[00:29.500] |
君はここから遠くに旅立つ |
[00:36.500] |
寂しさの葉が募るのが分かる |
[00:43.500] |
こんな気持ちから逃れたいのに |
[00:50.000] |
なぜか自分に嘘がつけないよ… |
[00:56.000] |
Ah… |
[01:25.000] |
淡い期待 すれ違い理解してゆく |
[01:32.500] |
いつしかもう 「自分が間違ってる」 |
[01:38.500] |
そう考えるよう努めてるよ 苦しいけど |
[01:46.000] |
答えをそう心が知らせた |
[02:48.750] |
忘れること 難しいなんて…そこまで |
[02:55.500] |
今はなにも 考えられないから |
[03:02.300] |
甘い考え方 君を大きくしていった |
[03:09.500] |
小さいまま 僕は嘘をつく |
[03:30.500] |
すねた君が好きだったことも |
[03:37.000] |
なぜ?思い出す 痛いのに |
[03:44.500] |
しらじらしいぬくもりに化けていた |
[03:52.000] |
溶け込んだ仆は何処? |
[00:29.500] |
jun yuan lv li |
[00:36.500] |
ji ye mu fen |
[00:43.500] |
qi chi tao |
[00:50.000] |
zi fen xu |
[00:56.000] |
Ah |
[01:25.000] |
dan qi dai wei li jie |
[01:32.500] |
zi fen jian wei |
[01:38.500] |
kao nu ku |
[01:46.000] |
da xin zhi |
[02:48.750] |
wang nan |
[02:55.500] |
jin kao |
[03:02.300] |
gan kao fang jun da |
[03:09.500] |
xiao pu xu |
[03:30.500] |
jun hao |
[03:37.000] |
? si chu tong |
[03:44.500] |
hua |
[03:52.000] |
rong ru pu he chu? |
[00:29.500] |
jūn yuǎn lǚ lì |
[00:36.500] |
jì yè mù fēn |
[00:43.500] |
qì chí táo |
[00:50.000] |
zì fēn xū |
[00:56.000] |
Ah |
[01:25.000] |
dàn qī dài wéi lǐ jiě |
[01:32.500] |
zì fēn jiān wéi |
[01:38.500] |
kǎo nǔ kǔ |
[01:46.000] |
dá xīn zhī |
[02:48.750] |
wàng nán |
[02:55.500] |
jīn kǎo |
[03:02.300] |
gān kǎo fāng jūn dà |
[03:09.500] |
xiǎo pú xū |
[03:30.500] |
jūn hǎo |
[03:37.000] |
? sī chū tòng |
[03:44.500] |
huà |
[03:52.000] |
róng ru pū hé chǔ? |
[00:29.500] |
你将在这儿 踏上遥远的旅途 |
[00:36.500] |
明知这寂寞的枯叶聚集起来的缘由 |
[00:43.500] |
明明 急切地想要逃离这种心情 |
[00:50.000] |
为什么 无法向自己编造谎言呢… |
[00:56.000] |
|
[01:25.000] |
稀薄的期待 渐渐被我误会 |
[01:32.500] |
不知何时已经 “我想错了” |
[01:38.500] |
正努力地思考着 尽管这样是无比的痛苦 |
[01:46.000] |
似乎 解答已在心中水落石出 |
[02:48.750] |
“忘掉东西真是困难”之类的话 到此为止 |
[02:55.500] |
现在的我已经 什么都无法思考了 |
[03:02.300] |
稚嫩的思考方式 将你变得如此高大 |
[03:09.500] |
渺小的我 不停地编织着谎言 |
[03:30.500] |
仅仅喜欢着一意孤行的你 |
[03:37.000] |
这份感情 为什么回想了起来?明明如此疼痛 |
[03:44.500] |
在散乱不堪的温存中逐渐变得面目全非 |
[03:52.000] |
溶入其中的我 身处何方? |