歌曲 | Einer dieser Steine |
歌手 | Sido |
歌手 | Mark Forster |
专辑 | 30-11-80 |
[00:00.90] | Sido: |
[00:02.47] | Verwittert und vom Leben gezeichnet |
[00:05.84] | Verbittert und umgeben von Reizen |
[00:10.60] | Wie hinter Gittern, ewig das gleiche |
[00:13.12] | Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet |
[00:16.96] | Nachts versunken auf 'ne eklige Weise |
[00:20.85] | Fast ertrunken in nem See voller Scheiße |
[00:24.49] | Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife |
[00:28.37] | Doch manche Steine muss man lediglich schleifen |
[00:32.21] | Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit |
[00:35.89] | Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' |
[00:39.80] | Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt |
[00:43.61] | Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt |
[00:45.44] | |
[00:46.64] | Mark Forster: |
[00:47.16] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[00:50.74] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[00:54.72] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[00:58.27] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[01:01.97] | Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast |
[01:05.59] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[01:09.41] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[01:13.27] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[01:18.00] | Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine |
[01:23.64] | |
[01:24.22] | Sido: |
[01:25.13] | Du baust mich auf, legst dich zu mir |
[01:28.80] | Ich kann über alles reden mit dir |
[01:31.91] | Oder ohne Worte einfach gestikulieren |
[01:35.61] | Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert |
[01:39.29] | Du hast mich auf neue Wege geführt |
[01:43.40] | Ich hab zum ersten mal das Leben gespürt |
[01:46.89] | Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert |
[01:50.72] | Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier |
[01:54.43] | Du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit |
[01:58.29] | Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' |
[02:02.90] | Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt |
[02:05.80] | Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt |
[02:08.84] | |
[02:09.43] | Mark Forster: |
[02:09.93] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[02:13.26] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[02:17.20] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[02:20.79] | Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine |
[02:24.49] | Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast |
[02:28.25] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[02:32.10] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[02:35.68] | Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine |
[02:38.92] | |
[02:39.67] | Ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne Plan |
[02:45.60] | Bevor du kamst, mich mit dir nahmst |
[02:54.68] | Keiner braucht mich mehr zu retten |
[02:57.41] | Das hast du schon getan, indem du kamst |
[03:04.35] | Mich mit dir nahmst |
[03:07.52] | |
[03:09.40] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[03:13.18] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[03:17.17] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[03:20.84] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[03:24.47] | Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast |
[03:28.43] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[03:32.16] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[03:35.82] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[03:40.80] | Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine |
[03:47.80] | |
[03:47.48] | Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab? |
[00:00.90] | Sido: |
[00:02.47] | Verwittert und vom Leben gezeichnet |
[00:05.84] | Verbittert und umgeben von Reizen |
[00:10.60] | Wie hinter Gittern, ewig das gleiche |
[00:13.12] | Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet |
[00:16.96] | Nachts versunken auf ' ne eklige Weise |
[00:20.85] | Fast ertrunken in nem See voller Schei e |
[00:24.49] | Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife |
[00:28.37] | Doch manche Steine muss man lediglich schleifen |
[00:32.21] | Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit |
[00:35.89] | Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' |
[00:39.80] | Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt |
[00:43.61] | Hast ihm ' nen gro en warmen Platz in deinem Herz geschenkt |
[00:45.44] | |
[00:46.64] | Mark Forster: |
[00:47.16] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[00:50.74] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[00:54.72] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[00:58.27] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[01:01.97] | Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast |
[01:05.59] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[01:09.41] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[01:13.27] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[01:18.00] | Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine |
[01:23.64] | |
[01:24.22] | Sido: |
[01:25.13] | Du baust mich auf, legst dich zu mir |
[01:28.80] | Ich kann ü ber alles reden mit dir |
[01:31.91] | Oder ohne Worte einfach gestikulieren |
[01:35.61] | Damals h tt ich so was bestimmt eh nicht kapiert |
[01:39.29] | Du hast mich auf neue Wege gefü hrt |
[01:43.40] | Ich hab zum ersten mal das Leben gespü rt |
[01:46.89] | Ich wei auch, dass so ein Glü ck nicht jedem passiert |
[01:50.72] | Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier |
[01:54.43] | Du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit |
[01:58.29] | Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' |
[02:02.90] | Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt |
[02:05.80] | Hast ihm ein' gro en warmen Platz in deinem Herz geschenkt |
[02:08.84] | |
[02:09.43] | Mark Forster: |
[02:09.93] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[02:13.26] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[02:17.20] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[02:20.79] | Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine |
[02:24.49] | Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast |
[02:28.25] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[02:32.10] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[02:35.68] | Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine |
[02:38.92] | |
[02:39.67] | Ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne Plan |
[02:45.60] | Bevor du kamst, mich mit dir nahmst |
[02:54.68] | Keiner braucht mich mehr zu retten |
[02:57.41] | Das hast du schon getan, indem du kamst |
[03:04.35] | Mich mit dir nahmst |
[03:07.52] | |
[03:09.40] | Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? |
[03:13.18] | Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da |
[03:17.17] | Ich war kalt, ohne Heimat und alleine |
[03:20.84] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[03:24.47] | Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast |
[03:28.43] | Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht |
[03:32.16] | Ich war kalt, war versteinert und alleine |
[03:35.82] | Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine |
[03:40.80] | Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine |
[03:47.80] | |
[03:47.48] | Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab? |
[00:00.90] | |
[00:02.47] | fēng huà qīn shí shì shí tou de rén shēng |
[00:05.84] | bèi tòng kǔ hé cì jī bāo wéi |
[00:10.60] | cuò zhé shǐ zhōng yī rú jì wǎng |
[00:13.12] | wǒ zǒu de měi yī bù sì hū dōu chū le cuò |
[00:16.96] | měi dāng shēn yè wǒ chén jìn zài xuán lǜ zhōng |
[00:20.85] | jī hū dōu bèi zhè shit yì bān de shēng huó yā dé chuǎn bu guò qì |
[00:24.49] | méi yǒu rén zài wǒ shēn biān yě xǔ shì wǒ hái bù gòu chéng shú |
[00:28.37] | yǒu xiē shí tou zhǐ shì xū yào jīng guò dǎ mó |
[00:32.21] | nǐ bì xū jīng guò zhè gè guò chéng cái néng zhǎo dào fāng xiàng |
[00:35.89] | nǐ yě kàn dào le zhèi xiē shí tou lǐ yǒu yī kē hěn tè bié |
[00:39.80] | yīn wèi yǒu nà yí ge rén péi zhe biàn bú huì zài shí chén dà hǎi |
[00:43.61] | xīn lǐ zǒng wèi nǐ liú zhe wēn nuǎn de nà yí kuài |
[00:46.64] | |
[00:47.16] | nǐ hái jì de wǒ děng dào nǐ de dì fāng ma |
[00:50.74] | hé qí tā shí kuài yí yàng wǒ yě zài nà li |
[00:54.72] | nà shí de wǒ hěn lěng gū kǔ líng dīng wú jiā kě guī |
[00:58.27] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[01:01.97] | wǒ méng chén yān mò yú rén qún zhí dào nǐ fā xiàn wǒ |
[01:05.59] | nǐ ràng wǒ jiān chí qián jìn ràng wǒ yǒu liǎo wú jǐn de rè qíng |
[01:09.41] | nà shí de wǒ hěn lěng gū kǔ líng dīng wú jiā kě guī |
[01:13.27] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[01:18.00] | gū kǔ wú yī rú tóng cāng hǎi yī sù |
[01:24.22] | |
[01:25.13] | nǐ chóng sù le wǒ liú zài wǒ shēn biān |
[01:28.80] | wǒ néng yǔ nǐ tán tiān shuō dì |
[01:31.91] | shèn zhì wú xū yán yǔ zhǐ yào yí gè jiǎn dān de dòng zuò |
[01:35.61] | nà shí wǒ jiù zhī dào zhè gǎn jué qián suǒ wèi yǒu |
[01:39.29] | nǐ yǐn lǐng wǒ zǒu shàng bù tóng de dào lù |
[01:43.40] | wǒ dì yī cì gǎn dào shēng huó chōng mǎn jī qíng |
[01:46.89] | wǒ yě zhī dào mìng yùn zhī shén bú huì juàn gù měi yí ge rén |
[01:50.72] | wǒ bú huì zài wǎng qián zǒu le zhī zài yǒu nǐ de dì fāng tíng zhù |
[01:54.43] | zhǐ yǒu jīng guò cuò zhé cái huì zhǎo dào rén shēng de háng xiàng |
[01:58.29] | nǐ yě kàn dào le zhèi xiē shí tou lǐ yǒu yī kē hěn tè bié |
[02:02.90] | yīn wèi yǒu nà yí ge rén péi zhe biàn bú huì zài shí chén dà hǎi |
[02:05.80] | xīn lǐ zǒng wèi nǐ liú zhe wēn nuǎn de nà yí kuài |
[02:09.43] | |
[02:09.93] | nǐ hái jì de wǒ děng dào nǐ de dì fāng ma |
[02:13.26] | hé qí tā shí kuài yí yàng wǒ yě zài nà li |
[02:17.20] | wǒ hěn lěng gū kǔ líng dīng wú jiā kě guī |
[02:20.79] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[02:24.49] | wǒ méng chén yān mò yú rén qún zhí dào nǐ fā xiàn wǒ |
[02:28.25] | nǐ ràng wǒ jiān chí mù biāo ràng wǒ yǒu le rè qíng |
[02:32.10] | nà shí de wǒ hěn lěng gū kǔ wú yī wú jiā kě guī |
[02:35.68] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[02:39.67] | wǒ hái yān mò rén qún xū dù rén shēng háo wú guī huà |
[02:45.60] | zài nǐ xuǎn zhòng wǒ zhī qián |
[02:54.68] | " rèn hé rén dōu méi yǒu yì wù yào zhěng jiù nǐ" |
[02:57.41] | zài nǐ yù dào wǒ de shí hòu nǐ céng duì wǒ shuō |
[03:04.35] | dàn wǒ bèi nǐ xuǎn zhòng le |
[03:09.40] | nǐ hái jì de wǒ děng dào nǐ de dì fāng ma |
[03:13.18] | hé qí tā shí kuài yí yàng wǒ yě zài nà li |
[03:17.17] | nà shí de wǒ hěn lěng gū kǔ líng dīng wú jiā kě guī |
[03:20.84] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[03:24.47] | wǒ méng chén yān mò yú rén qún zhí dào nǐ fā xiàn wǒ |
[03:28.43] | nǐ ràng wǒ jiān chí qián jìn zhè dài gěi wǒ wú jìn de rè qíng |
[03:32.16] | nà shí de wǒ hěn lěng gū kǔ líng dīng wú jiā kě guī |
[03:35.82] | zài nǐ dào lái zhī qián wǒ zhǐ bù guò shì nà zhòng duō shí tou zhōng de yí kuài |
[03:40.80] | gū kǔ wú yī rú tóng cāng hǎi yī sù |
[03:47.48] | nǐ hái jì de wǒ děng dào nǐ de dì fāng ma |