歌曲 | Novembervej |
歌手 | Nik & Jay |
专辑 | United |
[00:12.35] | Solen skinner altid paa en vinder |
[00:15.05] | Det er det, de altid siger til mig |
[00:17.41] | Men jeg er mere end det, hvem er jeg saa |
[00:20.62] | Og hvad er det livet vil mig, se mig |
[00:23.47] | Helt han solo i en bimmer, ingen ************ bag mig |
[00:26.48] | min stemme laver penge og pengene stemmer |
[00:29.64] | Jeg rydder op i mit ************t, staar tidligt op, kald mig skraldemand |
[00:32.32] | Saa k?re haters sig godmorgen til min langemand |
[00:35.53] | Sort kluns, stor kunst, sort samvittighed |
[00:38.40] | forstaederne folger mig, det skinner igennem, du ved |
[00:41.36] | det flumrer hver sind foroven, for jeg' saa fresh, |
[00:44.22] | nogle tror jeg er fodt i gaar, |
[00:46.96] | men jeg maa vaere fodt i morgen |
[00:49.63] | Rockstar mother******, Globetrotter |
[00:51.56] | Men jeg glemmer aldrig, hvorfra jeg kommer |
[00:54.11] | og jeg har hort at cirka 85 % |
[00:55.97] | altid vender naesen hjem igen |
[00:58.20] | gad vide, om jeg er en af dem? |
[00:59.12] | For altid, aabenbart Der vil Danmark bo i mig |
[01:05.47] | Det lyser ud af mig, om jeg vil det eller ej |
[01:11.11] | Anderledes, aabenbart Leder stadig efter svar |
[01:17.38] | Hvor gaar man hen naar man er fra Novembervej? |
[01:22.48] | Sorte skyer, regn der bliver ved at falde |
[01:25.75] | Solen straaler er som altid i undertal |
[01:28.85] | Men vi er vant til det, saa vi lukker morket ind |
[01:31.98] | Lad bare stormen rase, saa laenge jeg har medvind |
[01:35.05] | Og det er kun mine dromme, mine ambitioner de er vokset |
[01:37.84] | Uanset hvor jeg staar, er der hojt til loftet |
[01:40.95] | Og skyerne deroppe saetter ingen graenser, |
[01:43.70] | intet pis, ingen piller, ingen stoffer vi tog chancer |
[01:46.35] | Velopdragen, med trang til en smule ballade |
[01:49.25] | Saa k?r en tur med mig igennem barndommens gade |
[01:52.22] | Vi ruller videre, selvom hjulene de bliver piftet |
[01:54.95] | Forsvinder ind i mig selv, kald det for et fristed |
[01:57.26] | Som en christianit, de kan ikke slaa os ihjel |
[01:59.85] | Behover ikke engang en seng, jeg hviler i mig selv |
[02:03.04] | Kigger altid fremad, men lover at jeg aldrig vil glemme, |
[02:06.49] | hvem jeg er, og hvor jeg horer hjemme |
[02:10.00] | For altid, aabenbart Der vil Danmark bo i mig |
[02:15.78] | Det lyser ud af mig, om jeg vil det eller ej |
[02:20.32] | Anderledes, aabenbart Leder stadig efter svar |
[02:27.56] | Hvor gaar man hen naar man er fra Novembervej? |
[02:31.96] | Jeg gor det for dem, der forsvandt for evigt |
[02:35.28] | og for dem der vender hjem |
[02:37.86] | Jeg gor det til at faa de smil tilbage paa din laebe igen |
[02:40.27] | Jeg gor hon?r, saa vinker jeg farvel |
[02:42.52] | Jeg gor det her fordi, at jeg vil gore en forskel |
[02:44.94] | Jeg gor det ikke for dollars, ikke for peanuts, ikke for jordnodder |
[02:46.70] | Jeg gor for love, for nyt liv og for jordmodre |
[02:48.68] | Jeg gor det for de gamle, der sidder hver for sig |
[02:50.58] | Saa de hver isaer kan mindes, deres Novembervej |
[02:56.92] | For altid, aabenbart Der vil Danmark bo i mig |
[03:04.24] | Det lyser ud af mig, om jeg vil det eller ej |
[03:09.92] | Anderledes, aabenbart Leder stadig efter svar |
[03:15.80] | Hvor gaar man hen naar man er fra Novembervej? |
[03:21.60] | Hvor gaar man, hvor, hvor gaar man hen? |
[03:24.74] | Hvor gaar man, hvor, hvor gaar man hen? |
[03:27.82] | Hvor gaar man hen, naar man er fra Novembervej? |
[03:31.94] | Jeg tror, jeg sir' det igen! |
[03:34.04] | Hvor gaar man, hvor, hvor gaar man hen? |
[03:36.35] | Hvor gaar man, hvor, hvor gaar man hen? |
[03:38.52] | Hvor gaar man hen, naar man er fra Novembervej? |
[03:43.82] | Aah yeah |
[00:12.35] | guāng máng zǒng shì wéi rào zhe shèng lì zhě |
[00:15.05] | zhè shì tā men gào sù wǒ de |
[00:17.41] | dàn shì wǒ bù zhǐ shì nǐ men kàn dào de, wǒ dào dǐ shì shuí ne |
[00:20.62] | wǒ de shēng huó shì zěn yàng de ne, kàn zhe wǒ |
[00:23.47] | zhèng zuò zài yī tái bǎo mǎ lǐ, shēn biān méi yǒu nǚ rén wéi rào |
[00:26.48] | wǒ yǐ wǒ de gē shēng wéi shēng, qián lái de zhèng dà guāng míng |
[00:29.64] | wǒ zhěng lǐ zì jǐ, zǎo zǎo qǐ chuáng qǐng jiào wǒ qín láo de qīng jié gōng |
[00:32.32] | nèi xiē tǎo yàn wǒ de rén qǐng duì wǒ de zhōng zhǐ shuō zǎo ān |
[00:35.53] | hēi àn de xiǎo chǒu, wěi dà de yì shù, mǐn miè de liáng zhī |
[00:38.40] | zhèi xiē dōng xī yī zhí zhuī sù zhe wǒ, bù shí shǎn xiàn, nǐ men dǒng de |
[00:41.36] | wǒ de flow bì xū yào chū zì shàng miàn shuō de nèi xiē |
[00:44.22] | yīn wèi wǒ què xìn yǒu xiē rén rèn wéi wǒ shì huó zài guò qù de róng yù lǐ |
[00:46.96] | dàn shì wǒ zhī dào wǒ bì xū wèi le wèi lái ér huó |
[00:49.63] | qù nǐ mèi de yáo gǔn míng xīng hé huán yóu shì jiè de rén |
[00:51.56] | wǒ cóng wèi wàng jì wǒ lái zì nǎ lǐ |
[00:54.11] | zhèi xiē dōng xī wǒ tīng dào guò hěn duō |
[00:55.97] | xún zhe wèi dào zǒng huì zhǎo de dào huí jiā de lù |
[00:58.20] | wǒ xiǎng wǒ shì bú shì yě shì qí zhōng zhī yī ne |
[00:59.12] | yǒng yuǎn de, xiǎn rán de, dān mài yǒng yuǎn zài wǒ de xīn zhōng |
[01:05.47] | tā yǒng yuǎn zhào yào zhe wǒ wú lùn wǒ xū bù xū yào |
[01:11.11] | lìng yī fāng miàn, dāng rán, wǒ yě yī zhí zài xún zhǎo dá àn |
[01:17.38] | dāng nǐ lái zì shí yī yuè lù nǐ huì qù wǎng hé fāng? |
[01:22.48] | wū yún mì bù yǔ yī zhí xià |
[01:25.75] | yáng guāng xiàng wǎng cháng yí yàng hěn dī diào |
[01:28.85] | dàn wǒ men xí guàn le guāng míng yú shì wǒ men dǎ pò le hēi àn |
[01:31.98] | hé bào fēng yǔ lái yī chǎng sài pǎo, zhǐ yào shì xiàng zhe shùn fēng de fāng xiàng |
[01:35.05] | dàn zhè zhǐ shì wǒ de mèng xiǎng, wǒ de xióng xīn zhuàng zhì yǐ jīng zhǎng dà |
[01:37.84] | bù guǎn wǒ zhàn zài hé chǔ, tóu dǐng zǒng yǒu gāo xuán de tiān huā bǎn |
[01:40.95] | dàn shì tiān shàng yún cǎi què cóng bù shè zhì zuì gāo xiàn dù |
[01:43.70] | méi yǒu yóu shǒu hào xián méi yǒu huò yào wán, wǒ men zhuā zhù měi cì jī huì |
[01:46.35] | yán gé de yuē shù zì jǐ de xíng wéi zuò fēng suī rán yǒu xiē xiǎo máo bìng |
[01:49.25] | rán hòu gēn wǒ yì qǐ zài céng jīng tóng nián de lù shàng sàn sàn bù |
[01:52.22] | wǒ men jì xù qián jìn suī rán chē lún yǐ jīng wán dàn le |
[01:54.95] | jìn rù zì jǐ de nèi xīn, zhǎo dào ān xīn zhī suǒ |
[01:57.26] | zuò wéi jī dū tú, tā men bù néng shā le wǒ men |
[01:59.85] | shèn zhì lián chuáng dōu bù xū yào, wǒ zài zì jǐ de shì jiè ān shuì |
[02:03.04] | yī zhí xiàng zhe qián fāng, dàn wǒ bǎo zhèng wǒ yǒng yuǎn bú huì wàng jì |
[02:06.49] | wǒ shì shuí hé wǒ shǔ yú nǎ lǐ |
[02:10.00] | yǒng yuǎn de, xiǎn rán de, dān mài yǒng yuǎn zài wǒ de xīn zhōng |
[02:15.78] | tā yǒng yuǎn zhào yào zhe wǒ wú lùn wǒ xū bù xū yào |
[02:20.32] | lìng yī fāng miàn, dāng rán, wǒ yě yī zhí zài xún zhǎo dá àn |
[02:27.56] | dāng nǐ lái zì shí yī yuè lù nǐ huì qù wǎng hé fāng? |
[02:31.96] | wǒ zhèi xiē shì wèi le nèi xiē yǒng yuǎn shì qù de |
[02:35.28] | yǐ jí huí dào zǔ guó de rén |
[02:37.86] | wǒ huì ràng nǐ de xiào róng chóng xīn guà shàng zuǐ jiǎo |
[02:40.27] | wǒ hěn róng xìng, wǒ yě yào gēn nǐ huī shǒu gào bié |
[02:42.52] | wǒ zuò zhè yī qiè yīn wèi wǒ xiǎng zuò yī xiē yǒu yì yì de shì |
[02:44.94] | wǒ zuò zhèi xiē bìng bú shì wèi le zhuàn duō shǎo de qián |
[02:46.70] | shì wèi le ài, wèi le xīn de shēng mìng hé nèi xiē zhù chǎn shì men |
[02:48.68] | wèi le nèi xiē lǎo qù de yīn yáng liǎng gé de rén |
[02:50.58] | zhè yàng tā men jiù huì jì de tā men zì jǐ de shí yī yuè lù |
[02:56.92] | yǒng yuǎn de, xiǎn rán de, dān mài yǒng yuǎn zài wǒ de xīn zhōng |
[03:04.24] | tā yǒng yuǎn zhào yào zhe wǒ wú lùn wǒ xū bù xū yào |
[03:09.92] | lìng yī fāng miàn, dāng rán, wǒ yě yī zhí zài xún zhǎo dá àn |
[03:15.80] | dāng nǐ lái zì shí yī yuè lù nǐ huì qù wǎng hé fāng? |
[03:21.60] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, nǐ yào qù wǎng hé fāng, hé fāng? |
[03:24.74] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, nǐ yào qù wǎng hé fāng, hé fāng? |
[03:27.82] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, dāng nǐ lái zì shí yī yuè lù? |
[03:31.94] | wǒ xiǎng wǒ xū yào zài wèn yī biàn |
[03:34.04] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, nǐ yào qù wǎng hé fāng, hé fāng? |
[03:36.35] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, nǐ yào qù wǎng hé fāng, hé fāng? |
[03:38.52] | nǐ yào qù wǎng hé fāng, dāng nǐ lái zì shí yī yuè lù? |
[03:43.82] |