[00:00.540] | 今や世界は呪われたように |
[00:05.340] | 退廃し生き物たちは滅んでゆく |
[00:12.480] | ある日聞いた話 宇宙へ旅立つための |
[00:19.700] | 大きな船を造っているらしい |
[00:25.010] | よくある与太話 誰も信じやしない |
[00:31.390] | でもきみはその船を探そうと言うんだ |
[00:41.040] | |
[00:43.940] | 昔から楽観的でよくぞまあ今日まで生きて |
[00:53.700] | これたものだと感心する |
[01:00.480] | |
[01:02.070] | でも手がかりも何もない |
[01:07.310] | そう言うときみは |
[01:10.160] | 「一番遠い世界の果てにある」 |
[01:18.220] | 根拠のない自信で答えてみせた |
[01:26.790] | |
[01:27.880] | 果ては一番上と北を目指した |
[01:37.160] | 必ず見つけだすときみは意気揚々と語った |
[01:47.290] | 夢にすがりたいだけの人の作り話なのに |
[01:56.670] | |
[02:00.840] | でもきみをひとりにしておけないから |
[02:06.850] | ついていくだけだよ? |
[02:11.140] | わかってるかな |
[02:13.250] | ひとりで生きていくことも戦うことも |
[02:20.460] | ぼくより不器用なきみだから |
[02:25.580] | いろいろ教えるよ 獣の狩り方や |
[02:31.850] | 安全な眠り方 そういう旅にしよう |
[02:41.820] | |
[03:09.360] | 予想以上に旅は厳しいものになった |
[03:15.500] | 世間知らずなきみにとってはなおさらだった |
[03:21.710] | でもふたりなら楽しいこともたくさんあった |
[03:27.830] | 毎晩きみが語る夢にも笑っちゃうんだ |
[03:34.190] | |
[04:02.710] | 世界の果ては遠く食料も尽きた |
[04:12.020] | 凍える厳寒の地 |
[04:16.290] | きみはまだ船があると信じて歩き出そうとした |
[04:25.570] | その足はもう前へ出ない |
[04:30.870] | |
[04:37.250] | 本当はぼくのほうがたくさんのことを |
[04:43.680] | 学んだ旅だったかもしれない |
[04:49.680] | 夢を抱く無垢な心 わずかな希望でも |
[04:56.830] | 信じる思い 折れない強さ |
[05:01.950] | 旅は続けるよ 世界の果てまで |
[05:08.530] | きみの信じた船を見つけてみせるよ |
[05:19.260] | ひとりでも |
[05:23.180] |
[00:00.540] | jin shi jie zhou |
[00:05.340] | tui fei sheng wu mie |
[00:12.480] | ri wen hua yu zhou lv li |
[00:19.700] | da chuan zao |
[00:25.010] | yu tai hua shui xin |
[00:31.390] | chuan tan yan |
[00:41.040] | |
[00:43.940] | xi le guan de jin ri sheng |
[00:53.700] | gan xin |
[01:00.480] | |
[01:02.070] | shou he |
[01:07.310] | yan |
[01:10.160] | yi fan yuan shi jie guo |
[01:18.220] | gen ju zi xin da |
[01:26.790] | |
[01:27.880] | guo yi fan shang bei mu zhi |
[01:37.160] | bi jian yi qi yang yu |
[01:47.290] | meng ren zuo hua |
[01:56.670] | |
[02:00.840] | |
[02:06.850] | ? |
[02:11.140] | |
[02:13.250] | sheng zhan |
[02:20.460] | bu qi yong |
[02:25.580] | jiao shou shou fang |
[02:31.850] | an quan mian fang lv |
[02:41.820] | |
[03:09.360] | yu xiang yi shang lv yan |
[03:15.500] | shi jian zhi |
[03:21.710] | le |
[03:27.830] | mei wan yu meng xiao |
[03:34.190] | |
[04:02.710] | shi jie guo yuan shi liao jin |
[04:12.020] | dong yan han di |
[04:16.290] | chuan xin bu chu |
[04:25.570] | zu qian chu |
[04:30.870] | |
[04:37.250] | ben dang |
[04:43.680] | xue lv |
[04:49.680] | meng bao wu gou xin xi wang |
[04:56.830] | xin si zhe qiang |
[05:01.950] | lv xu shi jie guo |
[05:08.530] | xin chuan jian |
[05:19.260] | |
[05:23.180] |
[00:00.540] | jīn shì jiè zhòu |
[00:05.340] | tuì fèi shēng wù miè |
[00:12.480] | rì wén huà yǔ zhòu lǚ lì |
[00:19.700] | dà chuán zào |
[00:25.010] | yǔ tài huà shuí xìn |
[00:31.390] | chuán tàn yán |
[00:41.040] | |
[00:43.940] | xī lè guān de jīn rì shēng |
[00:53.700] | gǎn xīn |
[01:00.480] | |
[01:02.070] | shǒu hé |
[01:07.310] | yán |
[01:10.160] | yī fān yuǎn shì jiè guǒ |
[01:18.220] | gēn jù zì xìn dá |
[01:26.790] | |
[01:27.880] | guǒ yī fān shàng běi mù zhǐ |
[01:37.160] | bì jiàn yì qì yáng yǔ |
[01:47.290] | mèng rén zuò huà |
[01:56.670] | |
[02:00.840] | |
[02:06.850] | ? |
[02:11.140] | |
[02:13.250] | shēng zhàn |
[02:20.460] | bù qì yòng |
[02:25.580] | jiào shou shòu fāng |
[02:31.850] | ān quán mián fāng lǚ |
[02:41.820] | |
[03:09.360] | yǔ xiǎng yǐ shàng lǚ yán |
[03:15.500] | shì jiān zhī |
[03:21.710] | lè |
[03:27.830] | měi wǎn yǔ mèng xiào |
[03:34.190] | |
[04:02.710] | shì jiè guǒ yuǎn shí liào jǐn |
[04:12.020] | dòng yán hán dì |
[04:16.290] | chuán xìn bù chū |
[04:25.570] | zú qián chū |
[04:30.870] | |
[04:37.250] | běn dāng |
[04:43.680] | xué lǚ |
[04:49.680] | mèng bào wú gòu xīn xī wàng |
[04:56.830] | xìn sī zhé qiáng |
[05:01.950] | lǚ xu shì jiè guǒ |
[05:08.530] | xìn chuán jiàn |
[05:19.260] | |
[05:23.180] |
[00:00.540] | 这个世界仿佛诅咒般 |
[00:05.340] | 渐渐颓废 |
[00:12.480] | 有一天听人谈起,有人建造了前往宇宙的 |
[00:19.700] | 巨大的方舟 |
[00:25.010] | 道听途说,虽然没人相信 |
[00:31.390] | 但是你却决心找到方舟 |
[00:43.940] | 如此单纯的你,竟然能活到今天 |
[00:53.700] | 真是令人惊讶 |
[01:02.070] | 我们手中没有任何线索 |
[01:07.310] | 听到我充满担心的话 |
[01:10.160] | “方舟就在世界那遥远的尽头” |
[01:18.220] | 你还是那么自信的回答道 |
[01:27.880] | 目标定在极北地区 |
[01:37.160] | 一定能够找到,你兴高采烈的说 |
[01:47.290] | 却不曾去怀疑这只是活在幻想中的人们捏造的梦 |
[02:00.840] | 我不忍心让你孤身一人 |
[02:06.850] | 才陪伴你出发 |
[02:11.140] | 你明白吗 |
[02:13.250] | 无论是野外生存还是孤身作战 |
[02:20.460] | 你都远远不如我 |
[02:25.580] | 所以我要告诉你这些,如何狩猎野兽 |
[02:31.850] | 如何安心入眠,这就是我们的旅途 |
[03:09.360] | 然而旅途的艰险远超了我们的想象 |
[03:15.500] | 对于不谙世事的你更是宛如地狱 |
[03:21.710] | 但是两人在一起,就依然有快乐的时光 |
[03:27.830] | 每夜听你诉说梦想就总是会让我忍俊不禁 |
[04:02.710] | 世界尽头如此遥远,食物亦告罄 |
[04:12.020] | 在万物冰封的极寒之地 |
[04:16.290] | 你依然相信船就在前方,勉力拉开步履 |
[04:25.570] | 然而却无法再迈出一步 |
[04:37.250] | 也许我才是学到了许多的那个人 |
[04:43.680] | 在漫长的旅途中 |
[04:49.680] | 抱着梦想的无垢心灵,濒临绝望而不动摇 |
[04:56.830] | 坚韧的信念 |
[05:01.950] | 我会继续旅程,直到世界的尽头 |
[05:08.530] | 我会找到你坚信存在的那艘方舟 |
[05:19.260] | 即使只剩我一人 |