[00:01.368] | もうどうしようもないほどに |
[00:05.119] | 遺伝子レべルで好きだ |
[00:08.614] | 僕の中で響いている |
[00:13.872] | 弾け跳ぶゲノム |
[00:17.624] | |
[00:44.371] | 君は訪れた |
[00:47.367] | 僕に足りないべクトルで |
[00:50.873] | ありきたりな言葉しか浮かばない |
[00:58.618] | 代わり映えしない |
[01:01.867] | ぞんざいな僕の風景に |
[01:05.374] | 色違いの花を抱き 立ってた |
[01:13.619] | 僕がフォークで突く時でも |
[01:16.868] | 君ならスプーンで持ち上げる |
[01:20.120] | ふたりヒトカタマリに |
[01:22.370] | なれないけど |
[01:24.114] | 左右に並んでみませんか |
[01:27.373] | もうどうしようもないほどに |
[01:31.113] | 遺伝子レべルで好きだ |
[01:34.621] | 君が描いている |
[01:37.869] | 青写真にだってなれる |
[01:41.621] | いくつ声を紡ぎ |
[01:45.369] | 理由を述べたとしても |
[01:48.865] | 僕の中で響いている |
[01:54.366] | 音には足りない |
[02:00.115] | |
[02:10.366] | 雨は上がらない |
[02:13.372] | こんなものだと諦めた |
[02:16.867] | 限界値を決め込んで放棄した |
[02:24.368] | 出口の見えない |
[02:27.620] | 社会という名の迷路に |
[02:31.114] | 迷い込んで非常口探した |
[02:39.613] | 僕がnoと言う時でも |
[02:42.873] | 君ならyesを推すだろう |
[02:46.114] | 僕の戸惑いとスリルの狭間で |
[02:50.121] | 笑う君を連れ出したい |
[02:53.369] | 不甲斐なき遺伝子が |
[02:56.863] | 出会った奇跡の生命 |
[03:00.615] | 時々は悪魔で |
[03:03.864] | 憎まれ口叩くけど |
[03:07.616] | いくつ声を張って |
[03:11.366] | 互いを諌める朝も |
[03:14.870] | 僕の中で響いている |
[03:20.373] | 音には足りない |
[03:24.873] | |
[03:36.372] | I promise you(壊れていた) |
[03:38.615] | I will find you(はんぶんこに) |
[03:42.122] | I will catch you(君は僕の) |
[03:45.615] | Wherever you go(片方かな) |
[03:50.620] | イツデモ 此処カラ |
[03:56.622] | (My broken genome is finding the lacking piece) |
[03:57.874] | 見テルヨ君ノ事(you are the only one) |
[04:05.120] | もうどうしようもないほどに |
[04:08.615] | 遺伝子レべルで好きだ |
[04:12.121] | 君が描いている |
[04:15.616] | 青写真にだってなれる |
[04:19.364] | いくつ声を紡ぎ |
[04:22.870] | 理由を述べたとしても |
[04:26.622] | 僕の中で響いている |
[04:31.869] | 音には足りない |
[00:01.368] | |
[00:05.119] | yi chuan zi hao |
[00:08.614] | pu zhong xiang |
[00:13.872] | dan tiao |
[00:17.624] | |
[00:44.371] | jun fang |
[00:47.367] | pu zu |
[00:50.873] | yan ye fu |
[00:58.618] | dai ying |
[01:01.867] | pu feng jing |
[01:05.374] | se wei hua bao li |
[01:13.619] | pu tu shi |
[01:16.868] | jun chi shang |
[01:20.120] | |
[01:22.370] | |
[01:24.114] | zuo you bing |
[01:27.373] | |
[01:31.113] | yi chuan zi hao |
[01:34.621] | jun miao |
[01:37.869] | qing xie zhen |
[01:41.621] | sheng fang |
[01:45.369] | li you shu |
[01:48.865] | pu zhong xiang |
[01:54.366] | yin zu |
[02:00.115] | |
[02:10.366] | yu shang |
[02:13.372] | di |
[02:16.867] | xian jie zhi jue ru fang qi |
[02:24.368] | chu kou jian |
[02:27.620] | she hui ming mi lu |
[02:31.114] | mi ru fei chang kou tan |
[02:39.613] | pu no yan shi |
[02:42.873] | jun yes tui |
[02:46.114] | pu hu huo xia jian |
[02:50.121] | xiao jun lian chu |
[02:53.369] | bu jia fei yi chuan zi |
[02:56.863] | chu hui qi ji sheng ming |
[03:00.615] | shi e mo |
[03:03.864] | zeng kou kou |
[03:07.616] | sheng zhang |
[03:11.366] | hu dong chao |
[03:14.870] | pu zhong xiang |
[03:20.373] | yin zu |
[03:24.873] | |
[03:36.372] | I promise you huai |
[03:38.615] | I will find you |
[03:42.122] | I will catch you jun pu |
[03:45.615] | Wherever you go pian fang |
[03:50.620] | ci chu |
[03:56.622] | My broken genome is finding the lacking piece |
[03:57.874] | jian jun shi you are the only one |
[04:05.120] | |
[04:08.615] | yi chuan zi hao |
[04:12.121] | jun miao |
[04:15.616] | qing xie zhen |
[04:19.364] | sheng fang |
[04:22.870] | li you shu |
[04:26.622] | pu zhong xiang |
[04:31.869] | yin zu |
[00:01.368] | |
[00:05.119] | yí chuán zi hǎo |
[00:08.614] | pú zhōng xiǎng |
[00:13.872] | dàn tiào |
[00:17.624] | |
[00:44.371] | jūn fǎng |
[00:47.367] | pú zú |
[00:50.873] | yán yè fú |
[00:58.618] | dài yìng |
[01:01.867] | pú fēng jǐng |
[01:05.374] | sè wéi huā bào lì |
[01:13.619] | pú tū shí |
[01:16.868] | jūn chí shàng |
[01:20.120] | |
[01:22.370] | |
[01:24.114] | zuǒ yòu bìng |
[01:27.373] | |
[01:31.113] | yí chuán zi hǎo |
[01:34.621] | jūn miáo |
[01:37.869] | qīng xiě zhēn |
[01:41.621] | shēng fǎng |
[01:45.369] | lǐ yóu shù |
[01:48.865] | pú zhōng xiǎng |
[01:54.366] | yīn zú |
[02:00.115] | |
[02:10.366] | yǔ shàng |
[02:13.372] | dì |
[02:16.867] | xiàn jiè zhí jué ru fàng qì |
[02:24.368] | chū kǒu jiàn |
[02:27.620] | shè huì míng mí lù |
[02:31.114] | mí ru fēi cháng kǒu tàn |
[02:39.613] | pú no yán shí |
[02:42.873] | jūn yes tuī |
[02:46.114] | pú hù huò xiá jiān |
[02:50.121] | xiào jūn lián chū |
[02:53.369] | bù jiǎ fěi yí chuán zi |
[02:56.863] | chū huì qí jī shēng mìng |
[03:00.615] | shí è mó |
[03:03.864] | zēng kǒu kòu |
[03:07.616] | shēng zhāng |
[03:11.366] | hù dǒng cháo |
[03:14.870] | pú zhōng xiǎng |
[03:20.373] | yīn zú |
[03:24.873] | |
[03:36.372] | I promise you huài |
[03:38.615] | I will find you |
[03:42.122] | I will catch you jūn pú |
[03:45.615] | Wherever you go piàn fāng |
[03:50.620] | cǐ chǔ |
[03:56.622] | My broken genome is finding the lacking piece |
[03:57.874] | jiàn jūn shì you are the only one |
[04:05.120] | |
[04:08.615] | yí chuán zi hǎo |
[04:12.121] | jūn miáo |
[04:15.616] | qīng xiě zhēn |
[04:19.364] | shēng fǎng |
[04:22.870] | lǐ yóu shù |
[04:26.622] | pú zhōng xiǎng |
[04:31.869] | yīn zú |
[00:01.368] | 已经无可救药了 |
[00:05.119] | 我非常喜欢遗传因子 |
[00:08.614] | 在我心中回响着的 |
[00:13.872] | 迸裂的染色体 |
[00:17.624] | |
[00:44.371] | 你的到来 |
[00:47.367] | 让逻辑不足的我 |
[00:50.873] | 只憋出了几句老套的话 |
[00:58.618] | 你在我没有任何改变 |
[01:01.867] | 马马虎虎的日子里 |
[01:05.374] | 抱着颜色各异的鲜花站在那里 |
[01:13.619] | 如果我拿起叉子的时候 |
[01:16.868] | 你的话就会拿勺子的吧 |
[01:20.120] | 虽然我们两个 |
[01:22.370] | 还不能融为一体 |
[01:24.114] | 那为什么不试试排队成列呢 |
[01:27.373] | 已经无可救药了 |
[01:31.113] | 我非常喜欢遗传因子 |
[01:34.621] | 你的描绘 |
[01:37.869] | 也可以变成蓝图 |
[01:41.621] | 不论交织多少声音 |
[01:45.369] | 不论陈述了多少理由 |
[01:48.865] | 在我心中回响着的 |
[01:54.366] | 声音还是不够 |
[02:00.115] | |
[02:10.366] | 雨还没有停 |
[02:13.372] | 就说要放弃 |
[02:16.867] | 看到了最后的终点就想放弃 |
[02:24.368] | 在误入名为社会的 |
[02:27.620] | 看不到出路的迷宫里 |
[02:31.114] | 我寻找着出口 |
[02:39.613] | 如果我说no的时候 |
[02:42.873] | 你肯定会说yes的吧 |
[02:46.114] | 困惑又紧张的我 |
[02:50.121] | 好想把微笑着的你带出去啊 |
[02:53.369] | 不争气的遗传因子 |
[02:56.863] | 与奇迹的生命相遇了 |
[03:00.615] | 尽管你有时会像恶魔般 |
[03:03.864] | 会说些令人讨厌的话语 |
[03:07.616] | 不管是大声叫喊 |
[03:11.366] | 还是相互藉慰的每一天 |
[03:14.870] | 在我心中回响着的 |
[03:20.373] | 声音还是不够 |
[03:24.873] | |
[03:36.372] | 我向你保证(损坏了) |
[03:38.615] | 我会找到你的(分离了) |
[03:42.122] | 我会捕捉到你的(你是我的) |
[03:45.615] | 不管你去了哪里(另一半吗) |
[03:50.620] | 不管何时 从此开始 |
[03:56.622] | (我坏了的基因还在寻找你残损的碎片) |
[03:57.874] | 我都会寻找你的(你是我的唯一) |
[04:05.120] | 已经无可救药了 |
[04:08.615] | 我非常喜欢遗传因子 |
[04:12.121] | 你的描绘 |
[04:15.616] | 也可以变成蓝图 |
[04:19.364] | 不论交织多少声音 |
[04:22.870] | 不论陈述了多少理由 |
[04:26.622] | 在我心中回响着的 |
[04:31.869] | 声音还是不够 |