|
|
|
喧哗して 泣きながら |
|
あなたと别れて 归る道 |
|
夕暮れの 街の中 |
|
私は迷子に なりそうよ |
|
女の子の 胸の中 |
|
なんにも分かって くれないの |
|
知らない谁かが 声かける |
|
恐いわ 恐いわ 恐いわ |
|
こんな时こそ あなたに居てほしい |
|
振り向いて 人混みに |
|
あなたの姿を 搜す道 |
|
つまづいて よろめいて |
|
私は今にも 倒れそう |
|
女の子の 淋しさを |
|
少しも察して くれないの |
|
纸クズ飞ばして 风が吹く |
|
寒いわ 寒いわ 寒いわ |
|
こんな时こそ あなたに居てほしい |
|
女の子の 淋しさを |
|
少しも察して くれないの |
|
纸クズ飞ばして 风が吹く |
|
寒いわ 寒いわ 寒いわ |
|
こんな时こそ あなたに居てほしい |
|
|
|
xuan hua qi |
|
bie gui dao |
|
xi mu jie zhong |
|
si mi zi |
|
nv zi xiong zhong |
|
fen |
|
zhi shui sheng |
|
kong kong kong |
|
shi ju |
|
zhen xiang ren hun |
|
zi sou dao |
|
|
|
si jin dao |
|
nv zi lin |
|
shao cha |
|
zhi fei feng chui |
|
han han han |
|
shi ju |
|
nv zi lin |
|
shao cha |
|
zhi fei feng chui |
|
han han han |
|
shi ju |
|
|
|
xuān huá qì |
|
bié guī dào |
|
xī mù jiē zhōng |
|
sī mí zi |
|
nǚ zi xiōng zhōng |
|
fēn |
|
zhī shuí shēng |
|
kǒng kǒng kǒng |
|
shí jū |
|
zhèn xiàng rén hùn |
|
zī sōu dào |
|
|
|
sī jīn dào |
|
nǚ zi lín |
|
shǎo chá |
|
zhǐ fēi fēng chuī |
|
hán hán hán |
|
shí jū |
|
nǚ zi lín |
|
shǎo chá |
|
zhǐ fēi fēng chuī |
|
hán hán hán |
|
shí jū |
[00:21.00] |
争吵之后我掩面哭泣 |
[00:24.43] |
与你分别后在归途的路上 |
[00:28.95] |
黄昏的街道中 |
[00:32.33] |
我如同迷路的孩子 |
[00:39.31] |
女孩子的心事 |
[00:43.41] |
不是谁都能明白的 |
[00:47.45] |
不知是谁向我搭话 |
[00:55.24] |
恐惧 无助 孤独 |
[00:59.23] |
就是此刻想要与你同在 |
[01:24.41] |
转身在人群中搜寻你的身影 |
[01:31.39] |
小心谨慎 踉踉跄跄 |
[01:35.31] |
也许下一秒就会晕倒吧 |
[01:42.71] |
(迟钝的你)一点也察觉不到女孩子的寂寞呢 |
[01:50.78] |
信纸飞散 寒风直面 |
[01:58.07] |
寒冷至极 |
[02:02.36] |
就是此刻想要与你同在 |
[02:13.68] |
(迟钝的你)一点也察觉不到女孩子的寂寞呢 |
[02:20.06] |
信纸飞散 寒风直面 |
[02:27.11] |
寒冷至极 |
[02:31.37] |
就是此刻想要与你同在 |