|
妖しく际どく ほら 悩ましく |
|
くすぶる想いを 游ぶのは 谁? |
|
ほつれて とぎれて これ意図电话 |
|
噂の男の 调子はいかが? |
|
おまえが好きさ それでも |
|
おまえが好きさ やっぱり |
|
おまえが好きさ Wow wow yeah |
|
爱しさ100倍 狂おしいのに |
|
魔女のささやき さよならは何故? |
|
押しても引いても もう揺れないの |
|
二股かけたら どうですか? |
|
“嫌いじゃないの |
|
あなたも 好きは好きなの |
|
だけども おともだちなの” |
|
Wow wow yeah |
|
女はいつでも なぞなぞだらけさ |
|
ほんとの答えを みせておくれよ |
|
Wow wow |
|
ころんで泣いても すぐ起きあがる |
|
そこそこ丈夫な ロマンの淑女 |
|
わかったつもりで のばす掌 |
|
お釈迦様さえ ひとまわり |
|
あなたも好きよ ほんとに |
|
おまえが好きさ ほんとに |
|
ただ それだけさ Wow wow yeah |
|
女はいつでも なぞなぞだらけさ |
|
ほんとの答えを みせておくれよ |
|
Wow wow |
|
爱はいつでも なぞなぞだらけさ |
|
ほんとの答えを みせておくれよ |
|
Wow wow |
|
yao ji nao |
|
xiang you shui? |
|
yi tu dian hua |
|
zun nan diao zi? |
|
hao |
|
hao |
|
hao Wow wow yeah |
|
ai 100 bei kuang |
|
mo nv he gu? |
|
ya yin yao |
|
er gu ? |
|
" xian |
|
hao hao |
|
" |
|
Wow wow yeah |
|
nv |
|
da |
|
Wow wow |
|
qi qi |
|
zhang fu shu nv |
|
zhang |
|
shi jia yang |
|
hao |
|
hao |
|
Wow wow yeah |
|
nv |
|
da |
|
Wow wow |
|
ai |
|
da |
|
Wow wow |
|
yāo jì nǎo |
|
xiǎng yóu shuí? |
|
yì tú diàn huà |
|
zǔn nán diào zi? |
|
hǎo |
|
hǎo |
|
hǎo Wow wow yeah |
|
ài 100 bèi kuáng |
|
mó nǚ hé gù? |
|
yā yǐn yáo |
|
èr gǔ ? |
|
" xián |
|
hǎo hǎo |
|
" |
|
Wow wow yeah |
|
nǚ |
|
dá |
|
Wow wow |
|
qì qǐ |
|
zhàng fū shū nǚ |
|
zhǎng |
|
shì jiā yàng |
|
hǎo |
|
hǎo |
|
Wow wow yeah |
|
nǚ |
|
dá |
|
Wow wow |
|
ài |
|
dá |
|
Wow wow |