歌曲 | 動機 |
歌手 | 島崎遥香 |
专辑 | 次の足跡Type B |
[00:00.00] | 動機 |
[00:08.00] | |
[00:17.28] | 電車がガタゴトと |
[00:21.16] | ガラス窓 震わす |
[00:25.63] | 線路のすぐそばの |
[00:29.80] | 古いアパートで |
[00:34.71] | 真っ赤な夕焼けと |
[00:38.76] | ローマ字の表札が |
[00:43.02] | 何よりもしあわせで |
[00:47.25] | 死んでもよかった |
[00:51.14] | たったひとつしかない |
[00:55.60] | 林檎を分け合って |
[00:59.95] | あああ 愛だけで満たされてた |
[01:08.88] | 大きな手を握り |
[01:12.96] | 逃げ出した世界は |
[01:17.67] | 何もなかったように |
[01:22.11] | 一日が終わる |
[01:25.68] | 大人にはわからない |
[01:30.85] | 動機なのでしょう |
[01:35.68] | |
[01:56.00] | 天井 ポタポタと |
[01:59.20] | 雨粒が落ちてる |
[02:03.58] | 仕事はないけれど |
[02:07.85] | あなたがいてくれた |
[02:12.47] | 永遠に終わらない |
[02:16.36] | 思い出のしりとりは |
[02:20.94] | 求め合ったキスで |
[02:25.62] | 終わりにしようか? |
[02:29.23] | たった一度しかない |
[02:33.76] | 儚い人生は |
[02:38.23] | あああ 愛だけを信じたかった |
[02:46.41] | |
[02:47.85] | 大きな手を握り |
[02:51.32] | 逃げ出した世界は |
[02:56.80] | 何もなかったように |
[03:00.80] | 一日が終わる |
[03:04.83] | 大人にはわからない |
[03:08.83] | 動機なのでしょう |
[03:13.83] | |
[03:22.43] | あああ 愛なんてどこにもない |
[03:30.95] | 幻 |
[03:35.71] | 電車のガタゴトが |
[03:39.35] | 聴こえない真夜中 |
[03:44.84] | 私はその人を |
[03:47.81] | 許せませんでした |
[03:52.45] | 大人にはわからない |
[03:56.91] | 動機なのでしょう |
[04:01.19] | そう誰も理解できない |
[04:05.72] | 愛し方でした |
[04:16.28] |
[00:00.00] | dòng jī |
[00:08.00] | |
[00:17.28] | diàn chē |
[00:21.16] | chuāng zhèn |
[00:25.63] | xiàn lù |
[00:29.80] | gǔ |
[00:34.71] | zhēn chì xī shāo |
[00:38.76] | zì biǎo zhá |
[00:43.02] | hé |
[00:47.25] | sǐ |
[00:51.14] | |
[00:55.60] | lín qín fēn hé |
[00:59.95] | ài mǎn |
[01:08.88] | dà shǒu wò |
[01:12.96] | táo chū shì jiè |
[01:17.67] | hé |
[01:22.11] | yī rì zhōng |
[01:25.68] | dà rén |
[01:30.85] | dòng jī |
[01:35.68] | |
[01:56.00] | tiān jǐng |
[01:59.20] | yǔ lì luò |
[02:03.58] | shì shì |
[02:07.85] | |
[02:12.47] | yǒng yuǎn zhōng |
[02:16.36] | sī chū |
[02:20.94] | qiú hé |
[02:25.62] | zhōng? |
[02:29.23] | yí dù |
[02:33.76] | méng rén shēng |
[02:38.23] | ài xìn |
[02:46.41] | |
[02:47.85] | dà shǒu wò |
[02:51.32] | táo chū shì jiè |
[02:56.80] | hé |
[03:00.80] | yī rì zhōng |
[03:04.83] | dà rén |
[03:08.83] | dòng jī |
[03:13.83] | |
[03:22.43] | ài |
[03:30.95] | huàn |
[03:35.71] | diàn chē |
[03:39.35] | tīng zhēn yè zhōng |
[03:44.84] | sī rén |
[03:47.81] | xǔ |
[03:52.45] | dà rén |
[03:56.91] | dòng jī |
[04:01.19] | shuí lǐ jiě |
[04:05.72] | ài fāng |
[04:16.28] |
[00:00.00] | dòng jī |
[00:17.28] | diàn chē guāng dāng guāng dāng de shǐ guò |
[00:21.16] | bō lí chuāng gēn zhe zhèn dòng |
[00:25.63] | kào jìn tiě lù de |
[00:29.80] | lǎo jiù gōng yù |
[00:34.71] | chì hóng de xī yáng hé |
[00:38.76] | luó mǎ zì de lù pái |
[00:43.02] | bǐ shén me dōu gèng xìng fú |
[00:47.25] | sǐ yě wú suǒ wèi |
[00:51.14] | jǐn yǒu yí gè píng guǒ |
[00:55.60] | fēn gěi bǐ cǐ |
[00:59.95] | zhǐ xū yào ài jiǔ yǐ jīng mǎn zú |
[01:08.88] | wò jǐn dà shǒu |
[01:12.96] | táo chū lái de shì jiè |
[01:17.67] | píng jìng wú shì de |
[01:22.11] | jié shù yī zhěng tiān |
[01:25.68] | zhè shì dà rén men |
[01:30.85] | bú huì míng bái de dòng jī ba |
[01:56.00] | tiān huā bǎn pā dā dā dì |
[01:59.20] | yǔ diǎn yī dī dī là xià |
[02:03.58] | suī rán méi yǒu shén me gōng zuò |
[02:07.85] | yīn wèi nǐ zài wǒ shēn biān |
[02:12.47] | yǒng yuǎn bú huì jié shù |
[02:16.36] | huí yì de lián cí yóu xì |
[02:20.94] | huì yīn bǐ cǐ kě qiú de yī wěn |
[02:25.62] | zuò wéi jié shù ma? |
[02:29.23] | jǐn cǐ yī huí |
[02:33.76] | xū huàn de rén shēng |
[02:38.23] | a a a wǒ zhǐ yuàn yì xiāng xìn ài |
[02:47.85] | wò jǐn nǐ dà dà de shǒu |
[02:51.32] | táo lí zhè gè shì jiè |
[02:56.80] | hǎo xiàng shén me yě méi yǒu fā shēng |
[03:00.80] | yì tiān huà xià jù hào |
[03:04.83] | zhè shì dà rén men suǒ bù néng lǐ jiě de |
[03:08.83] | wǒ men de dòng jī |
[03:22.43] | a a a nǎ lǐ yě zhǎo bu dào ài |
[03:30.95] | quán shì xū huàn |
[03:35.71] | diàn chē de hōng lōng shēng xiǎng |
[03:39.35] | shēn yè lǐ zài yě tīng bu dào |
[03:44.84] | wǒ wú fǎ jiù zhè yàng |
[03:47.81] | yuán liàng nà gè rén |
[03:52.45] | zhè shì dà rén men suǒ bù néng lǐ jiě de |
[03:56.91] | wǒ men de dòng jī |
[04:01.19] | shuí yě wú fǎ lǐ jiě |
[04:05.72] | wǒ ài de fāng shì |