歌曲 | Prelude to a Perilous Fate |
歌手 | Inferi |
专辑 | The Path of Apotheosis |
[01:18.30] | Attention my followers from deep below |
[01:21.40] | You must climb to the heavens and extinguish their souls |
[01:25.70] | Gather, scavenge stone and steel |
[01:27.80] | Assemble this structure and our enemies will kneel |
[01:31.70] | Their fates must now be sealed |
[01:35] | Gather my legions of servants and demons |
[01:37.60] | A ziggurat you shall now erect |
[01:41.20] | Starting from the earth and end in the heavens |
[01:43.30] | Our plan of attack, the ultimate deception |
[01:47] | We are outnumbered, attack while they slumber |
[02:14] | Ascending to the sky our pyramid will rise |
[02:16.90] | Our path from the ground to their home |
[02:19.80] | We are the chosen, they are the treacherous |
[02:22.90] | Gifts of knowledge I will now bestow |
[02:38.40] | Their lair lies buried in the clouds |
[02:40.80] | Infiltrate their kingdom and cast them to the ground |
[02:44.10] | Their souls forever bound |
[02:46.80] | Always pressing forward with a mindset of deathward |
[02:50.10] | A loathing and hatred for man |
[02:52.20] | This obelisk, it is our catalyst, here we make our final stand |
[02:58.70] | Follow me I am your blackened king |
[03:05.20] | I shall regain what has been stolen by our enemies |
[03:35] | Crush them, abolish them |
[03:37] | Achieve through pure mayhem |
[03:39.70] | Bloodshed and punishment ensued |
[03:43.40] | Unlimited, our power shall not falter or cower |
[03:48.30] | My omnipotence they cannot elude |
[03:53.20] | Rivaled by none, we are the chosen ones |
[03:57.60] | Slaughter them and receive riches untold |
[04:01.90] | Force the gates open wide |
[04:04.10] | They will scatter, they will hide |
[04:06.90] | Their kingdom has been overthrown |
[04:48.20] | Ignite the walls, trap them in their halls |
[04:52.80] | Disembowel them all |
[04:56.10] | Kingdoms rise and they fall this is our fate, our cabal |
[05:05.40] | Our destination has been reached, a final fight in the clouds |
[05:11.50] | Enemies demolished, laid to rest, their bodies wrapped in their shrouds |
[05:17.50] | Our plans cannot be thwarted, a new age has been started |
[05:20.80] | Blood will spill from the wounds, our enemies departed |
[05:23.70] | Survivors are few, they only live if my will allows |
[05:29.40] | The gates of the dark lord will open |
[05:32.30] | From the void the destroyer will rise |
[05:35] | With supremacy we slay with no compassion |
[05:38.10] | To challenge us would not be wise |
[05:41.50] | Now I gather my legions of servants and demons |
[05:44.50] | A ziggurat they shall now erect |
[05:47.70] | Starting from the earth and end in the heavens |
[05:50.50] | Our plan of attack, the ultimate deception |
[05:55.40] | Our redemption |
[01:18.30] | wǒ xià céng de zhuī suí zhě men |
[01:21.40] | nǐ men bì xū pá shàng tiān táng, qù mǒ chú tā men de líng hún |
[01:25.70] | jiāng yī dì de bù jiàn qīng lǐ shōu jí |
[01:27.80] | jiāng tā men zǔ zhuāng qǐ lái, wǒ men de dí rén zì huì qū fú |
[01:31.70] | tā men de mìng yùn rú jīn bì xū bèi zhōng jié |
[01:35] | zhào jí qǐ wǒ zhōng shí de pú cóng yǔ mó guǐ |
[01:37.60] | jiāng yuǎn gǔ de bā bǐ lún jìng zi tiān zào qǐ lái |
[01:41.20] | qǐ yú píng dì, shàng jiē jiǔ xiāo |
[01:43.30] | wǒ men de jìn gōng jì huà, zhè zuì zhōng de qī piàn |
[01:47] | yīn wèi dí duō wǒ guǎ, zhǐ néng xuǎn zé yè xí |
[02:14] | wǒ men de jīn zì tǎ huì shēng shàng tài kōng |
[02:16.90] | zhè jiù shì wǒ men dào tā men cháo xué de lù tú |
[02:19.80] | wǒ men shì tiān xuǎn zhī rén, tā men shì yuán zuì |
[02:22.90] | xiàn zài wǒ yào cì gěi nǐ men wú shàng de zhī shí |
[02:38.40] | tā men de jù diǎn cáng nì zài yún duān |
[02:40.80] | wǒ men jiāng shèn tòu jìn qù, jiāng tā men gǎn huí dì miàn |
[02:44.10] | tā men de líng hún jiāng yǒng shì bù dé chāo shēng |
[02:46.80] | wǒ men jiè zhe sǐ wáng de míng hào xiàng qián tuī jìn |
[02:50.10] | yī kào zhe yàn wù yǔ zēng hèn |
[02:52.20] | zhè zuò fāng jiān bēi shì wǒ men de dòng lì, zhè lǐ shì wǒ men zhǎn shì shí lì de wǔ tái |
[02:58.70] | gēn wǒ lái, wǒ shì nǐ men de hēi àn zhī zhǔ |
[03:05.20] | wǒ shì jiāng duó huí wǒ bèi dào zhī wù |
[03:35] | fěn suì tā men, fèi chú tā men |
[03:37] | yòng chún cuì de pò huài lái dá dào zhèi xiē |
[03:39.70] | liú xiě yǔ tǎo fá jǐn suí qí hòu |
[03:43.40] | wǒ men de lì liàng wú qióng wú jìn, jué bù dòng yáo huò tuì suō |
[03:48.30] | wǒ de quán zhī quán néng shì wú fǎ bèi hàn dòng de |
[03:53.20] | wú rén kě bǐ nǐ, wǒ men shì tiān xuǎn zhī zǐ |
[03:57.60] | tú lù dài jìn wú jìn cái fù tuò shǒu kě dé |
[04:01.90] | dǎ kāi dà mén |
[04:04.10] | tā men huì fēn shù duǒ bì |
[04:06.90] | tā men de wáng guó bèi tuī fān |
[04:48.20] | shāo huǐ qiáng bì kùn tā men zài dà tīng lǐ |
[04:52.80] | zū hǎi! |
[04:56.10] | wáng guó xīng wáng shì mìng shù wǒ men de yīn móu jí tuán |
[05:05.40] | wǒ men de mù dì dì yǐ jīng dào dá yī chǎng dà zhàn jiàng fā shēng zài yún duān |
[05:11.50] | dí rén bèi jiē lián cuò bài ān xī zài tǔ zhōng tā men de shī tǐ zài guǒ shī bù zhōng |
[05:17.50] | wǒ men de jì huà bù kě néng shī bài yí gè xīn shí dài yǐ rán kāi shǐ |
[05:20.80] | xuè liú rú zhù dí rén jiāng sì fēn wǔ liè |
[05:23.70] | xìng cún zhě wēi hū qí wēi zhǐ yǒu wǒ suǒ yǔn xǔ shí tā men cái néng jiǎn huí xìng mìng |
[05:29.40] | hēi mó wáng de dà mén jí jiāng dǎ kāi |
[05:32.30] | huǐ miè zhě jiāng cóng xū kōng zhōng chū xiàn |
[05:35] | tā de dì wèi zhì gāo wú shàng wǒ men shā lù háo wú lián mǐn |
[05:38.10] | tiǎo zhàn wǒ men wú yí shì yú chǔn zhī jǔ |
[05:41.50] | rú jīn wǒ de yōng dǔn hé è mó dà jūn yǐ jīng jiù wèi |
[05:44.50] | tā men jiāng jiàn qǐ nà zuò jù dà de jīn zì tǎ |
[05:47.70] | xià zhì míng fǔ shàng jiē jiǔ tiān |
[05:50.50] | wǒ men de jìn gōng jì huà wú bǐ de jì móu |
[05:55.40] | jiāng chéng wéi wǒ men de jiù shú |