|
星よりひそかに 雨よりやさしく |
|
あの娘はいつも 歌ってる |
|
声がきこえる 淋しい胸に |
|
涙に濡れた この胸に |
|
言っているいる お持ちなさいな |
|
いつでも梦を いつでも梦を |
|
星よりひそかに 雨よりやさしく |
|
あの娘はいつも 歌ってる |
|
歩いて歩いて 悲しい夜更けも |
|
あの娘の声は 流れくる |
|
すすり泣いてる この颜上げて |
|
きいてる歌の 懐かしさ |
|
言っているいる お持ちなさいな |
|
いつでも梦を いつでも梦を |
|
歩いて歩いて 悲しい夜更けも |
|
あの娘の声は 流れくる |
|
言っているいる お持ちなさいな |
|
いつでも梦を いつでも梦を |
|
はかない涙を うれしい涙に |
|
あの娘はかえる 歌声で |
|
xing yu |
|
niang ge |
|
sheng lin xiong |
|
lei ru xiong |
|
yan chi |
|
meng meng |
|
xing yu |
|
niang ge |
|
bu bu bei ye geng |
|
niang sheng liu |
|
qi yan shang |
|
ge huai |
|
yan chi |
|
meng meng |
|
bu bu bei ye geng |
|
niang sheng liu |
|
yan chi |
|
meng meng |
|
lei lei |
|
niang ge sheng |
|
xīng yǔ |
|
niáng gē |
|
shēng lín xiōng |
|
lèi rú xiōng |
|
yán chí |
|
mèng mèng |
|
xīng yǔ |
|
niáng gē |
|
bù bù bēi yè gèng |
|
niáng shēng liú |
|
qì yán shàng |
|
gē huái |
|
yán chí |
|
mèng mèng |
|
bù bù bēi yè gèng |
|
niáng shēng liú |
|
yán chí |
|
mèng mèng |
|
lèi lèi |
|
niáng gē shēng |
[00:19.74] |
比繁星更为神秘,比细雨更为温柔 |
[00:28.24] |
那位姑娘经常唱着歌 |
[00:37.50] |
歌声直接传到寂寞的心中 |
[00:47.20] |
那满是泪水的心中 |
[00:56.64] |
仿佛正说着要坚持等待下去 |
[01:05.81] |
始终要怀抱梦想,始终要怀抱梦想 |
[01:15.55] |
比繁星更为神秘,比细雨更为温柔 |
[01:24.99] |
那位姑娘经常唱着歌 |
[01:42.14] |
在悲伤的深夜里,行走着行走着 |
[01:52.18] |
传来的是那位姑娘的歌声 |
[02:01.83] |
抬起哽咽啜泣着的面容 |
[02:11.17] |
听见的歌声令人怀念不已 |
[02:20.53] |
仿佛正说着要坚持等待下去 |
[02:29.77] |
始终要怀抱梦想,始终要怀抱梦想 |
[02:38.92] |
在悲伤的深夜里,行走着行走着 |
[02:48.32] |
传来的是那位姑娘的歌声 |
[03:15.87] |
仿佛正说着要坚持等待下去 |
[03:25.73] |
始终要怀抱梦想,始终要怀抱梦想 |
[03:35.12] |
将虚幻的泪水化成喜悦的泪水 |
[03:44.47] |
那姑娘乘着歌声回来了 |
[03:53.70] |
那姑娘乘着歌声回来了 |