歌曲 | Verlies |
歌手 | Marco Borsato |
专辑 | Duizend Spiegels |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:15.99] | Ze zeggen dat de tijd je wonden heelt |
[00:19.38] | Maar ik voel elke dag dezelfde pijn |
[00:22.92] | Waarom werd je bij me weggehaald |
[00:26.25] | Waarom mocht je niet gewoon dichtbij mij zijn |
[00:29.90] | Nog steeds dezelfde leegte in mijn hart |
[00:33.47] | Nog steeds dezelfde handen op mijn keel |
[00:36.97] | Boos op de God die jou niet wilde helpen |
[00:40.49] | Boos op een wereld die niet stoppen wil |
[00:51.02] | Ik zie nog steeds de tranen in je ogen |
[00:54.59] | Die je het liefst verborgen hield voor mij |
[00:58.15] | Hoe klein je was, je wilde mij al sparen |
[01:01.67] | Je hield je groot en je verbeet de pijn |
[01:05.24] | Ik wilde elke dag wel met je ruilen |
[01:08.68] | Ik wens nog elke dag dat ik het was |
[01:12.08] | Jou te zien lijden en niet kunnen helpen |
[01:16.09] | Die onmacht sloopt me nu nog elke dag |
[01:19.30] | En niemand verteld mij wat de reden is |
[01:30.10] | Dat alles zo verandert |
[01:33.50] | Ineens is alles anders |
[01:37.26] | Het was toch goed zoals het was? |
[01:40.57] | Jij deed toch niemand kwaad? |
[01:43.60] | Ik begrijp het niet |
[02:22.99] | Ik heb geschreeuwd tot ik geen stem meer had |
[02:26.38] | Mezelf gepijnigd tot ik niets meer voelde |
[02:30.01] | De cirkel keer op keer weer rondgegaan |
[02:33.47] | Totdat ik zelf niet eens meer wist waar ik op doelde |
[02:36.98] | Ik heb gepiekerd tot het ochtend was |
[02:40.50] | Alle beslissingen die ik ooit nam |
[02:44.14] | Alle vragen die ik had gesteld |
[02:47.53] | Gewacht van antwoord dat van niemand kwam |
[02:52.84] | En niemand vertelt je hoe je verder moet |
[03:05.65] | Als alles wat je lief is |
[03:09.22] | Ineens voor altijd weg is |
[03:12.92] | Een moment is alles goed |
[03:15.90] | En dan vertelt een stem je |
[03:19.34] | Dat het ophoudt |
[03:21.33] | En niemand verteld mij wat de reden is |
[03:33.96] | Dat alles zo verandert |
[03:37.49] | Ineens is alles anders |
[03:41.01] | Het was toch goed zoals het was? |
[03:44.40] | Jij deed toch niemand kwaad,toch? |
[03:48.21] | Ik begrijp het niet |
[04:05.31] | Ik stap mijn bed uit en begin de dag |
[04:08.84] | Ik zie de zon, maar ik voel het warmte niet |
[04:12.35] | Ik dwing mezelf de woorden te herhalen |
[04:15.81] | Die je zei vlak voor je ons verliet |
[04:19.58] | Jij keek me even heel diep in mijn ogen |
[04:23.27] | Je pakte me heel stevig vast |
[04:26.71] | "Wees niet boos om wat er niet meer is, pap |
[04:30.18] | Maar wees dankbaar voor datgene dat er was." |
[00:15.99] | tā men shuō shí jiān kě yǐ zhì yù shāng kǒu |
[00:19.38] | dàn wǒ měi tiān tòng kǔ yī jiù |
[00:22.92] | nǐ wèi shí me bèi cóng wǒ shēng mìng lǐ dài zǒu |
[00:26.25] | wèi shí me nǐ bù néng liú zài wǒ shēn páng |
[00:29.90] | xīn lǐ yī rán kōng xū |
[00:33.47] | hóu lóng yī rán gěng yè |
[00:36.97] | nǎo huǒ yú bù yuàn bāng nǐ de shàng dì |
[00:40.49] | nǎo huǒ yú bù céng tíng dùn de shì jiè |
[00:51.02] | wǒ hái néng kàn jiàn nǐ yǎn zhōng |
[00:54.59] | wèi le wǒ qiáng rěn de yǎn lèi |
[00:58.15] | nǐ hái nà me xiǎo hái wèi wǒ zhuó xiǎng |
[01:01.67] | xiàng gè dà rén yí yàng rěn zhe tòng kǔ |
[01:05.24] | wǒ měi yì tiān dōu xī wàng hé nǐ jiāo huàn shēng mìng |
[01:08.68] | wǒ xī wàng tòng kǔ de shì zì jǐ |
[01:12.08] | kàn zhe nǐ shòu kǔ què yòu wú néng wéi lì |
[01:16.09] | zhè zhǒng gǎn jué měi tiān cuī cán zhe wǒ |
[01:19.30] | méi yǒu rén gào sù wǒ wèi shí me |
[01:30.10] | yī qiè dōu biàn le |
[01:33.50] | tū rán jiān bù zài yí yàng |
[01:37.26] | shì hǎo shì huài ne |
[01:40.57] | nǐ zhēn de méi yǒu ràng rén shāng xīn ma |
[01:43.60] | wǒ bù zhī dào |
[02:22.99] | wǒ dà hǎn dào bù néng zài fā shēng |
[02:26.38] | zhé mó zì jǐ dào má mù |
[02:30.01] | rú cǐ lún huí |
[02:33.47] | zhí dào wàng jì yī qiè |
[02:36.98] | wǒ chè yè chén sī |
[02:40.50] | zuò guò měi yí gè jué dìng |
[02:44.14] | měi yí gè wèn tí |
[02:47.53] | děng dài zhe wú rén zhī xiǎo de dá àn |
[02:52.84] | méi rén gào sù wǒ gāi zěn me qián xíng |
[03:05.65] | wǒ ài de yī qiè |
[03:09.22] | dōu yī qù bù huí |
[03:12.92] | nà shí yī qiè ān hǎo |
[03:15.90] | suí hòu yí gè shēng yīn xiǎng qǐ |
[03:19.34] | měi hǎo jiá rán ér zhǐ |
[03:21.33] | méi yǒu rén gào sù wǒ |
[03:33.96] | yī qiè dōu biàn le |
[03:37.49] | tū rán jiān bù zài yí yàng |
[03:41.01] | shì hǎo shì huài ne |
[03:44.40] | nǐ zhēn de méi yǒu ràng rén shāng xīn ma |
[03:48.21] | wǒ bù zhī dào |
[04:05.31] | wǒ qǐ chuáng kāi shǐ xīn de yì tiān |
[04:08.84] | kàn dào tài yáng què gǎn shòu bú dào wēn nuǎn |
[04:12.35] | qiǎng pò zì jǐ qù chóng fù |
[04:15.81] | nǐ lí kāi wǒ men zhī qián cháng shuō de nà jù huà |
[04:19.58] | nǐ níng shì zhe wǒ de shuāng yǎn |
[04:23.27] | jǐn zhuā zhe wǒ de shǒu shuō |
[04:26.71] | " bà bà, bú yào wèi shī qù de měi hǎo nán guò |
[04:30.18] | zhǐ yào jì de tā céng jīng lái guò." |