[00:00.490] |
夜になって やっと思えた |
[00:12.490] |
空を見上げ やっと思えた |
[00:25.490] |
見上げた空には |
[00:31.490] |
兎がいたんだ |
[00:40.490] |
淋しさが嫌いだから |
[00:53.490] |
月にあつめ お餅にする |
[01:05.490] |
朝も昼も夜も雨の日もずっと |
[01:21.490] |
hey, 誰もが淋しなくなったら |
[01:33.490] |
hey,舞い降りて家へと帰るだろう |
[01:45.490] |
眠れる夜は来るの? |
[01:55.490] |
眠れる夜は来るの? |
[02:57.490] |
今夜もまた たくさんの |
[03:09.490] |
淋しさが月へ行く |
[03:25.490] |
hey, 誰もが淋しくなくなったら |
[03:37.490] |
hey, 舞い下りて 家へと帰るだろう |
[03:49.490] |
眠れる夜は来るの? |
[03:59.490] |
眠れる夜は来るの? |
[00:00.490] |
ye si |
[00:12.490] |
kong jian shang si |
[00:25.490] |
jian shang kong |
[00:31.490] |
tu |
[00:40.490] |
lin xian |
[00:53.490] |
yue bing |
[01:05.490] |
chao zhou ye yu ri |
[01:21.490] |
hey, shui lin |
[01:33.490] |
hey, wu jiang jia gui |
[01:45.490] |
mian ye lai? |
[01:55.490] |
mian ye lai? |
[02:57.490] |
jin ye |
[03:09.490] |
lin yue xing |
[03:25.490] |
hey, shui lin |
[03:37.490] |
hey, wu xia jia gui |
[03:49.490] |
mian ye lai? |
[03:59.490] |
mian ye lai? |
[00:00.490] |
yè sī |
[00:12.490] |
kōng jiàn shàng sī |
[00:25.490] |
jiàn shàng kōng |
[00:31.490] |
tù |
[00:40.490] |
lín xián |
[00:53.490] |
yuè bǐng |
[01:05.490] |
cháo zhòu yè yǔ rì |
[01:21.490] |
hey, shuí lín |
[01:33.490] |
hey, wǔ jiàng jiā guī |
[01:45.490] |
mián yè lái? |
[01:55.490] |
mián yè lái? |
[02:57.490] |
jīn yè |
[03:09.490] |
lín yuè xíng |
[03:25.490] |
hey, shuí lín |
[03:37.490] |
hey, wǔ xià jiā guī |
[03:49.490] |
mián yè lái? |
[03:59.490] |
mián yè lái? |
[00:00.490] |
夜晚来临 终于想到了 |
[00:12.490] |
仰望天空 终于想到了 |
[00:25.490] |
仰望的天空里 |
[00:31.490] |
是有兔子的 |
[00:40.490] |
因为讨厌寂寞 |
[00:53.490] |
就收集到月亮 做成年糕 |
[01:05.490] |
不分昼夜 不问晴雨 |
[01:21.490] |
Hey 无论是谁 变寂寞了的话 |
[01:33.490] |
Hey 就会蹁跹飞落 回家去吧 |
[01:45.490] |
会不会有 睡得着的夜晚呢? |
[01:55.490] |
会不会有 睡得着的夜晚呢? |
[02:57.490] |
今晚又有 好多好多 |
[03:09.490] |
寂寞去到月亮那里 |
[03:25.490] |
Hey 无论是谁 变寂寞了的话 |
[03:37.490] |
Hey 就会蹁跹飞落 回家去吧 |
[03:49.490] |
会不会有 睡得着的夜晚呢? |
[03:59.490] |
会不会有 睡得着的夜晚呢? |