| [00:01.43] |
ココロは叫んでるのに |
| [00:06.27] |
やっぱり大好きなのに |
| [00:11.30] |
sotto sotto… |
| [00:13.07] |
もっと もっと 近くにきてよ |
| [00:18.43] |
sotto sotto… |
| [00:20.61] |
ずっと ずっと このままいてよ |
| [00:26.18] |
|
| [00:34.05] |
嬉しいくせして 怒ったフリした |
| [00:42.38] |
魔法なのかもね ふたりきりなんて |
| [00:49.68] |
ねえ、これってデートしてるのかな? |
| [00:57.28] |
途切れた会話のせいで |
| [01:01.64] |
突然 寂しくなるの |
| [01:05.73] |
ホントの私はここよ |
| [01:09.77] |
いますぐ叫びたいのに |
| [01:13.85] |
sotto sotto… |
| [01:16.48] |
もっと もっと やさしくしてよ |
| [01:21.66] |
sotto sotto… |
| [01:24.15] |
もうハート 溢れそうだよ |
| [01:30.31] |
|
| [01:38.49] |
今日こそ素直に なるって誓うよ |
| [01:44.71] |
仰げば三日月 並んで歩いた |
| [01:52.82] |
いま、スキって言ってもいいかな? |
| [02:00.99] |
答えを引き寄せたくて |
| [02:05.15] |
じゃあねって意地悪言った |
| [02:09.24] |
もうすぐ電車がくるよ |
| [02:13.02] |
もうすぐ魔法がとける |
| [02:17.42] |
sotto sotto… |
| [02:19.74] |
もっと もっと 夢見てたいな |
| [02:24.93] |
sotto sotto… |
| [02:27.54] |
シルエット 離ればなれね |
| [02:33.62] |
|
| [02:36.02] |
「sotto voce」 |
| [02:42.02] |
作曲∶佐伯高志 |
| [02:55.02] |
|
| [02:57.02] |
こんなに叫びたいのに |
| [03:01.74] |
どうしても 声がでない |
| [03:05.87] |
ココロは叫んでるのに |
| [03:09.76] |
やっぱり大好きなのに |
| [03:14.06] |
sotto sotto… |
| [03:16.30] |
もっと もっと 近くにきてよ |
| [03:22.21] |
sotto sotto… |
| [03:24.25] |
ずっと ずっと ささやくだけで |
| [03:29.48] |
sotto sotto… |
| [03:32.14] |
もっと もっと 近くにきてよ |
| [03:37.11] |
sotto sotto… |
| [03:40.14] |
ずっと ずっと 繰り返すだけ? |
| [03:47.25] |
|
| [03:53.25] |
【 おわり 】 |
| [00:01.43] |
jiao |
| [00:06.27] |
da hao |
| [00:11.30] |
sotto sotto |
| [00:13.07] |
jin |
| [00:18.43] |
sotto sotto |
| [00:20.61] |
|
| [00:26.18] |
|
| [00:34.05] |
xi nu |
| [00:42.38] |
mo fa |
| [00:49.68] |
? |
| [00:57.28] |
tu qie hui hua |
| [01:01.64] |
tu ran ji |
| [01:05.73] |
si |
| [01:09.77] |
jiao |
| [01:13.85] |
sotto sotto |
| [01:16.48] |
|
| [01:21.66] |
sotto sotto |
| [01:24.15] |
yi |
| [01:30.31] |
|
| [01:38.49] |
jin ri su zhi shi |
| [01:44.71] |
yang san ri yue bing bu |
| [01:52.82] |
yan? |
| [02:00.99] |
da yin ji |
| [02:05.15] |
yi di e yan |
| [02:09.24] |
dian che |
| [02:13.02] |
mo fa |
| [02:17.42] |
sotto sotto |
| [02:19.74] |
meng jian |
| [02:24.93] |
sotto sotto |
| [02:27.54] |
li |
| [02:33.62] |
|
| [02:36.02] |
sotto voce |
| [02:42.02] |
zuo qu zuo bo gao zhi |
| [02:55.02] |
|
| [02:57.02] |
jiao |
| [03:01.74] |
sheng |
| [03:05.87] |
jiao |
| [03:09.76] |
da hao |
| [03:14.06] |
sotto sotto |
| [03:16.30] |
jin |
| [03:22.21] |
sotto sotto |
| [03:24.25] |
|
| [03:29.48] |
sotto sotto |
| [03:32.14] |
jin |
| [03:37.11] |
sotto sotto |
| [03:40.14] |
zao fan? |
| [03:47.25] |
|
| [03:53.25] |
|
| [00:01.43] |
jiào |
| [00:06.27] |
dà hǎo |
| [00:11.30] |
sotto sotto |
| [00:13.07] |
jìn |
| [00:18.43] |
sotto sotto |
| [00:20.61] |
|
| [00:26.18] |
|
| [00:34.05] |
xī nù |
| [00:42.38] |
mó fǎ |
| [00:49.68] |
? |
| [00:57.28] |
tú qiè huì huà |
| [01:01.64] |
tū rán jì |
| [01:05.73] |
sī |
| [01:09.77] |
jiào |
| [01:13.85] |
sotto sotto |
| [01:16.48] |
|
| [01:21.66] |
sotto sotto |
| [01:24.15] |
yì |
| [01:30.31] |
|
| [01:38.49] |
jīn rì sù zhí shì |
| [01:44.71] |
yǎng sān rì yuè bìng bù |
| [01:52.82] |
yán? |
| [02:00.99] |
dá yǐn jì |
| [02:05.15] |
yì dì è yán |
| [02:09.24] |
diàn chē |
| [02:13.02] |
mó fǎ |
| [02:17.42] |
sotto sotto |
| [02:19.74] |
mèng jiàn |
| [02:24.93] |
sotto sotto |
| [02:27.54] |
lí |
| [02:33.62] |
|
| [02:36.02] |
sotto voce |
| [02:42.02] |
zuò qǔ zuǒ bó gāo zhì |
| [02:55.02] |
|
| [02:57.02] |
jiào |
| [03:01.74] |
shēng |
| [03:05.87] |
jiào |
| [03:09.76] |
dà hǎo |
| [03:14.06] |
sotto sotto |
| [03:16.30] |
jìn |
| [03:22.21] |
sotto sotto |
| [03:24.25] |
|
| [03:29.48] |
sotto sotto |
| [03:32.14] |
jìn |
| [03:37.11] |
sotto sotto |
| [03:40.14] |
zǎo fǎn? |
| [03:47.25] |
|
| [03:53.25] |
|
| [00:01.43] |
明明我的心在呼喊你 |
| [00:06.27] |
明明我还是很喜欢你 |
| [00:11.30] |
sotto sotto… |
| [00:13.07] |
请更加 更加靠近我吧 |
| [00:18.43] |
sotto sotto… |
| [00:20.61] |
请一直 一直保持这样吧 |
| [00:34.05] |
明明很高兴 却装出生气的样子 |
| [00:42.38] |
这也许是魔法吧 能两个人独处什么的 |
| [00:49.68] |
呐 我们这是在约会吗? |
| [00:57.28] |
由于中途结束了的对话 |
| [01:01.64] |
突然 感到很寂寞 |
| [01:05.73] |
真正的我在这里呀 |
| [01:09.77] |
明明现在就想喊出来 |
| [01:13.85] |
sotto sotto… |
| [01:16.48] |
请更加 更加温柔地对待我 |
| [01:21.66] |
sotto sotto… |
| [01:24.15] |
我的心意 已经要溢出来了 |
| [01:38.49] |
下定决心今天一定要坦率起来 |
| [01:44.71] |
天上挂着新月 两个人并肩走着 |
| [01:52.82] |
现在 我可以说出喜欢你吗? |
| [02:00.99] |
想要接近这句回答 |
| [02:05.15] |
故意捉弄地说了再见 |
| [02:09.24] |
电车马上就要来了 |
| [02:13.02] |
魔法马上就要解除了 |
| [02:17.42] |
sotto sotto… |
| [02:19.74] |
想更多 更多地做美梦 |
| [02:24.93] |
sotto sotto… |
| [02:27.54] |
两人的身影 渐渐分开了呢 |
| [02:36.02] |
「sotto voce」 |
| [02:57.02] |
明明如此想喊出自己的心声 |
| [03:01.74] |
但是怎么都发不出声音 |
| [03:05.87] |
明明我的心在呼喊你 |
| [03:09.76] |
明明我还是很喜欢你 |
| [03:14.06] |
sotto sotto… |
| [03:16.30] |
请更加 更加靠近我吧 |
| [03:22.21] |
sotto sotto… |
| [03:24.25] |
请一直 一直只对我低语就好 |
| [03:29.48] |
sotto sotto… |
| [03:32.14] |
请更加 更加靠近我吧 |
| [03:37.11] |
sotto sotto… |
| [03:40.14] |
只是一直 一直地在重复这样 |
| [03:53.25] |
|