ネオメロドラマティック

ネオメロドラマティック 歌词

歌曲 ネオメロドラマティック
歌手 ポルノグラフィティ
专辑 PORNOGRAFFITTI 15th Anniversary“ALL TIME SINGLES”
下载 Image LRC TXT
[00:04.22] 行こうか逃げようか 君が望むままに
[00:08.17] 幸か不幸か ネオメロドラマティック
[00:12.02] 咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
[00:15.82] こんな時代か ネオメロドラマティック
[00:20.35]
[00:27.39] 自分の純情を スプーンにひとすくい
[00:31.03] 街に喰わせるたび 貰えるキャンディを
[00:34.82] 舌で転がしながら 記号化した言葉に
[00:38.60] 「助けて」というWordは 無いようだ
[00:41.70]
[00:46.43] いつも感じている 寒く深い闇の
[00:49.98] この場所がもう既に 街の胃袋の中
[00:53.74] 幸せすぎるのが 不幸なこの頭が
[00:57.55] 切れない剃刀を探している
[01:00.73]
[01:01.49] 君はボイルした 時計の皮むきに
[01:07.95] ただ夢中になっている
[01:12.43] どこから聞こえる情熱の歌が
[01:16.46] 泣こうとしている 君へと寄り添う
[01:20.29] 過去か未来か 確かにあったなら
[01:24.06] ここにだって みつけられるのかも
[01:28.75]
[01:35.69] 群集に紛れて 息を殺しているうち
[01:39.27] 枯れてしまいそうになる
[01:41.14] 希望というアイデンティティ
[01:43.04] 空気を奪いあう 地下鉄のホームで
[01:46.85] 生暖かい風を浴びている
[01:50.04]
[01:50.76] 君は砕かれ コンクリートになった
[01:57.22] 岩のために祈った 最後まで付きあおう
[02:04.08] 僕が果てるまで 最高のエンドに
[02:07.67] 辿り着けるから
[02:09.59] 格好つけて 言うわけじゃないけれど
[02:13.36] ここには僕らしかいないみたい
[02:17.38] 行こうか逃げようか 君が望むままに
[02:20.96] 幸か不幸か ネオメロドラマティック
[02:24.75] 咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
[02:28.52] こんな時代か ネオメロドラマティック
[02:33.26]
[02:47.77] 君の「愛して」が 僕に「助けて」と
[02:54.02] 確かに聞こえた
[03:00.45] どこから聞こえる情熱の歌が
[03:04.55] 泣こうとしている 君へと寄り添う
[03:08.35] 過去か未来か 確かにあったなら
[03:12.15] ここにだって みつけられるのかも
[03:15.95] 行こうか逃げようか 君が望むままに
[03:19.72] 幸か不幸か ネオメロドラマティック
[03:23.57] 咲こうと もがいている 君の力こそ
[03:27.32] こんな時代の ネオメロドラマティック
[00:04.22] xing tao  jun wang
[00:08.17] xing bu xing 
[00:12.02] xiao zhai  jun jue wang
[00:15.82] shi dai 
[00:20.35]
[00:27.39] zi fen chun qing 
[00:31.03] jie can  shi
[00:34.82] she zhuan  ji hao hua yan ye
[00:38.60] zhu Word  wu
[00:41.70]
[00:46.43] gan  han shen an
[00:49.98] chang suo ji  jie wei dai zhong
[00:53.74] xing  bu xing tou
[00:57.55] qie ti dao tan
[01:00.73]
[01:01.49] jun  shi ji pi
[01:07.95] meng zhong
[01:12.43] wen qing re ge
[01:16.46] qi  jun ji tian
[01:20.29] guo qu wei lai  que
[01:24.06]  
[01:28.75]
[01:35.69] qun ji fen  xi sha
[01:39.27] ku
[01:41.14] xi wang
[01:43.04] kong qi duo  di xia zhi
[01:46.85] sheng nuan feng yu
[01:50.04]
[01:50.76] jun sui 
[01:57.22] yan qi  zui hou fu
[02:04.08] pu guo  zui gao
[02:07.67] chan zhe
[02:09.59] ge hao  yan
[02:13.36] pu
[02:17.38] xing tao  jun wang
[02:20.96] xing bu xing 
[02:24.75] xiao zhai  jun jue wang
[02:28.52] shi dai 
[02:33.26]
[02:47.77] jun ai  pu zhu
[02:54.02] que wen
[03:00.45] wen qing re ge
[03:04.55] qi  jun ji tian
[03:08.35] guo qu wei lai  que
[03:12.15]  
[03:15.95] xing tao  jun wang
[03:19.72] xing bu xing 
[03:23.57] xiao   jun li
[03:27.32] shi dai 
[00:04.22] xíng táo  jūn wàng
[00:08.17] xìng bù xìng 
[00:12.02] xiào zhāi  jūn jué wàng
[00:15.82] shí dài 
[00:20.35]
[00:27.39] zì fēn chún qíng 
[00:31.03] jiē cān  shì
[00:34.82] shé zhuǎn  jì hào huà yán yè
[00:38.60] zhù Word  wú
[00:41.70]
[00:46.43] gǎn  hán shēn àn
[00:49.98] chǎng suǒ jì  jiē wèi dài zhōng
[00:53.74] xìng  bù xìng tóu
[00:57.55] qiè tì dāo tàn
[01:00.73]
[01:01.49] jūn  shí jì pí
[01:07.95] mèng zhōng
[01:12.43] wén qíng rè gē
[01:16.46] qì  jūn jì tiān
[01:20.29] guò qù wèi lái  què
[01:24.06]  
[01:28.75]
[01:35.69] qún jí fēn  xī shā
[01:39.27]
[01:41.14] xī wàng
[01:43.04] kōng qì duó  dì xià zhí
[01:46.85] shēng nuǎn fēng yù
[01:50.04]
[01:50.76] jūn suì 
[01:57.22] yán qí  zuì hòu fù
[02:04.08] pú guǒ  zuì gāo
[02:07.67] chān zhe
[02:09.59] gé hǎo  yán
[02:13.36]
[02:17.38] xíng táo  jūn wàng
[02:20.96] xìng bù xìng 
[02:24.75] xiào zhāi  jūn jué wàng
[02:28.52] shí dài 
[02:33.26]
[02:47.77] jūn ài  pú zhù
[02:54.02] què wén
[03:00.45] wén qíng rè gē
[03:04.55] qì  jūn jì tiān
[03:08.35] guò qù wèi lái  què
[03:12.15]  
[03:15.95] xíng táo  jūn wàng
[03:19.72] xìng bù xìng 
[03:23.57] xiào   jūn lì
[03:27.32] shí dài 
[00:04.22] 面对还是逃走,其实都由你决定
[00:08.17] 幸福还是不幸,那是种新的潮流
[00:12.02] 有了苗头就会被扼杀,要的就是你的绝望
[00:15.82] 这样的时代,需要新的潮流
[00:27.39] 用一调羹自己清纯的感情
[00:31.03] 交给这个城市品尝,把如此得来的糖块
[00:34.82] 在舌尖翻滚的同时,被锁定的语言中
[00:38.60] 好像没有“救救我”这个词
[00:46.43] 一直感觉到,这个黑暗冰冷的地方
[00:49.98] 已经是这个城市的胃袋之中了吧
[00:53.74] 搞不懂是幸福还是不幸,这样的头脑中
[00:57.55] 只是想找把钝掉的剃刀
[01:01.49] 你这样做,就像是对剥下煮过的手表的外皮这样的事入迷一样
[01:07.95]
[01:12.43] 不知什么地方传来的热情的歌声
[01:16.46] 慢慢靠近想哭的你
[01:20.29] 如果过去和未来确实是存在的
[01:24.06] 那么就算在这里也应该能找到的吧
[01:35.69] 纠缠在人群当中,屏住气息的时候
[01:39.27] 好像就快枯萎的
[01:41.14] “希望”这种证明自己存在性的东西
[01:43.04] 和别人争夺着空气,在地下铁的站台上
[01:46.85] 感受着有点温度的风
[01:50.76] 你是在对被粉碎成水泥的岩石
[01:57.22] 对着岩石祈祷了吧,一直陪着我吧
[02:04.08] 直到我的生命终结
[02:07.67] 因为这样才能达到最好的结局
[02:09.59] 虽然不是在装酷
[02:13.36] 不过这里除了我好像没有别人了吧
[02:17.38] 面对还是逃走,其实都由你决定
[02:20.96] 幸福还是不幸,那是种新的潮流
[02:24.75] 有了苗头就会被扼杀,要的就是你的绝望
[02:28.52] 这样的时代,需要新的潮流
[02:47.77] 你口中说出的“爱我吧”,我确实听到了“救救我”的意思
[02:54.02]
[03:00.45] 不知什么地方传来的热情的歌声
[03:04.55] 慢慢靠近想哭的你
[03:08.35] 如果过去和未来确实是存在的
[03:12.15] 那么就算在这里也应该能找到的吧
[03:15.95] 面对还是逃走,其实都由你决定
[03:19.72] 幸福还是不幸,那是种新的潮流
[03:23.57] 你那挣扎着想要存活下去的力量
[03:27.32] 就是这样的时代中新的潮流
ネオメロドラマティック 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)