| [00:00.00] | |
| [00:06.18] | Phineas: You take the first letter of every word |
| [00:08.85] | You move it to the end and then say ‘-erb' |
| [00:11.01] | It's like we're adding a phonetic caboose to it |
| [00:14.44] | Don't get confused, just get used to it |
| [00:16.91] | Isabella: Whenever someone sneezes, |
| [00:19.68] | You no longer say "bless you" |
| [00:22.39] | Instead you play a flugelhorn |
| [00:25.35] | And give him your left shoe |
| [00:28.18] | Phineas and Isabella: Whenever you meet someone on the street |
| [00:31.03] | Don't shake their hand, just stomp your feet |
| [00:33.43] | And your conversation won't be complete |
| [00:36.31] | Until you give him a big slab of meat |
| [00:39.23] | Isabella:You take the first letter of every word(Phineas:Whenever someone sneezes,) |
| [00:41.92] | You move it to the end and then say ‘-erb'(You no longer say "bless you") |
| [00:44.48] | It's like we're adding a phonetic caboose to it(Instead you play a flugelhorn) |
| [00:47.45] | Don't get confused, just get used to it (And give him your left shoe) |
| [00:50.31] | All:So those are the rules and we hope you enjoy them |
| [00:54.15] | We're sure to be adding a few |
| [00:57.51] | As new customs evolve, well, we hope you employ them |
| [01:01.67] | But for right now here's what you should do… |
| [01:07.99] | Isabella:You take the first letter of every word(Phineas:Whenever someone sneezes,) |
| [01:09.81] | (Baljeet and Buford:Whenever you meet someone on the street) |
| [01:10.61] | You move it to the end and then say ‘-erb'(You no longer say "bless you") |
| [01:12.08] | (Don't shake their hand, just stomp your feet) |
| [01:13.28] | It's like we're adding a phonetic caboose to it(Instead you play a flugelhorn) |
| [01:14.72] | (And your conversation won't be complete) |
| [01:16.32] | Don't get confused, just get used to it(And give him your left shoe) |
| [01:17.10] | (Until you give him a big slab of meat) |
| [01:19.05] | Isabella:You take the first letter of every word(Phineas:Whenever someone sneezes,) |
| [01:19.98] | (Baljeet and Buford:Whenever you meet someone on the street) |
| [01:21.77] | You move it to the end and then say ‘-erb'(You no longer say "bless you") |
| [01:23.08] | (Don't shake their hand, just stomp your feet) |
| [01:24.38] | It's like we're adding a phonetic caboose to it(Instead you play a flugelhorn) |
| [01:25.74] | (And your conversation won't be complete) |
| [01:27.24] | Don't get confused, just get used to it(And give him your left shoe) |
| [01:28.52] | (Until you give him a big slab of meat) |
| [01:29.53] |
| [00:00.00] | |
| [00:06.18] | Phineas: You take the first letter of every word |
| [00:08.85] | You move it to the end and then say ' erb' |
| [00:11.01] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it |
| [00:14.44] | Don' t get confused, just get used to it |
| [00:16.91] | Isabella: Whenever someone sneezes, |
| [00:19.68] | You no longer say " bless you" |
| [00:22.39] | Instead you play a flugelhorn |
| [00:25.35] | And give him your left shoe |
| [00:28.18] | Phineas and Isabella: Whenever you meet someone on the street |
| [00:31.03] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [00:33.43] | And your conversation won' t be complete |
| [00:36.31] | Until you give him a big slab of meat |
| [00:39.23] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [00:41.92] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [00:44.48] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [00:47.45] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [00:50.31] | All: So those are the rules and we hope you enjoy them |
| [00:54.15] | We' re sure to be adding a few |
| [00:57.51] | As new customs evolve, well, we hope you employ them |
| [01:01.67] | But for right now here' s what you should do |
| [01:07.99] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [01:09.81] | Baljeet and Buford: Whenever you meet someone on the street |
| [01:10.61] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [01:12.08] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [01:13.28] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [01:14.72] | And your conversation won' t be complete |
| [01:16.32] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [01:17.10] | Until you give him a big slab of meat |
| [01:19.05] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [01:19.98] | Baljeet and Buford: Whenever you meet someone on the street |
| [01:21.77] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [01:23.08] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [01:24.38] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [01:25.74] | And your conversation won' t be complete |
| [01:27.24] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [01:28.52] | Until you give him a big slab of meat |
| [01:29.53] |
| [00:00.00] | |
| [00:06.18] | Phineas: You take the first letter of every word |
| [00:08.85] | You move it to the end and then say ' erb' |
| [00:11.01] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it |
| [00:14.44] | Don' t get confused, just get used to it |
| [00:16.91] | Isabella: Whenever someone sneezes, |
| [00:19.68] | You no longer say " bless you" |
| [00:22.39] | Instead you play a flugelhorn |
| [00:25.35] | And give him your left shoe |
| [00:28.18] | Phineas and Isabella: Whenever you meet someone on the street |
| [00:31.03] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [00:33.43] | And your conversation won' t be complete |
| [00:36.31] | Until you give him a big slab of meat |
| [00:39.23] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [00:41.92] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [00:44.48] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [00:47.45] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [00:50.31] | All: So those are the rules and we hope you enjoy them |
| [00:54.15] | We' re sure to be adding a few |
| [00:57.51] | As new customs evolve, well, we hope you employ them |
| [01:01.67] | But for right now here' s what you should do |
| [01:07.99] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [01:09.81] | Baljeet and Buford: Whenever you meet someone on the street |
| [01:10.61] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [01:12.08] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [01:13.28] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [01:14.72] | And your conversation won' t be complete |
| [01:16.32] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [01:17.10] | Until you give him a big slab of meat |
| [01:19.05] | Isabella: You take the first letter of every word Phineas: Whenever someone sneezes, |
| [01:19.98] | Baljeet and Buford: Whenever you meet someone on the street |
| [01:21.77] | You move it to the end and then say ' erb' You no longer say " bless you" |
| [01:23.08] | Don' t shake their hand, just stomp your feet |
| [01:24.38] | It' s like we' re adding a phonetic caboose to it Instead you play a flugelhorn |
| [01:25.74] | And your conversation won' t be complete |
| [01:27.24] | Don' t get confused, just get used to it And give him your left shoe |
| [01:28.52] | Until you give him a big slab of meat |
| [01:29.53] |
| [00:06.18] | 飞哥:把每个字的第一个字母 |
| [00:08.85] | 你把它移到最后然后念最后一个音 |
| [00:11.01] | 就像我们在它上面加了一个音箱 |
| [00:14.44] | 别搞糊涂了,习惯就好了 |
| [00:16.91] | 伊莎贝拉:每当有人打喷嚏时 |
| [00:19.68] | 你不再说"祝福你" |
| [00:22.39] | 用短号吹一首歌来代替 |
| [00:25.35] | 并且给他你左脚的鞋子 |
| [00:28.18] | 飞哥&伊莎贝拉:每当你在街上遇到别人 |
| [00:31.03] | 别跟他们握手,跺你的脚就行了 |
| [00:33.43] | 当你想结束对话时 |
| [00:36.31] | 只需要给对方一大块生肉 |
| [00:39.23] | 伊莎贝拉:把每个字的第一个字母(飞哥:每当有人打喷嚏时) |
| [00:41.92] | 你把它移到最后然后念最后一个音(你不再说"祝福你") |
| [00:44.48] | 就像我们在它上面加了一个音箱(用短号吹一首歌来代替) |
| [00:47.45] | 别搞糊涂了,习惯就好了(并且给他你左脚的鞋子) |
| [00:50.31] | 大家一起:所以这就是规则,我们希望你能喜欢 |
| [00:54.15] | 我们肯定会增加一些 |
| [00:57.51] | 随着习惯的发展,我们希望你能使用它们 |
| [01:01.67] | 但现在你应该这么做 |
| [01:07.99] | 伊莎贝拉:把每个字的第一个字母(飞哥:每当有人打喷嚏时) |
| [01:09.81] | (巴捷&布佛:每当你在街上遇到别人) |
| [01:10.61] | 你把它移到最后然后念最后一个音(你不再说"祝福你") |
| [01:12.08] | 别跟他们握手,跺你的脚就行了 |
| [01:13.28] | 就像我们在它上面加了一个音箱(用短号吹一首歌来代替) |
| [01:14.72] | 当你想结束对话时 |
| [01:16.32] | 别搞糊涂了,习惯就好了(并且给他你左脚的鞋子) |
| [01:17.10] | 只需要给对方一大块生肉 |
| [01:19.05] | 伊莎贝拉:把每个字的第一个字母(飞哥:每当有人打喷嚏时) |
| [01:19.98] | (巴捷&布佛:每当你在街上遇到别人) |
| [01:21.77] | 你把它移到最后然后念最后一个音(你不再说"祝福你") |
| [01:23.08] | 别跟他们握手,跺你的脚就行了 |
| [01:24.38] | 就像我们在它上面加了一个音箱(用短号吹一首歌来代替) |
| [01:25.74] | 当你想结束对话时 |
| [01:27.24] | 别搞糊涂了,习惯就好了(并且给他你左脚的鞋子) |
| [01:28.52] | 只需要给对方一大块生肉 |