歌曲 | エピローグ |
歌手 | HAPPY BIRTHDAY |
专辑 | First Kiss |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:21.95] | ある朝逃げることをやめたら |
[00:26.42] | 長かった夢が終わってしまった |
[00:31.16] | あなたはあたしを好きじゃないんだと |
[00:36.08] | 認めることがやっとできた |
[00:41.03] | あたしは目を閉じて笑ってみせた |
[00:50.79] | はじめて会った頃あなたは |
[00:55.20] | まだ西国分寺に住んでいた |
[01:00.16] | 床に布団を敷いてふたり眠ったね |
[01:04.84] | どこまでも一緒と信じてた |
[01:09.97] | あたしは目を開けて涙を拭いた |
[01:19.45] | みつあみをほどいたらあなたが |
[01:24.46] | また頭なでてくれる気がするよ |
[01:29.00] | もう二度と触れることはないでしょう |
[01:33.90] | やさしいそのすべて忘れたいよ |
[01:38.70] | あたしはひとりで大丈夫だ |
[02:02.96] | 重過ぎる荷物を背負ってあたしはひとりで帰るよ |
[02:13.28] | もう二度と会えないよ |
[02:17.11] | 長かった、本当に長かった |
[02:24.29] | みつあみをほどいたらあなたが |
[02:29.15] | また頭なでてくれる気がするよ |
[02:33.83] | もう二度と触れることはないでしょう |
[02:38.59] | やさしいそのすべて忘れたいよ |
[02:43.58] | あなたの声からだ髪も全部 |
[02:48.40] | もう二度と触れることはないんだなあ |
[02:53.09] | あなたの声からだ髪も全部 |
[02:58.08] | あの子のためにやさしくなるんだなあ |
[03:02.71] | あたしは本当はさびしいのだ |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.95] | chao tao |
[00:26.42] | zhang meng zhong |
[00:31.16] | hao |
[00:36.08] | ren |
[00:41.03] | mu bi xiao |
[00:50.79] | hui qing |
[00:55.20] | xi guo fen si zhu |
[01:00.16] | chuang bu tuan fu mian |
[01:04.84] | yi xu xin |
[01:09.97] | mu kai lei shi |
[01:19.45] | |
[01:24.46] | tou qi |
[01:29.00] | er du chu |
[01:33.90] | wang |
[01:38.70] | da zhang fu |
[02:02.96] | zhong guo he wu bei fu gui |
[02:13.28] | er du hui |
[02:17.11] | zhang ben dang zhang |
[02:24.29] | |
[02:29.15] | tou qi |
[02:33.83] | er du chu |
[02:38.59] | wang |
[02:43.58] | sheng fa quan bu |
[02:48.40] | er du chu |
[02:53.09] | sheng fa quan bu |
[02:58.08] | zi |
[03:02.71] | ben dang |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.95] | cháo táo |
[00:26.42] | zhǎng mèng zhōng |
[00:31.16] | hǎo |
[00:36.08] | rèn |
[00:41.03] | mù bì xiào |
[00:50.79] | huì qǐng |
[00:55.20] | xī guó fēn sì zhù |
[01:00.16] | chuáng bù tuán fū mián |
[01:04.84] | yī xù xìn |
[01:09.97] | mù kāi lèi shì |
[01:19.45] | |
[01:24.46] | tóu qì |
[01:29.00] | èr dù chù |
[01:33.90] | wàng |
[01:38.70] | dà zhàng fū |
[02:02.96] | zhòng guò hé wù bèi fù guī |
[02:13.28] | èr dù huì |
[02:17.11] | zhǎng běn dāng zhǎng |
[02:24.29] | |
[02:29.15] | tóu qì |
[02:33.83] | èr dù chù |
[02:38.59] | wàng |
[02:43.58] | shēng fà quán bù |
[02:48.40] | èr dù chù |
[02:53.09] | shēng fà quán bù |
[02:58.08] | zi |
[03:02.71] | běn dāng |
[00:21.95] | 要是不躲避清晨的话 |
[00:26.42] | 漫长的梦就要苏醒了 |
[00:31.16] | 我不再是你爱的那个人 |
[00:36.08] | 终于能坦然承认了 |
[00:41.03] | 我闭上眼笑了起来 |
[00:50.79] | 和你第一次见面那个时候啊 |
[00:55.20] | (咱俩)还住在西国分寺 |
[01:00.16] | 在地板上铺上被褥两个人就能这样草草入睡 |
[01:04.84] | 坚信着我们能如影随形 |
[01:09.97] | 我睁开双眼 轻轻拭去泪水 |
[01:19.45] | 你解开我麻花辫那时 |
[01:24.46] | 还没摸到头发就感觉到 |
[01:29.00] | 已经不会再有第二次接触吧 |
[01:33.90] | 想要忘掉那温馨的一切 |
[01:38.70] | 我一个人没问题的 |
[02:02.96] | 背负着沉重的行李我也能一个人回家 |
[02:13.28] | 后会无期了 |
[02:17.11] | 很久了 真的太久了 |
[02:24.29] | 你解开三股辫子的那时 |
[02:29.15] | 还没触到头发就总觉得 |
[02:33.83] | 已经不会再有交集了吧 |
[02:38.59] | 想要忘掉那温柔的一切 |
[02:43.58] | 你的声音你的头发你的全部 |
[02:48.40] | 真的要天各一方了啊 |
[02:53.09] | 你的声音你的秀发你的一切 |
[02:58.08] | 为了那个人而变得温柔点吧 |
[03:02.71] | 我啊还真有点惘然若失 |