[00:36.50] | 気安く触らないでよ(Don't touch me!) |
[00:40.70] | でもあなたが嫌いなわけじゃない |
[00:45.00] | 安い女に見られたくない |
[00:49.00] | ただ、それだけなの。(Please understand?) |
[00:53.00] | 比較的に わたし 誰の女にもならないの |
[01:01.00] | 装飾品みたいに扱わないというのなら話は別。 |
[01:08.30] | “私の価値を見出してよ” きっと今よりもいい女 |
[01:16.10] | でも“こんな事”を口に出して 言えるほど「わたし」強くない |
[01:24.10] | 素直な私を見て欲しいの 本当はもっとおとなしいの |
[01:32.00] | 店にいる時は 演じてるの |
[01:36.50] | もすべて私の作戦だけど |
[01:52.80] | Please find someone's "real me". |
[01:55.20] | Wonderful prince! |
[01:57.00] | Please come for me early. |
[01:58.70] | I become a bad woman unless you come early. |
[02:02.70] | very lonely. |
[02:03.70] | Please come to my place as soon as possible. |
[02:07.20] | Please hurry up! |
[02:10.30] | あなたが わたしの所に 来る理由は なに? |
[02:18.10] | わたしの“からだ”が、目当てなの? |
[02:22.10] | それとも |
[02:24.10] | 焦らないで 私はあなたの |
[02:28.10] | おんなになる と見せかけるのは |
[02:32.10] | 仕事だから許して欲しいの。 |
[02:36.10] | でも本当に思う時もある。 |
[02:40.10] | 私だけ見ていて欲しいの |
[02:44.50] | 仕事じゃない女としても |
[02:48.10] | すべてを受け入れてくれる人 |
[02:52.70] | 甘い考えかもしれない。 |
[02:56.10] | 素直な私を見て欲しいの 本当はもっとおとなしいの |
[03:04.10] | 店にいる時は 演じてるの |
[03:08.60] | それもすべて私の作戦だけど |
[00:36.50] | qi an chu Don' t touch me! |
[00:40.70] | xian |
[00:45.00] | an nv jian |
[00:49.00] | . Please understand? |
[00:53.00] | bi jiao de shui nv |
[01:01.00] | zhuang shi pin xi hua bie. |
[01:08.30] | " si si zhi jian chu" jin nv |
[01:16.10] | " shi" kou chu yan qiang |
[01:24.10] | su zhi si jian yu ben dang |
[01:32.00] | dian shi yan |
[01:36.50] | si zuo zhan |
[01:52.80] | Please find someone' s " real me". |
[01:55.20] | Wonderful prince! |
[01:57.00] | Please come for me early. |
[01:58.70] | I become a bad woman unless you come early. |
[02:02.70] | very lonely. |
[02:03.70] | Please come to my place as soon as possible. |
[02:07.20] | Please hurry up! |
[02:10.30] | suo lai li you ? |
[02:18.10] | "" mu dang? |
[02:22.10] | |
[02:24.10] | jiao si |
[02:28.10] | jian |
[02:32.10] | shi shi xu yu. |
[02:36.10] | ben dang si shi. |
[02:40.10] | si jian yu |
[02:44.50] | shi shi nv |
[02:48.10] | shou ru ren |
[02:52.70] | gan kao. |
[02:56.10] | su zhi si jian yu ben dang |
[03:04.10] | dian shi yan |
[03:08.60] | si zuo zhan |
[00:36.50] | qì ān chù Don' t touch me! |
[00:40.70] | xián |
[00:45.00] | ān nǚ jiàn |
[00:49.00] | . Please understand? |
[00:53.00] | bǐ jiào de shuí nǚ |
[01:01.00] | zhuāng shì pǐn xī huà bié. |
[01:08.30] | " sī sì zhí jiàn chū" jīn nǚ |
[01:16.10] | " shì" kǒu chū yán qiáng |
[01:24.10] | sù zhí sī jiàn yù běn dāng |
[01:32.00] | diàn shí yǎn |
[01:36.50] | sī zuò zhàn |
[01:52.80] | Please find someone' s " real me". |
[01:55.20] | Wonderful prince! |
[01:57.00] | Please come for me early. |
[01:58.70] | I become a bad woman unless you come early. |
[02:02.70] | very lonely. |
[02:03.70] | Please come to my place as soon as possible. |
[02:07.20] | Please hurry up! |
[02:10.30] | suǒ lái lǐ yóu ? |
[02:18.10] | "" mù dāng? |
[02:22.10] | |
[02:24.10] | jiāo sī |
[02:28.10] | jiàn |
[02:32.10] | shì shì xǔ yù. |
[02:36.10] | běn dāng sī shí. |
[02:40.10] | sī jiàn yù |
[02:44.50] | shì shì nǚ |
[02:48.10] | shòu rù rén |
[02:52.70] | gān kǎo. |
[02:56.10] | sù zhí sī jiàn yù běn dāng |
[03:04.10] | diàn shí yǎn |
[03:08.60] | sī zuò zhàn |
[00:36.50] | 请不要如此轻浮地触碰我(保持距离!) |
[00:40.70] | 并非因为我不钟情于你 |
[00:45.00] | 我只是不想接受你那 |
[00:49.00] | 看便宜女人一般的目光而已(心知肚明?) |
[00:53.00] | 相对而言 我并非谁的私人物品 |
[01:01.00] | 若能不仅仅被当做装饰品对待 那另当别论 |
[01:08.30] | “快来展现我真实的价值吧” 一定能成为更好的女人吧 |
[01:16.10] | 不过我并非像刚刚嘴里说出的那个“我”字一样坚强呢 |
[01:24.10] | 若想看到真实坦诚的我啊 那可比现在本分多了 |
[01:32.00] | 夜店里的时候啊 在表演着呢 |
[01:36.50] | 一切都是我对你的作战计划呢 |
[01:52.80] | 请寻我于芸芸众里 |
[01:55.20] | 我梦中的王子 策马长驱 |
[01:57.00] | 请速速斩开缠绕的蔷篱 |
[01:58.70] | 拯救我于 坏孩子的梦境 |
[02:02.70] | 此刻我孤寂如石 |
[02:03.70] | 加急 加急 我的王子 请速来此地 |
[02:07.20] | 加急 加急! |
[02:10.30] | 你每夜在我身边欢醉 是何居心? |
[02:18.10] | 果然还是瞄准了我的肉体? |
[02:22.10] | 若如此 |
[02:24.10] | 请不要焦急 |
[02:28.10] | 我会慢慢伪装成 你的女人 |
[02:32.10] | 本职工作而已 失礼失礼 |
[02:36.10] | 不过有时 也会想着 |
[02:40.10] | 你就永远只看着我一个人该多好 |
[02:44.50] | 因为“女人”这个称谓 并非是工作而已 |
[02:48.10] | 将所有都默默接受的人 |
[02:52.70] | 或许也会想入非非呢 |
[02:56.10] | 若想看到真实坦诚的我啊 那可比现在本分多了 |
[03:04.10] | 夜店里的时候啊 在表演着呢 |
[03:08.60] | 一切都是我对你的作战计划呢 |