人形愛憎ガール

人形愛憎ガール 歌词

歌曲 人形愛憎ガール
歌手 Task
专辑 地獄型人間動物園
下载 Image LRC TXT
[00:01.96] 最终列车(さいしゅれっしゃ)に飞(と)び乗(の)りそのまま都心(としん)へ约(やく)四十分(しじゅうぷん)
[00:05.38] ゆらゆら列车(れっしゃ)に揺(ゆ)られ心地(ここち)よい気分(きぶん)であっという间(ま)に目的地(もくてきち)周辺(しゅうへん)
[00:10.05] 変(へん) 変(へん) 変质者的(へんしつしゃてき)なそぶりで
[00:11.96] 少(しょう) 々(しょう) 少女(しょうじょ)はどこへ向(む)かうのか
[00:13.93] 谁(だれ)も知(し)らない事件(じけん)の始(はじ)まりさ
[00:15.90] 冷(つめ)たい光(ひかり)が仆(ぼく)らを照(て)らしてく
[00:20.91] それから先(さき)は…お楽(たの)しみ!
[00:24.48] 手袋(てぶくろ)くわえながら
[00:26.53] ワクワクほっぺたが上(あ)がっちゃう
[00:28.90] チューインガム噛(か)んで谁(だれ)から楽(たの)しむのか决(き)めなくちゃ 早(はや)くしなくちゃ
[00:33.85] 暗暗(くらやみ)が大好(だいす)き
[00:35.21] だからこのまま君(きみ)をぎゅっとね。
[00:37.79] 强(つよ)く握(にぎ)り缔(し)めたい
[00:38.95] 绮丽(きれい)な声(こえ)を闻(き)かせてよ もっと ほら
[00:41.40] 鸟(より)のような虫(むし)のような音(おと)の奏(かなで)を。
[00:44.43] 梦(ゆめ)のようだわ とろけちゃいそう
[00:47.75] 甘(あま)い甘(あま)いキャンデーのよう
[00:49.67] そして君(きみ)は冷(つめ)たくなる
[00:52.46] どうしてこんなにも脆(もろ)いの?
[00:56.00] 人形(にんぎょう)爱憎(あいぞう)ガール
[00:57.35] だめだよそんな追(お)い挂(か)け回(まわ)しちゃって
[01:01.17] ひどいわよ だって 君(きみ)が ずっと大好(だいす)きなだけなのにさ
[01:06.92] カチカチの君(きみ)が笑(わら)う
[01:09.44] どうして私(わたし)の爱(あい)は
[01:12.09] 伝(つた)わらないのですか?
[01:14.69] 教(おし)えて ああ…夜(よる)が明(あ)けちゃう
[01:18.72]
[01:31.14] 最终(さいしゅう)地点(ちてん)で回収(かいしゅう)されてく君(きみ)の入(い)れ物(もの)だって
[01:34.68] いかんせんあなたはどうにもつれない言叶(ことば)を投(な)げかけてく
[01:38.19] やりにくいったらありゃしないよ(やりにくいからさ)
[01:42.18] 来(こ)ないでよ
[01:43.69] 邪魔(じゃま)なあなたは无视(むし)できないの
[01:48.30] だってどこにでも
[01:51.38] はびこる嫌(いや)なタイプの人形(にんぎょう)が
[01:54.85] 私(わたし)を攻(せ)めるの いじめないで
[01:58.52] 早(はや)く君(きみ)を掴(つか)ませてよ!
[02:00.22] ああ捕(つか)まっちゃったわ!
[02:03.25] 谁(だれ)か连(つ)れ出(だ)して
[02:05.55] 银色(ぎんいろ)の格子(こうし)に囲(かこ)まれて终(お)わりなんて
[02:10.85] 手足(てあし)が冷(つめ)たいの 助(たす)けて
[02:13.39] 温(ぬく)もりを早(はや)く顶戴(ちょうだい)よ
[02:17.00] どこへと向(む)かってくの?
[02:19.52] コレじゃもう话(はな)せないわ。
[02:21.61] 谁(だれ)か!
[02:27.25]
[02:32.22] 退屈(たいくつ)な时间(じかん)の中(なか)に放(ほう)り込(こ)まれちゃいました
[02:37.40] これから私(わたし)はどうなってしまうのでしょうか ねえ
[02:42.63] 无神経(むしんけい)な谁(だれ)かが私(わたし)をひっぱるのだから
[02:47.69] 地狱型(じごくかた)人间(にんげん)动物园(どうぶつえん)
[02:50.04] どうぞこれからよろしくね
[02:52.37] さよならガール
[02:57.39] わたしのガール
[03:02.02] 人形(にんぎょう)爱憎(あいぞう)ガール
[03:04.77]
[00:01.96] zui zhong lie che fei cheng dou xin yue si shi fen
[00:05.38] lie che yao xin di qi fen jian mu di di zhou bian
[00:10.05] bian bian bian zhi zhe de
[00:11.96] shao shao nv xiang
[00:13.93] shui zhi shi jian shi
[00:15.90] leng guang pu zhao
[00:20.91] xian le!
[00:24.48] shou dai
[00:26.53] shang
[00:28.90] nie shui le jue zao
[00:33.85] an an da hao
[00:35.21] jun.
[00:37.79] qiang wo di
[00:38.95] qi li sheng wen
[00:41.40] niao chong yin zou.
[00:44.43] meng
[00:47.75] gan gan
[00:49.67] jun leng
[00:52.46] cui?
[00:56.00] ren xing ai zeng
[00:57.35] zhui gua hui
[01:01.17] jun da hao
[01:06.92] jun xiao
[01:09.44] si ai
[01:12.09] chuan?
[01:14.69] jiao ye ming
[01:18.72]
[01:31.14] zui zhong di dian hui shou jun ru wu
[01:34.68] yan ye tou
[01:38.19]
[01:42.18] lai
[01:43.69] xie mo wu shi
[01:48.30]
[01:51.38] xian ren xing
[01:54.85] si gong
[01:58.52] zao jun guai!
[02:00.22] bu!
[02:03.25] shui lian chu
[02:05.55] yin se ge zi tong zhong
[02:10.85] shou zu leng zhu
[02:13.39] wen zao ding dai
[02:17.00] xiang?
[02:19.52] hua.
[02:21.61] shui!
[02:27.25]
[02:32.22] tui qu shi jian zhong fang ru
[02:37.40] si
[02:42.63] wu shen jing shui si
[02:47.69] di yu xing ren jian dong wu yuan
[02:50.04]
[02:52.37]
[02:57.39]
[03:02.02] ren xing ai zeng
[03:04.77]
[00:01.96] zuì zhōng liè chē fēi chéng dōu xīn yuē sì shí fēn
[00:05.38] liè chē yáo xīn dì qì fēn jiān mù dì dì zhōu biān
[00:10.05] biàn biàn biàn zhì zhě de
[00:11.96] shǎo shào nǚ xiàng
[00:13.93] shuí zhī shì jiàn shǐ
[00:15.90] lěng guāng pū zhào
[00:20.91] xiān lè!
[00:24.48] shǒu dài
[00:26.53] shàng
[00:28.90] niè shuí lè jué zǎo
[00:33.85] àn àn dà hǎo
[00:35.21] jūn.
[00:37.79] qiáng wò dì
[00:38.95] qǐ lì shēng wén
[00:41.40] niǎo chóng yīn zòu.
[00:44.43] mèng
[00:47.75] gān gān
[00:49.67] jūn lěng
[00:52.46] cuì?
[00:56.00] rén xíng ài zēng
[00:57.35] zhuī guà huí
[01:01.17] jūn dà hǎo
[01:06.92] jūn xiào
[01:09.44] sī ài
[01:12.09] chuán?
[01:14.69] jiào yè míng
[01:18.72]
[01:31.14] zuì zhōng dì diǎn huí shōu jūn rù wù
[01:34.68] yán yè tóu
[01:38.19]
[01:42.18] lái
[01:43.69] xié mó wú shì
[01:48.30]
[01:51.38] xián rén xíng
[01:54.85] sī gōng
[01:58.52] zǎo jūn guāi!
[02:00.22] bǔ!
[02:03.25] shuí lián chū
[02:05.55] yín sè gé zi tōng zhōng
[02:10.85] shǒu zú lěng zhù
[02:13.39] wēn zǎo dǐng dài
[02:17.00] xiàng?
[02:19.52] huà.
[02:21.61] shuí!
[02:27.25]
[02:32.22] tuì qū shí jiān zhōng fàng ru
[02:37.40]
[02:42.63] wú shén jīng shuí sī
[02:47.69] dì yù xíng rén jiān dòng wù yuán
[02:50.04]
[02:52.37]
[02:57.39]
[03:02.02] rén xíng ài zēng
[03:04.77]
[00:01.96] 乘上最终列车就那样向着市中心驶去大约四十分钟
[00:05.38] 在摇摇晃晃的电车里摇晃着心情不错不一会儿就到了目的地周围
[00:10.05] 变 变 变态者一般的举止神情
[00:11.96] 少 少 少女要去向何方呢
[00:13.93] 这是谁也不知道的事件的开始
[00:15.90] 冰冷的光芒照耀着我们
[00:20.91] 在这前方……敬请期待!
[00:24.48] 一边咬着手套
[00:26.53] 激动地脸颊上扬
[00:28.90] 嚼着口香糖的同时想着不得不决定从谁那里取乐 不得不快点了
[00:33.85] 最喜欢黑暗
[00:35.21] 所以就这样将你紧紧地。
[00:37.79] 想要更用力地将你掐住
[00:38.95] 让我听听好听的声音吧 更多的 快点
[00:41.40] 发出那鸟儿一样虫儿一样的声音。
[00:44.43] 就好像是梦一样啊 仿佛要融化了
[00:47.75] 就像甜甜的甜甜的糖果一样
[00:49.67] 然后你就逐渐变得冰冷了
[00:52.46] 怎么会这么脆弱呢?
[00:56.00] 人形爱憎女孩
[00:57.35] 不行的哦一直那样紧紧跟着
[01:01.17] 太过分啦 因为 明明 一直都只是那么喜欢着你而已啊
[01:06.92] 僵硬的你笑了
[01:09.44] 为什么我的爱
[01:12.09] 没办法传递到呢?
[01:14.69] 告诉我吧 啊啊……天要亮了
[01:31.14] 在最终地点被回收的你的棺材也好
[01:34.68] 无奈你总是说着无论如何也骗不到人的话
[01:38.19] 棘手什么的是不可能的(因为棘手嘛)
[01:42.18] 不要过来啊
[01:43.69] 没办法无视掉碍事的你
[01:48.30] 因为不论哪里
[01:51.38] 都有蔓延着的令人讨厌的类型的人形
[01:54.85] 在攻击着我 不要欺负我啊
[01:58.52] 快点把你抓住!
[02:00.22] 啊啊被抓到了啊!
[02:03.25] 谁来把我带出去
[02:05.55] 被银色的格子包围住可就结束了
[02:10.85] 手脚都好冷啊 快救救我
[02:13.39] 快点给我温暖啊
[02:17.00] 要去向哪里呢?
[02:19.52] 这样的话就说不上话了啊。
[02:21.61] 谁来!
[02:32.22] 被扔入了无趣的时间之中
[02:37.40] 从此以后我会变得怎么样呢 呐
[02:42.63] 因为无神经的某个人引诱着我
[02:47.69] 地狱型人间动物园
[02:50.04] 从此开始还请多多关照
[02:52.37] 再见了少女
[02:57.39] 再见了少女
[03:02.02] 人形爱憎女孩
人形愛憎ガール 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)