しあわせとふしあわせの境目が | |
うすいドア一枚分もないことを | |
今迄 わたし 知らなかったの | |
むきだしの床きしませ土足のまま | |
ノックもせずに入って来たのは | |
あれは確かにさよならの影 | |
GAME IS OVER わたしにはそう聞こえたの | |
GAME IS OVER ドアのひらく音 | |
天井にこだましながら返ってくる | |
砂糖菓子の夢が壊れてゆく音は | |
あれは確かにさよならの声 | |
しあわせとふしあわせの境目に | |
そうね鍵をかけずにいたことが | |
やっぱり わたし いけなかったの | |
錆びついたノブをまわしいつのまにか | |
嵐のように出ていったのは | |
あれはたしかにさよならの影 | |
GAME IS OVER わたしにはそう聞こえたの | |
GAME IS OVER ドアの閉じる音 | |
もういちど泣きあかして眼がさめたら | |
心のなか大きな刷毛で塗りかえて | |
そして消すのよさよならの影 | |
そして消すのよさよならの影 |
jing mu | |
yi mei fen | |
jin qi zhi | |
chuang tu zu | |
ru lai | |
que ying | |
GAME IS OVER wen | |
GAME IS OVER yin | |
tian jing fan | |
sha tang guo zi meng huai yin | |
que sheng | |
jing mu | |
jian | |
qiang | |
lan chu | |
ying | |
GAME IS OVER wen | |
GAME IS OVER bi yin | |
qi yan | |
xin da shua mao tu | |
xiao ying | |
xiao ying |
jìng mù | |
yī méi fēn | |
jīn qì zhī | |
chuáng tǔ zú | |
rù lái | |
què yǐng | |
GAME IS OVER wén | |
GAME IS OVER yīn | |
tiān jǐng fǎn | |
shā táng guǒ zi mèng huài yīn | |
què shēng | |
jìng mù | |
jiàn | |
qiāng | |
lán chū | |
yǐng | |
GAME IS OVER wén | |
GAME IS OVER bì yīn | |
qì yǎn | |
xīn dà shuā máo tú | |
xiāo yǐng | |
xiāo yǐng |