|
多くの過ちを僕もしたように |
|
愛するこの国も戻れない もう戻れない |
|
あのひとがそのたびに許してきたように |
|
僕はこの国の明日をまた想う |
|
ひろい空よ僕らは今どこにいる |
|
頼るもの何もない |
|
あの頃へ帰りたい |
|
ひろい空よ僕らは今どこにいる |
|
生まれ来る子供たちのために何を語ろう |
|
何を語ろう |
|
君よ愛するひとを守り給え |
|
大きく手を拡げて |
|
子供たちを抱き給え |
|
ひとりまたひとり 友は集まるだろう |
|
ひとりまたひとり ひとりまたひとり |
|
真白な帆を上げて |
|
旅立つ船に乗り |
|
力の続く限り |
|
ふたりでも漕いでゆく |
|
その力を与え給え |
|
勇気を与え給え |
|
duo guo pu |
|
ai guo ti ti |
|
xu |
|
pu guo ming ri xiang |
|
kong pu jin |
|
lai he |
|
qing gui |
|
kong pu jin |
|
sheng lai zi gong he yu |
|
he yu |
|
jun ai shou gei |
|
da shou kuo |
|
zi gong bao gei |
|
you ji |
|
|
|
zhen bai fan shang |
|
lv li chuan cheng |
|
li xu xian |
|
cao |
|
li yu gei |
|
yong qi yu gei |
|
duō guò pú |
|
ài guó tì tì |
|
xǔ |
|
pú guó míng rì xiǎng |
|
kōng pú jīn |
|
lài hé |
|
qǐng guī |
|
kōng pú jīn |
|
shēng lái zi gōng hé yǔ |
|
hé yǔ |
|
jūn ài shǒu gěi |
|
dà shǒu kuò |
|
zi gōng bào gěi |
|
yǒu jí |
|
|
|
zhēn bái fān shàng |
|
lǚ lì chuán chéng |
|
lì xu xiàn |
|
cáo |
|
lì yǔ gěi |
|
yǒng qì yǔ gěi |
[00:16.000] |
就像我也曾 犯下许多错误般 |
[00:32.000] |
这个深爱的国家 无法重来 已无法重来 |
[00:47.000] |
就像那个人每当那时 就会原谅般 |
[01:03.000] |
我又开始思索 这个国家的明天 |
[01:18.000] |
宽阔的天空啊 我们此刻 身在何方 |
[01:34.000] |
什么东西都无法依靠 |
[01:41.000] |
多么想回到那时候 |
[02:23.000] |
宽阔的天空啊 我们此刻 身在何方 |
[02:38.000] |
献给即将诞生到世上的孩子们 |
[02:46.000] |
来说些什么吧 |
[02:57.000] |
请你 守护者你 深爱的人 |
[03:12.000] |
伸出你大大的双手 |
[03:19.000] |
拥抱这些孩子们 |
[03:27.000] |
一个 又一个 把朋友聚集起来 |
[03:42.000] |
一个 又一个 一个 又一个 |
[04:00.000] |
扬起纯白的风帆 |
[04:07.000] |
搭上即将出航的船 |
[04:15.000] |
只要还有力气能持续下去 |
[04:23.000] |
就算只剩两人也要划下去 |
[04:29.000] |
请给予这份力量 |
[04:38.000] |
请给予这份勇气 |
[05:16.000] |
|