[00:00.00] |
作曲 : 椎木知仁 |
[00:00.16] |
作词 : 椎木知仁 |
[00:00.50] |
|
[00:00.55] |
忘れたフリするんだろ |
[00:08.25] |
見えないフリするんだろ |
[00:15.45] |
酸いも甘いも |
[00:19.82] |
噛みわけては |
[00:23.60] |
僕にすがりつくんだろ |
[00:31.95] |
嘘つきな僕は |
[00:38.78] |
あなたがつく嘘など |
[00:47.09] |
わかっているんだよ |
[00:52.36] |
知ってるんだよ |
[00:55.74] |
知らないフリで聞いてた |
[01:03.71] |
わかってるんだよ |
[01:08.69] |
全部わかってる |
[01:12.10] |
この言葉の無責任さも |
[01:19.82] |
時計を逆さまに見てる |
[01:27.48] |
あなたに |
[01:35.87] |
声は 届くか |
[01:45.05] |
|
[02:16.81] |
目を合わせて |
[02:19.98] |
言った言葉も |
[02:23.41] |
今ではすべて嘘になり |
[02:31.29] |
時計を 逆さまに見てる |
[02:39.11] |
あなたに あなたに |
[02:55.15] |
声は 声は |
[03:10.39] |
声は 届くか |
[03:25.96] |
思い出すんだ |
[03:30.70] |
二月のことを |
[03:34.46] |
何百もの写真が |
[03:40.04] |
落ちてくる |
[03:42.65] |
錆びた線路 |
[03:46.19] |
公園の自販機も |
[03:51.01] |
あの帰り道も |
[03:57.30] |
声は 声は 声は |
[04:17.62] |
届くか 声は 届くか |
[04:41.18] |
|
[00:00.00] |
zuo qu : chui mu zhi ren |
[00:00.16] |
zuo ci : chui mu zhi ren |
[00:00.50] |
|
[00:00.55] |
wang |
[00:08.25] |
jian |
[00:15.45] |
suan gan |
[00:19.82] |
nie |
[00:23.60] |
pu |
[00:31.95] |
xu pu |
[00:38.78] |
xu |
[00:47.09] |
|
[00:52.36] |
zhi |
[00:55.74] |
zhi wen |
[01:03.71] |
|
[01:08.69] |
quan bu |
[01:12.10] |
yan ye wu ze ren |
[01:19.82] |
shi ji ni jian |
[01:27.48] |
|
[01:35.87] |
sheng jie |
[01:45.05] |
|
[02:16.81] |
mu he |
[02:19.98] |
yan yan ye |
[02:23.41] |
jin xu |
[02:31.29] |
shi ji ni jian |
[02:39.11] |
|
[02:55.15] |
sheng sheng |
[03:10.39] |
sheng jie |
[03:25.96] |
si chu |
[03:30.70] |
er yue |
[03:34.46] |
he bai xie zhen |
[03:40.04] |
luo |
[03:42.65] |
qiang xian lu |
[03:46.19] |
gong yuan zi fan ji |
[03:51.01] |
gui dao |
[03:57.30] |
sheng sheng sheng |
[04:17.62] |
jie sheng jie |
[04:41.18] |
|
[00:00.00] |
zuò qǔ : chuí mù zhī rén |
[00:00.16] |
zuò cí : chuí mù zhī rén |
[00:00.50] |
|
[00:00.55] |
wàng |
[00:08.25] |
jiàn |
[00:15.45] |
suān gān |
[00:19.82] |
niè |
[00:23.60] |
pú |
[00:31.95] |
xū pú |
[00:38.78] |
xū |
[00:47.09] |
|
[00:52.36] |
zhī |
[00:55.74] |
zhī wén |
[01:03.71] |
|
[01:08.69] |
quán bù |
[01:12.10] |
yán yè wú zé rèn |
[01:19.82] |
shí jì nì jiàn |
[01:27.48] |
|
[01:35.87] |
shēng jiè |
[01:45.05] |
|
[02:16.81] |
mù hé |
[02:19.98] |
yán yán yè |
[02:23.41] |
jīn xū |
[02:31.29] |
shí jì nì jiàn |
[02:39.11] |
|
[02:55.15] |
shēng shēng |
[03:10.39] |
shēng jiè |
[03:25.96] |
sī chū |
[03:30.70] |
èr yuè |
[03:34.46] |
hé bǎi xiě zhēn |
[03:40.04] |
luò |
[03:42.65] |
qiāng xiàn lù |
[03:46.19] |
gōng yuán zì fàn jī |
[03:51.01] |
guī dào |
[03:57.30] |
shēng shēng shēng |
[04:17.62] |
jiè shēng jiè |
[04:41.18] |
|
[00:00.55] |
装作忘记了吧 |
[00:08.25] |
装作看不见吧 |
[00:15.45] |
酸涩也好 甘甜也罢 |
[00:19.82] |
照单全收的理由是 |
[00:23.60] |
你死命抱紧了我吧 |
[00:31.95] |
爱撒谎的我 |
[00:38.78] |
对你的谎言 |
[00:47.09] |
能一眼看穿 |
[00:52.36] |
我知道的 |
[00:55.74] |
却佯装不知地倾听 |
[01:03.71] |
我都知道的 |
[01:08.69] |
全都明白的 |
[01:12.10] |
包括言辞间的敷衍搪塞 |
[01:19.82] |
将钟表倒转就可以看见 |
[01:27.48] |
你 |
[01:35.87] |
这声音 能传达给你吗 |
[02:16.81] |
四目相对 |
[02:19.98] |
说过的话 |
[02:23.41] |
现在全成了谎言 |
[02:31.29] |
将钟表逆转 看见的 |
[02:39.11] |
是你 只有你 |
[02:55.15] |
这声音 这念想 |
[03:10.39] |
有好好 传达给你吗 |
[03:25.96] |
回忆涌至 |
[03:30.70] |
关于二月的 |
[03:34.46] |
数百张照片 |
[03:40.04] |
散落一地 |
[03:42.65] |
生锈的铁轨 |
[03:46.19] |
公园的自动贩卖机 |
[03:51.01] |
那条回家小道 |
[03:57.30] |
这声音 这声音 这思念 |
[04:17.62] |
传达到了吗 我的声音 你有听到吗 |