ジグソー

ジグソー 歌词

歌曲 ジグソー
歌手 Acid Black Cherry
专辑 ジグソー
下载 Image LRC TXT
[00:35.229] 人間は欲深く何も犠牲にせに
[00:40.428] 与えもしないくせに 必要以上を欲しがる
[00:45.714] 人間は罪深く “正義”を気まぐれに愛し
[00:50.665] 他人を恨んでも 自分を恨みはしない
[00:55.606] 恵まれた人生なのに 自ら生きる事を破棄し
[01:00.935] 安い血で同情を買い なぜ死を躊躇う?
[01:05.856] まだ“命”さえも知らない 子供が子供を腹み
[01:10.627] 悪戯に命を奪い なぜ生きていられる?
[01:15.755] If you're alive now,
[01:22.754] tell me your voice,your truth.
[01:26.083] If you are not lying‥‥,
[01:36.104] I'm dreaming a nightmare,
[01:38.722] お前の愛なんて 所詮自分のためじゃないのか?
[01:46.150] I'm dreaming a nightmare,
[01:49.087] 愛する人じゃなく 自分を満たしたいだけじゃないのか?
[02:06.349] 人間はか弱く いつも痛みを嫌い
[02:11.387] “愛”を詐称して 罪を正当化する
[02:16.799] 弱者を救いたいとか言い 創られた正義をかざし
[02:21.853] 己の汚れを隠し なぜ人を裁ける?
[02:26.910] 動物愛護と唱い 喜んで肉を喰らい
[02:32.142] 地球を救うと語り なぜ火を扱う?
[02:36.953] I'm dreaming a nightmare,
[02:39.376] お前の正義は 所詮自分のためじゃないのか?
[02:46.871] I'm dreaming a nightmare,
[02:49.682] 善い人を演じてる 自分に酔ってるだけじゃないのか?
[02:56.750] I want to play my game.
[02:59.053] じゃあ差し出しなさい “正義”の名において魂?
[03:07.054] I want to play my game.
[03:09.671] 愛を犠牲にして 正義を貫けるか?
[03:14.375] 答え迷うのが か弱い人間なのです
[03:52.456] If you're alive now,
[04:00.103] tell me your voice,your truth.
[04:02.651] If you are not lying‥‥,
[04:15.578] I'm dreaming a nightmare,
[04:18.075] お前の愛なんて 所詮自分のためじゃないのか?
[04:25.543] I'm dreaming a nightmare,
[04:28.337] 愛する人じゃなく 自分を満たしたいだけじゃないのか?
[04:35.423] I want to play my game.
[04:37.905] じゃあ差し出しなさい 愛する人のため魂?金?未来?
[04:45.469] I want to play my game.
[04:48.161] 正義に背いて 愛を守れるか?
[04:53.113] できない私も か弱い人間なのです
[00:35.229] ren jian yu shen he xi sheng
[00:40.428] yu bi yao yi shang yu
[00:45.714] ren jian zui shen " zheng yi" qi ai
[00:50.665] ta ren hen zi fen hen
[00:55.606] hui ren sheng zi sheng shi po qi
[01:00.935] an xue tong qing mai si chou chu?
[01:05.856] " ming" zhi zi gong zi gong fu
[01:10.627] e hu ming duo sheng?
[01:15.755] If you' re alive now,
[01:22.754] tell me your voice, your truth.
[01:26.083] If you are not lying,
[01:36.104] I' m dreaming a nightmare,
[01:38.722] qian ai suo quan zi fen?
[01:46.150] I' m dreaming a nightmare,
[01:49.087] ai ren zi fen man?
[02:06.349] ren jian ruo tong xian
[02:11.387] " ai" zha cheng zui zheng dang hua
[02:16.799] ruo zhe jiu yan chuang zheng yi
[02:21.853] ji wu yin ren cai?
[02:26.910] dong wu ai hu chang xi rou can
[02:32.142] di qiu jiu yu huo xi?
[02:36.953] I' m dreaming a nightmare,
[02:39.376] qian zheng yi suo quan zi fen?
[02:46.871] I' m dreaming a nightmare,
[02:49.682] shan ren yan zi fen zui?
[02:56.750] I want to play my game.
[02:59.053] cha chu " zheng yi" ming hun?
[03:07.054] I want to play my game.
[03:09.671] ai xi sheng zheng yi guan?
[03:14.375] da mi ruo ren jian
[03:52.456] If you' re alive now,
[04:00.103] tell me your voice, your truth.
[04:02.651] If you are not lying,
[04:15.578] I' m dreaming a nightmare,
[04:18.075] qian ai suo quan zi fen?
[04:25.543] I' m dreaming a nightmare,
[04:28.337] ai ren zi fen man?
[04:35.423] I want to play my game.
[04:37.905] cha chu ai ren hun? jin? wei lai?
[04:45.469] I want to play my game.
[04:48.161] zheng yi bei ai shou?
[04:53.113] si ruo ren jian
[00:35.229] rén jiān yù shēn hé xi shēng
[00:40.428] yǔ bì yào yǐ shàng yù
[00:45.714] rén jiān zuì shēn " zhèng yì" qì ài
[00:50.665] tā rén hèn zì fēn hèn
[00:55.606] huì rén shēng zì shēng shì pò qì
[01:00.935] ān xuè tóng qíng mǎi sǐ chóu chú?
[01:05.856] " mìng" zhī zi gōng zi gōng fù
[01:10.627] è hū mìng duó shēng?
[01:15.755] If you' re alive now,
[01:22.754] tell me your voice, your truth.
[01:26.083] If you are not lying,
[01:36.104] I' m dreaming a nightmare,
[01:38.722] qián ài suǒ quán zì fēn?
[01:46.150] I' m dreaming a nightmare,
[01:49.087] ài rén zì fēn mǎn?
[02:06.349] rén jiān ruò tòng xián
[02:11.387] " ài" zhà chēng zuì zhèng dāng huà
[02:16.799] ruò zhě jiù yán chuàng zhèng yì
[02:21.853] jǐ wū yǐn rén cái?
[02:26.910] dòng wù ài hù chàng xǐ ròu cān
[02:32.142] dì qiú jiù yǔ huǒ xī?
[02:36.953] I' m dreaming a nightmare,
[02:39.376] qián zhèng yì suǒ quán zì fēn?
[02:46.871] I' m dreaming a nightmare,
[02:49.682] shàn rén yǎn zì fēn zuì?
[02:56.750] I want to play my game.
[02:59.053] chà chū " zhèng yì" míng hún?
[03:07.054] I want to play my game.
[03:09.671] ài xi shēng zhèng yì guàn?
[03:14.375] dá mí ruò rén jiān
[03:52.456] If you' re alive now,
[04:00.103] tell me your voice, your truth.
[04:02.651] If you are not lying,
[04:15.578] I' m dreaming a nightmare,
[04:18.075] qián ài suǒ quán zì fēn?
[04:25.543] I' m dreaming a nightmare,
[04:28.337] ài rén zì fēn mǎn?
[04:35.423] I want to play my game.
[04:37.905] chà chū ài rén hún? jīn? wèi lái?
[04:45.469] I want to play my game.
[04:48.161] zhèng yì bèi ài shǒu?
[04:53.113] sī ruò rén jiān
[00:35.229] 人类欲望深重 什么都不曾牺牲
[00:40.428] 也不曾给与 却只想要得到更多
[00:45.714] 人类罪孽深重 反复无常地爱着“正义”
[00:50.665] 即使憎恨他人 也不责备自己
[00:55.606] 明明是被祝福的人生 却自己放弃了生活
[01:00.935] 用廉价的血来买取同情 为何死的时候却又犹豫?
[01:05.856] 连“生命”的意义都还不知晓 孩童却将孩童吞噬
[01:10.627] 玩笑般地夺取生命 为何还能活在这世上?
[01:15.755]
[01:22.754]
[01:26.083]
[01:36.104]
[01:38.722] 你所谓的爱 说到底不过是为了自己吧?
[01:46.150]
[01:49.087] 你爱的不是他人 只是为了满足自己而已吧?
[02:06.349] 人类软弱不堪 永远讨厌痛苦
[02:11.387] 高举着“爱”的大旗 给罪恶正当的名义
[02:16.799] 说着想要拯救弱者 却用虚伪的正义来掩饰
[02:21.853] 深藏自己的污秽 为何能审判他人?
[02:26.910] 高喊着爱护动物 却开心地吃着肉,
[02:32.142] 说着拯救地球的话语 为何又要玩火?
[02:36.953]
[02:39.376] 你所谓的正义 说到底不过是为了自己吧?
[02:46.871]
[02:49.682] 演绎着善人 也只不过是自我陶醉而已吧?
[02:56.750]
[02:59.053] 地位?名誉?来让我看看吧 “正义”的名号下是些什么 灵魂?地位?名誉?
[03:07.054]
[03:09.671] 能否将爱作牺牲 贯彻正义?
[03:14.375] 在答案上迷惘的 是脆弱的人类。
[03:52.456]
[04:00.103]
[04:02.651]
[04:15.578]
[04:18.075] 你所谓的爱 说到底不过是为了自己吧?
[04:25.543]
[04:28.337] 你爱的不是他人 只是为了满足自己而已吧?
[04:35.423]
[04:37.905] 来让我看看吧 为了所爱的人 灵魂?金钱?未来?
[04:45.469]
[04:48.161] 违背了正义 能否守护住爱?
[04:53.113] 无法这样做的我 是弱小的人类。
ジグソー 歌词

相似歌曲

YouTube搜索结果 (转至YouTube)