Destin Histoire

Destin Histoire 歌词

歌曲 Destin Histoire
歌手 yoshiki*lisa
专辑 Destin Histoire
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : 坂部剛
[00:01.00] 作词 : 渡部紫緒
[00:20.680] ずっと前から决まっていたような
[00:26.290] 远い昔からわかってたような
[00:31.960]
[00:32.280] 见えない线の上をたどるように
[00:37.880] 导かれて会い交差するSaison
[00:43.610]
[00:43.930] 背中合わせの光と影のように
[00:49.570] 强く引かれるMystification
[00:54.740]
[00:55.300] 耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
[01:00.960] 気付かぬうち开かれてた扉
[01:06.560]
[01:06.920] 少しの偶然と 必然をつなぐように
[01:12.570] 动き始めた二つのHistoire Ah
[01:21.680]
[01:24.370] 记忆の糸を手缲り寄せるように
[01:29.970] パズルの隙间を埋めてくように
[01:35.400]
[01:35.820] 语り継がれる運命にも似た
[01:41.530] 長い道のりの先にあるMaintenant
[01:46.980]
[01:47.400] 一つ一つの刹那に刻まれた
[01:53.150] 揺らぐことないLa clef a verite
[01:58.350]
[01:58.920] 手招きされるように近付けば见える谜
[02:04.570] 知らず知らずに巻き込まれて行く
[02:09.910]
[02:10.370] まだ知らない世界新しくめくる度に
[02:16.170] 解き明かされる确かなHistoire Ah
[02:25.300]
[03:12.720] いつか见た梦の奥で
[03:18.530] いつも感じていたReposer
[03:24.430] どこか儚く 懐かしい声
[03:35.090]
[03:35.840] 耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば
[03:41.440] 気付かぬうちに开かれてた扉
[03:47.030]
[03:47.280] 少しの偶然と 必然をつなぐように
[03:53.040] 动き始めた二つのHistoire Ah
[04:02.040]
[04:04.850] ずっと果て无く続いて行く
[00:00.00] zuo qu : ban bu gang
[00:01.00] zuo ci : du bu zi xu
[00:20.680] qian jue
[00:26.290] yuan xi
[00:31.960]
[00:32.280] jian xian shang
[00:37.880] dao hui jiao chai Saison
[00:43.610]
[00:43.930] bei zhong he guang ying
[00:49.570] qiang yin Mystification
[00:54.740]
[00:55.300] er yuan nie hu sheng zhen xiang
[01:00.960] qi fu kai fei
[01:06.560]
[01:06.920] shao ou ran bi ran
[01:12.570] dong shi er Histoire Ah
[01:21.680]
[01:24.370] ji yi mi shou qiao ji
[01:29.970] xi jian mai
[01:35.400]
[01:35.820] yu ji yun ming shi
[01:41.530] zhang dao xian Maintenant
[01:46.980]
[01:47.400] yi yi cha na ke
[01:53.150] yao La clef a verite
[01:58.350]
[01:58.920] shou zhao jin fu jian mi
[02:04.570] zhi zhi juan ru xing
[02:09.910]
[02:10.370] zhi shi jie xin du
[02:16.170] jie ming que Histoire Ah
[02:25.300]
[03:12.720] jian meng ao
[03:18.530] gan Reposer
[03:24.430] meng huai sheng
[03:35.090]
[03:35.840] er yuan nie hu sheng zhen xiang
[03:41.440] qi fu kai fei
[03:47.030]
[03:47.280] shao ou ran bi ran
[03:53.040] dong shi er Histoire Ah
[04:02.040]
[04:04.850] guo wu xu xing
[00:00.00] zuò qǔ : bǎn bù gāng
[00:01.00] zuò cí : dù bù zǐ xù
[00:20.680] qián jué
[00:26.290] yuǎn xī
[00:31.960]
[00:32.280] jiàn xiàn shàng
[00:37.880] dǎo huì jiāo chāi Saison
[00:43.610]
[00:43.930] bèi zhōng hé guāng yǐng
[00:49.570] qiáng yǐn Mystification
[00:54.740]
[00:55.300] ěr yuán niè hū shēng zhèn xiàng
[01:00.960] qì fù kāi fēi
[01:06.560]
[01:06.920] shǎo ǒu rán bì rán
[01:12.570] dòng shǐ èr Histoire Ah
[01:21.680]
[01:24.370] jì yì mì shǒu qiāo jì
[01:29.970] xì jiān mái
[01:35.400]
[01:35.820] yǔ jì yùn mìng shì
[01:41.530] zhǎng dào xiān Maintenant
[01:46.980]
[01:47.400] yī yī chà nà kè
[01:53.150] yáo La clef a verite
[01:58.350]
[01:58.920] shǒu zhāo jìn fù jiàn mí
[02:04.570] zhī zhī juàn ru xíng
[02:09.910]
[02:10.370] zhī shì jiè xīn dù
[02:16.170] jiě míng què Histoire Ah
[02:25.300]
[03:12.720] jiàn mèng ào
[03:18.530] gǎn Reposer
[03:24.430] méng huái shēng
[03:35.090]
[03:35.840] ěr yuán niè hū shēng zhèn xiàng
[03:41.440] qì fù kāi fēi
[03:47.030]
[03:47.280] shǎo ǒu rán bì rán
[03:53.040] dòng shǐ èr Histoire Ah
[04:02.040]
[04:04.850] guǒ wú xu xíng
[00:20.680] 似乎很早以前就已决定好
[00:26.290] 似乎遥远昔日就已知晓
[00:31.960]
[00:32.280] 宛如走在看不见的路线上一般
[00:37.880] 指引我们在交错的季节中相遇
[00:43.610]
[00:43.930] 仿如背靠背的光与影一般
[00:49.570] 充满强烈吸引人的神秘感
[00:54.740]
[00:55.300] 如果回应耳边细语的呼唤声
[01:00.960] 大门便在不知不觉中敞开
[01:06.560]
[01:06.920] 如同把一丝偶然与必然连起来
[01:12.570] 两人崭新的历史从此转动 Ah
[01:21.680]
[01:24.370] 就像把记忆之线拉到身边一样
[01:29.970] 就像渐渐填上谜底的缝隙一样
[01:35.400]
[01:35.820] 亦与相传至今的命运相似
[01:41.530] 存在于漫长路程的前方的现在
[01:46.980]
[01:47.400] 一个个刹那中刻记着
[01:53.150] 毫不动摇地揭开真相的关键
[01:58.350]
[01:58.920] 宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现
[02:04.570] 不知不觉间便被卷入其中
[02:09.910]
[02:10.370] 当未知的世界翻开新一页之时
[02:16.170] 确实的历史便已被解明 Ah
[02:25.300]
[03:12.720] 曾经见过的梦中深处
[03:18.530] 一直都感觉到无比舒适
[03:24.430] 某处传来怀念的虚幻声音
[03:35.090]
[03:35.840] 如果回应耳边细语的呼唤声
[03:41.440] 大门便在不知不觉中敞开
[03:47.030]
[03:47.280] 如同把一丝偶然与必然连起来
[03:53.040] 两人崭新的历史从此转动 Ah
[04:02.040]
[04:04.850] 永无止境地延续下去
Destin Histoire 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)