Language

Language 歌词

歌曲 Language
歌手 Porter Robinson
专辑 Anthems Trance
下载 Image LRC TXT
[00:00] Speak My Language
[00:28] I'm About to leave my family and country
[00:31] To go oversea to study
[00:35] I speak Hokkien and Mandarin and
[00:38] I like eating Wantan Mee (Instant Mee)
[00:43] Why do I have to speak other language
[00:46] While I am talking to my people
[00:50] Why do I have to use another language
[00:53] While I am singing my song
[00:59] Tell me please what is my culture
[01:03] Tell me please how should it be
[01:06] Tell me please where is my future
[01:10] North South West or East(Tell me please how can it be)
[01:14] (music)
[01:32] You can laugh at me
[01:35] 笑我吃饱没事做(福健)笑我吃饱没事做(华)
[01:39] But I don't care I just looking for my ID
[01:46] So don't blame me
[01:49] For my broken Rojak Market English
[01:54] Maybe you don't like it
[01:57] 或许你也很生气
[02:01] Oh! Don't hot please
[02:04] 我只是不想失去我自己
[02:10] Tell me please what is my culture
[02:14] Tell me please how should it be
[02:18] Tell me please where is my future
[02:21] Tell me please how can it be
[02:25] Tell me please what is my culture
[02:29] Tell me please how should it be
[02:33] Tell me please where is my future
[02:37] North South West or East
[02:41] I come from Kampung Bangkali
[02:42] I like to eat roti and mee
[02:44] I got 3 rabbits and 2 monkeys and
[02:46] when I free I'll play bakuli
[02:48] I like to listen radio and I like to eat durian
[02:51] I dance and sing quite good also and
[02:53] I want you listen to me
[02:55] If you think you hear no road
[02:57] Come and sing the song with me
[02:59] If you think you hear no road
[03:01] Come and sing the song with me
[03:03] If you think you hear no road
[03:04] Come and sing the song with me
[03:07] (阿财叔is a cut fruit hawker)
[03:10] (Wu La La Hey Wu La La)
[03:14] (他的老婆和他很登对)
[03:17] And his father's name 叫著大头鬼
[03:21] (每天驾汽车卖汽水)
[03:25] (Wu La La Hey Wu La La)
[03:29] (阿财叔is a cut fruit hawker)
[03:33] (Wu La La Hey Wu La La)
[03:36] (他的老婆和他很登对)
[03:40] And his father's name 叫著大头鬼
[03:44] (每天驾汽车卖汽水)
[03:48]
[00:00] Speak My Language
[00:28] I' m About to leave my family and country
[00:31] To go oversea to study
[00:35] I speak Hokkien and Mandarin and
[00:38] I like eating Wantan Mee Instant Mee
[00:43] Why do I have to speak other language
[00:46] While I am talking to my people
[00:50] Why do I have to use another language
[00:53] While I am singing my song
[00:59] Tell me please what is my culture
[01:03] Tell me please how should it be
[01:06] Tell me please where is my future
[01:10] North South West or East Tell me please how can it be
[01:14] music
[01:32] You can laugh at me
[01:35] xiao wo chi bao mei shi zuo fu jian xiao wo chi bao mei shi zuo hua
[01:39] But I don' t care I just looking for my ID
[01:46] So don' t blame me
[01:49] For my broken Rojak Market English
[01:54] Maybe you don' t like it
[01:57] huo xu ni ye hen sheng qi
[02:01] Oh! Don' t hot please
[02:04] wo zhi shi bu xiang shi qu wo zi ji
[02:10] Tell me please what is my culture
[02:14] Tell me please how should it be
[02:18] Tell me please where is my future
[02:21] Tell me please how can it be
[02:25] Tell me please what is my culture
[02:29] Tell me please how should it be
[02:33] Tell me please where is my future
[02:37] North South West or East
[02:41] I come from Kampung Bangkali
[02:42] I like to eat roti and mee
[02:44] I got 3 rabbits and 2 monkeys and
[02:46] when I free I' ll play bakuli
[02:48] I like to listen radio and I like to eat durian
[02:51] I dance and sing quite good also and
[02:53] I want you listen to me
[02:55] If you think you hear no road
[02:57] Come and sing the song with me
[02:59] If you think you hear no road
[03:01] Come and sing the song with me
[03:03] If you think you hear no road
[03:04] Come and sing the song with me
[03:07] a cai shu is a cut fruit hawker
[03:10] Wu La La Hey Wu La La
[03:14] ta de lao po he ta hen deng dui
[03:17] And his father' s name jiao zhe da tou gui
[03:21] mei tian jia qi che mai qi shui
[03:25] Wu La La Hey Wu La La
[03:29] a cai shu is a cut fruit hawker
[03:33] Wu La La Hey Wu La La
[03:36] ta de lao po he ta hen deng dui
[03:40] And his father' s name jiao zhe da tou gui
[03:44] mei tian jia qi che mai qi shui
[03:48]
[00:00] Speak My Language
[00:28] I' m About to leave my family and country
[00:31] To go oversea to study
[00:35] I speak Hokkien and Mandarin and
[00:38] I like eating Wantan Mee Instant Mee
[00:43] Why do I have to speak other language
[00:46] While I am talking to my people
[00:50] Why do I have to use another language
[00:53] While I am singing my song
[00:59] Tell me please what is my culture
[01:03] Tell me please how should it be
[01:06] Tell me please where is my future
[01:10] North South West or East Tell me please how can it be
[01:14] music
[01:32] You can laugh at me
[01:35] xiào wǒ chī bǎo méi shì zuò fú jiàn xiào wǒ chī bǎo méi shì zuò huá
[01:39] But I don' t care I just looking for my ID
[01:46] So don' t blame me
[01:49] For my broken Rojak Market English
[01:54] Maybe you don' t like it
[01:57] huò xǔ nǐ yě hěn shēng qì
[02:01] Oh! Don' t hot please
[02:04] wǒ zhǐ shì bù xiǎng shī qù wǒ zì jǐ
[02:10] Tell me please what is my culture
[02:14] Tell me please how should it be
[02:18] Tell me please where is my future
[02:21] Tell me please how can it be
[02:25] Tell me please what is my culture
[02:29] Tell me please how should it be
[02:33] Tell me please where is my future
[02:37] North South West or East
[02:41] I come from Kampung Bangkali
[02:42] I like to eat roti and mee
[02:44] I got 3 rabbits and 2 monkeys and
[02:46] when I free I' ll play bakuli
[02:48] I like to listen radio and I like to eat durian
[02:51] I dance and sing quite good also and
[02:53] I want you listen to me
[02:55] If you think you hear no road
[02:57] Come and sing the song with me
[02:59] If you think you hear no road
[03:01] Come and sing the song with me
[03:03] If you think you hear no road
[03:04] Come and sing the song with me
[03:07] ā cái shū is a cut fruit hawker
[03:10] Wu La La Hey Wu La La
[03:14] tā de lǎo pó hé tā hěn dēng duì
[03:17] And his father' s name jiào zhe dà tóu guǐ
[03:21] měi tiān jià qì chē mài qì shuǐ
[03:25] Wu La La Hey Wu La La
[03:29] ā cái shū is a cut fruit hawker
[03:33] Wu La La Hey Wu La La
[03:36] tā de lǎo pó hé tā hěn dēng duì
[03:40] And his father' s name jiào zhe dà tóu guǐ
[03:44] měi tiān jià qì chē mài qì shuǐ
[03:48]
Language 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)