リリィ

リリィ 歌词

歌曲 リリィ
歌手 BUMP OF CHICKEN
专辑 THE LIVING DEAD
下载 Image LRC TXT
[00:14.26] スポットライトの下 自分を叫び唄った
[00:20.86] 思う様に伝わらなくて その度にこぼれる弱音を
[00:28.40] 「今はマズい!」と慌てて その場は巧く隠して
[00:35.01] 真夜中 鍵かけた部屋 膨れたポケット 裏返すと
[00:41.96]
[00:42.06] ホラ 出てくる弱音の数 1日分 想像つくかい?
[00:49.47]
[00:49.57] ところが君は笑った 幸せそうに笑った
[00:56.52] 当然 僕は怒った 「真面目に聞けよ!」って怒鳴り散らした
[01:03.61] それでも君は笑った 「かわいいヒトね」と言った
[01:10.23] 叫んでも 唄っても その一言には 勝てる気がしない
[01:17.82]
[01:24.72] 低いステージの上 必死で格好つけた
[01:31.35] 自分も人も上手に騙し 夢を見て 夢を見せた
[01:38.86] 「大言壮語も吐いてやろう」 そういう歌も唄った
[01:45.47] 心の中 鍵かけた部屋 その歌が ドアを叩き続ける
[01:53.17]
[01:53.27] 「出てこいウソツキめ!」と 自分の歌に格好悪く 脅されるんだ
[01:59.93]
[02:00.03] ところが君は笑った 「格好いいよ」と言った
[02:07.00] これだけ僕が愚痴っても 僕の目を見て そんな言葉をくれた
[02:14.09] 「そういうトコロも全部 かわいいヒトね」と言った
[02:20.74] ツクっても 気取っても その一言には 全て見られていた
[02:30.10]
[02:35.21] ポケット一杯の弱音を 集めて君に放った
[02:42.28] 強がりの裏のウソを 放った ぶちまけた
[02:49.42]
[03:17.66] 終電を告げる放送 慌てて駆けて行く人
[03:24.21] 右手に君の左手 もう離さなきゃ……
[03:31.71] 改札を抜ける時 「最初で最後のヒト」
[03:38.69] そんな言葉が浮かんだ 言わないで 行くとしよう
[03:46.09]
[03:46.19] 最後に振り返ろう 確かめたいコトがあるんだ
[03:52.73]
[03:52.83] やっぱり君は笑った 別れの傍で笑った
[03:59.81] つられて僕も笑った 「また会えるから」って確かめるように
[04:06.87] やっぱり僕は唄うよ もう一度叫び唄うよ
[04:13.56] 今まで一度も使うことのなかった 言葉を混ぜて
[04:21.02] スポットライトの下 低いステージの上
[04:28.05] 改札で言わなかった あの言葉に もう1つ言葉を混ぜて
[04:35.09] こう呼ばせてくれないか 「最初で最後の恋人」
[04:41.77] この歌が 部屋のドアを叩きに来たって 胸を張れるから
[04:52.72]
[00:14.26] xia zi fen jiao bei
[00:20.86] si yang chuan du ruo yin
[00:28.40] jin! huang chang qiao yin
[00:35.01] zhen ye zhong jian bu wu peng li fan
[00:41.96]
[00:42.06] chu ruo yin shu 1 ri fen xiang xiang?
[00:49.47]
[00:49.57] jun xiao xing xiao
[00:56.52] dang ran pu nu zhen mian mu wen! nu ming san
[01:03.61] jun xiao yan
[01:10.23] jiao bei yi yan sheng qi
[01:17.82]
[01:24.72] di shang bi si ge hao
[01:31.35] zi fen ren shang shou pian meng jian meng jian
[01:38.86] da yan zhuang yu tu ge bei
[01:45.47] xin zhong jian bu wu ge kou xu
[01:53.17]
[01:53.27] chu! zi fen ge ge hao e xie
[01:59.93]
[02:00.03] jun xiao ge hao yan
[02:07.00] pu yu chi pu mu jian yan ye
[02:14.09] quan bu yan
[02:20.74] qi qu yi yan quan jian
[02:30.10]
[02:35.21] yi bei ruo yin ji jun fang
[02:42.28] qiang li fang
[02:49.42]
[03:17.66] zhong dian gao fang song huang qu xing ren
[03:24.21] you shou jun zuo shou li
[03:31.71] gai zha ba shi zui chu zui hou
[03:38.69] yan ye fu yan xing
[03:46.09]
[03:46.19] zui hou zhen fan que
[03:52.73]
[03:52.83] jun xiao bie bang xiao
[03:59.81] pu xiao hui que
[04:06.87] pu bei yi du jiao bei
[04:13.56] jin yi du shi yan ye hun
[04:21.02] xia di shang
[04:28.05] gai zha yan yan ye 1 yan ye hun
[04:35.09] hu zui chu zui hou lian ren
[04:41.77] ge bu wu kou lai xiong zhang
[04:52.72]
[00:14.26] xià zì fēn jiào bei
[00:20.86] sī yàng chuán dù ruò yīn
[00:28.40] jīn! huāng chǎng qiǎo yǐn
[00:35.01] zhēn yè zhōng jiàn bù wū péng lǐ fǎn
[00:41.96]
[00:42.06] chū ruò yīn shù 1 rì fēn xiǎng xiàng?
[00:49.47]
[00:49.57] jūn xiào xìng xiào
[00:56.52] dāng rán pú nù zhēn miàn mù wén! nù míng sàn
[01:03.61] jūn xiào yán
[01:10.23] jiào bei yī yán shèng qì
[01:17.82]
[01:24.72] dī shàng bì sǐ gé hǎo
[01:31.35] zì fēn rén shàng shǒu piàn mèng jiàn mèng jiàn
[01:38.86] dà yán zhuàng yǔ tǔ gē bei
[01:45.47] xīn zhōng jiàn bù wū gē kòu xu
[01:53.17]
[01:53.27] chū! zì fēn gē gé hǎo è xié
[01:59.93]
[02:00.03] jūn xiào gé hǎo yán
[02:07.00] pú yú chī pú mù jiàn yán yè
[02:14.09] quán bù yán
[02:20.74] qì qǔ yī yán quán jiàn
[02:30.10]
[02:35.21] yī bēi ruò yīn jí jūn fàng
[02:42.28] qiáng lǐ fàng
[02:49.42]
[03:17.66] zhōng diàn gào fàng sòng huāng qū xíng rén
[03:24.21] yòu shǒu jūn zuǒ shǒu lí
[03:31.71] gǎi zhá bá shí zuì chū zuì hòu
[03:38.69] yán yè fú yán xíng
[03:46.09]
[03:46.19] zuì hòu zhèn fǎn què
[03:52.73]
[03:52.83] jūn xiào bié bàng xiào
[03:59.81] pú xiào huì què
[04:06.87] pú bei yí dù jiào bei
[04:13.56] jīn yí dù shǐ yán yè hùn
[04:21.02] xià dī shàng
[04:28.05] gǎi zhá yán yán yè 1 yán yè hùn
[04:35.09] hū zuì chū zuì hòu liàn rén
[04:41.77] gē bù wū kòu lái xiōng zhāng
[04:52.72]
[00:14.26] 在投射灯下 自己放声歌唱
[00:20.86] 无法顺利传达出自己的想法 每当如此而掉落出的泄气话
[00:28.40] "糟透了" 急忙将这个情绪巧妙的隐藏起来
[00:35.01] 深夜中上了锁的房间 从涨满的口袋中 所掏来的泄气话
[00:42.06] 竟然有一整天的份量 能想象吗
[00:49.57] 你却笑了起来 很幸福般地笑了
[00:56.52] 我当然很生气 "给我认真听!!" 对着你大吼了这一句
[01:03.61] 虽然如此你还是笑了 "好可爱喔!" 说道
[01:10.23] 就算是大喊 就算是唱歌 也无法赢过这句话
[01:24.72] 在不高的舞台上 拼命地装模作样
[01:31.35] 对自己对别人都巧妙般地撒了谎 看着梦想 看到了梦想
[01:38.86] "大话豪语都说得出口" 也唱了像这样的歌
[01:45.47] 心里面 上了锁的房间 这首歌一直不断敲打着房门
[01:53.27] "出来你这个大骗子!!" 威胁自己的歌实在太逊
[02:00.03] 而你却笑着说 "好棒"
[02:07.00] 全都只不过是我的牢骚 你却看着我的眼睛 给了我这句话
[02:14.09] "你这点和整个人都很可爱"
[02:20.74] 就算是假装的 就算是做样子 在这句话中全都被看透了
[02:35.21] 我将收集在自己口袋里的泄气话都向你发泄
[02:42.28] 将自己逞强背后的谎言都对你说了
[03:17.66] 终班电车要开了 慌慌张张的行人们
[03:24.21] 我右手牵着你的右手 马上就不得不分离了
[03:31.71] 在穿过剪票口的瞬间 "最初也是最后的人"
[03:38.69] 心中浮现这句话 没有说出口 就这样走过去
[03:46.19] 我最后还是回头了 心里有想要确认的事情
[03:52.83] 果然你笑了 在就要分别的时候笑了
[03:59.81] 我也附和的笑了 想要得到“我们还会见面的”的回答
[04:06.87] 我唱起了歌 大声地唱了起来
[04:13.56] 参杂了至今一直没能说出的话语
[04:21.02] 在投射灯下的低低的舞台上
[04:28.05] 我混入了在检票口没能说出的那句话
[04:35.09] 我可以这么说吗?“我们要做最初也是最后的恋人”
[04:41.77] 这首歌就是为了敲响你的房门而生的 我挺起了胸膛……
リリィ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)