歌曲 | ジグソー |
歌手 | Acid Black Cherry |
专辑 | ジグソー |
[00:35.229] | 人間は欲深く何も犠牲にせに |
[00:40.428] | 与えもしないくせに 必要以上を欲しがる |
[00:45.714] | 人間は罪深く “正義”を気まぐれに愛し |
[00:50.665] | 他人を恨んでも 自分を恨みはしない |
[00:55.606] | 恵まれた人生なのに 自ら生きる事を破棄し |
[01:00.935] | 安い血で同情を買い なぜ死を躊躇う? |
[01:05.856] | まだ“命”さえも知らない 子供が子供を腹み |
[01:10.627] | 悪戯に命を奪い なぜ生きていられる? |
[01:15.755] | If you're alive now, |
[01:22.754] | tell me your voice,your truth. |
[01:26.083] | If you are not lying‥‥, |
[01:36.104] | I'm dreaming a nightmare, |
[01:38.722] | お前の愛なんて 所詮自分のためじゃないのか? |
[01:46.150] | I'm dreaming a nightmare, |
[01:49.087] | 愛する人じゃなく 自分を満たしたいだけじゃないのか? |
[02:06.349] | 人間はか弱く いつも痛みを嫌い |
[02:11.387] | “愛”を詐称して 罪を正当化する |
[02:16.799] | 弱者を救いたいとか言い 創られた正義をかざし |
[02:21.853] | 己の汚れを隠し なぜ人を裁ける? |
[02:26.910] | 動物愛護と唱い 喜んで肉を喰らい |
[02:32.142] | 地球を救うと語り なぜ火を扱う? |
[02:36.953] | I'm dreaming a nightmare, |
[02:39.376] | お前の正義は 所詮自分のためじゃないのか? |
[02:46.871] | I'm dreaming a nightmare, |
[02:49.682] | 善い人を演じてる 自分に酔ってるだけじゃないのか? |
[02:56.750] | I want to play my game. |
[02:59.053] | じゃあ差し出しなさい “正義”の名において魂? |
[03:07.054] | I want to play my game. |
[03:09.671] | 愛を犠牲にして 正義を貫けるか? |
[03:14.375] | 答え迷うのが か弱い人間なのです |
[03:52.456] | If you're alive now, |
[04:00.103] | tell me your voice,your truth. |
[04:02.651] | If you are not lying‥‥, |
[04:15.578] | I'm dreaming a nightmare, |
[04:18.075] | お前の愛なんて 所詮自分のためじゃないのか? |
[04:25.543] | I'm dreaming a nightmare, |
[04:28.337] | 愛する人じゃなく 自分を満たしたいだけじゃないのか? |
[04:35.423] | I want to play my game. |
[04:37.905] | じゃあ差し出しなさい 愛する人のため魂?金?未来? |
[04:45.469] | I want to play my game. |
[04:48.161] | 正義に背いて 愛を守れるか? |
[04:53.113] | できない私も か弱い人間なのです |
[00:35.229] | rén jiān yù shēn hé xi shēng |
[00:40.428] | yǔ bì yào yǐ shàng yù |
[00:45.714] | rén jiān zuì shēn " zhèng yì" qì ài |
[00:50.665] | tā rén hèn zì fēn hèn |
[00:55.606] | huì rén shēng zì shēng shì pò qì |
[01:00.935] | ān xuè tóng qíng mǎi sǐ chóu chú? |
[01:05.856] | " mìng" zhī zi gōng zi gōng fù |
[01:10.627] | è hū mìng duó shēng? |
[01:15.755] | If you' re alive now, |
[01:22.754] | tell me your voice, your truth. |
[01:26.083] | If you are not lying, |
[01:36.104] | I' m dreaming a nightmare, |
[01:38.722] | qián ài suǒ quán zì fēn? |
[01:46.150] | I' m dreaming a nightmare, |
[01:49.087] | ài rén zì fēn mǎn? |
[02:06.349] | rén jiān ruò tòng xián |
[02:11.387] | " ài" zhà chēng zuì zhèng dāng huà |
[02:16.799] | ruò zhě jiù yán chuàng zhèng yì |
[02:21.853] | jǐ wū yǐn rén cái? |
[02:26.910] | dòng wù ài hù chàng xǐ ròu cān |
[02:32.142] | dì qiú jiù yǔ huǒ xī? |
[02:36.953] | I' m dreaming a nightmare, |
[02:39.376] | qián zhèng yì suǒ quán zì fēn? |
[02:46.871] | I' m dreaming a nightmare, |
[02:49.682] | shàn rén yǎn zì fēn zuì? |
[02:56.750] | I want to play my game. |
[02:59.053] | chà chū " zhèng yì" míng hún? |
[03:07.054] | I want to play my game. |
[03:09.671] | ài xi shēng zhèng yì guàn? |
[03:14.375] | dá mí ruò rén jiān |
[03:52.456] | If you' re alive now, |
[04:00.103] | tell me your voice, your truth. |
[04:02.651] | If you are not lying, |
[04:15.578] | I' m dreaming a nightmare, |
[04:18.075] | qián ài suǒ quán zì fēn? |
[04:25.543] | I' m dreaming a nightmare, |
[04:28.337] | ài rén zì fēn mǎn? |
[04:35.423] | I want to play my game. |
[04:37.905] | chà chū ài rén hún? jīn? wèi lái? |
[04:45.469] | I want to play my game. |
[04:48.161] | zhèng yì bèi ài shǒu? |
[04:53.113] | sī ruò rén jiān |
[00:35.229] | rén lèi yù wàng shēn zhòng shén me dōu bù céng xī shēng |
[00:40.428] | yě bù céng gěi yǔ què zhǐ xiǎng yào de dào gèng duō |
[00:45.714] | rén lèi zuì niè shēn zhòng fǎn fù wú cháng dì ài zhe" zhèng yì" |
[00:50.665] | jí shǐ zēng hèn tā rén yě bù zé bèi zì jǐ |
[00:55.606] | míng míng shì bèi zhù fú de rén shēng què zì jǐ fàng qì le shēng huó |
[01:00.935] | yòng lián jià de xuè lái mǎi qǔ tóng qíng wèi hé sǐ de shí hòu què yòu yóu yù? |
[01:05.856] | lián" shēng mìng" de yì yì dōu hái bù zhī xiǎo hái tóng què jiāng hái tóng tūn shì |
[01:10.627] | wán xiào bān dì duó qǔ shēng mìng wèi hé hái néng huó zài zhè shì shàng? |
[01:15.755] | |
[01:22.754] | |
[01:26.083] | |
[01:36.104] | |
[01:38.722] | nǐ suǒ wèi de ài shuō dào dǐ bù guò shì wèi le zì jǐ ba? |
[01:46.150] | |
[01:49.087] | nǐ ài de bú shì tā rén zhǐ shì wèi le mǎn zú zì jǐ ér yǐ ba? |
[02:06.349] | rén lèi ruǎn ruò bù kān yǒng yuǎn tǎo yàn tòng kǔ |
[02:11.387] | gāo jǔ zhe" ài" de dà qí gěi zuì è zhèng dāng de míng yì |
[02:16.799] | shuō zhuó xiǎng yào zhěng jiù ruò zhě què yòng xū wěi de zhèng yì lái yǎn shì |
[02:21.853] | shēn cáng zì jǐ de wū huì wèi hé néng shěn pàn tā rén? |
[02:26.910] | gāo hǎn zhe ài hù dòng wù què kāi xīn dì chī zhe ròu, |
[02:32.142] | shuō zhe zhěng jiù dì qiú de huà yǔ wèi hé yòu yào wán huǒ? |
[02:36.953] | |
[02:39.376] | nǐ suǒ wèi de zhèng yì shuō dào dǐ bù guò shì wèi le zì jǐ ba? |
[02:46.871] | |
[02:49.682] | yǎn yì zhe shàn rén yě zhǐ bù guò shì zì wǒ táo zuì ér yǐ ba? |
[02:56.750] | |
[02:59.053] | dì wèi? míng yù? lái ràng wǒ kàn kàn ba " zhèng yì" de míng hào xià shì xiē shén me líng hún? dì wèi? míng yù? |
[03:07.054] | |
[03:09.671] | néng fǒu jiāng ài zuò xī shēng guàn chè zhèng yì? |
[03:14.375] | zài dá àn shàng mí wǎng de shì cuì ruò de rén lèi. |
[03:52.456] | |
[04:00.103] | |
[04:02.651] | |
[04:15.578] | |
[04:18.075] | nǐ suǒ wèi de ài shuō dào dǐ bù guò shì wèi le zì jǐ ba? |
[04:25.543] | |
[04:28.337] | nǐ ài de bú shì tā rén zhǐ shì wèi le mǎn zú zì jǐ ér yǐ ba? |
[04:35.423] | |
[04:37.905] | lái ràng wǒ kàn kàn ba wèi le suǒ ài de rén líng hún? jīn qián? wèi lái? |
[04:45.469] | |
[04:48.161] | wéi bèi le zhèng yì néng fǒu shǒu hù zhù ài? |
[04:53.113] | wú fǎ zhè yàng zuò de wǒ shì ruò xiǎo de rén lèi. |