好运气 坏运气

歌曲 好运气 坏运气
歌手 梁冬
歌手 吴伯凡
专辑 冬吴相对论(1-50)

歌词

梁冬:坐着打通经济生活任督二脉,大家好!欢迎收听今天的《冬吴相对论》。我是梁冬,对面呢,依然是《21世纪商业评论》主编吴伯凡。伯凡你好!
吴伯凡:大家好!
梁冬:诶,伯凡啊,你有没有发现一件很奇怪的事情,就是所谓的心想事成。最近啊有一个冯姓企业家到处在跟人推荐一本书,这本书的名字呢叫《秘密》。
吴伯凡:冯姓企业家,逢人便向人说《秘密》。
梁冬:啊,于是呢,我也找到这本书来看一下。这本书呢,整本书其实你只要明白一句话就可以,不用看这本书了,这句话说什么呢?说你只要敢于对自己的未来进行想象,宇宙就会把这些东西都给你。
梁冬:你想要什么就会得到什么。
吴伯凡:那就四个字。
梁冬:心想事成嘛,对不对?
片花:为什么有的人会心想事成?有的人却接连厄运?什么是自在我和外在我?两者的合力会产生怎样的结果?吸引力法则会带给我们想要的吗?欢迎收听《冬吴相对论》。本期话题--好运气,坏运气。
梁冬:当你想今天千万不要堵车,那一定会堵车。因为你想的是堵车这个具象的事情。当你想说我要成为一个什么什么样的人的时候呢,诶,居然也成为了。这种情况呢似乎在我们现实生活中呢也是屡有印证。比如说在五年之前,我们两个人在一个餐桌上,是吧?聊的很愉快。当时能呢所有人都说,诶,老吴,你要是和梁冬你们俩一起做一个节目的话,就一定很火了。诶,当时我们还说,那好吧就搞一个叫“冬吴会客室”吧,然后呢我们俩似乎什么也没有做,就待着了,是吧。我还在凤凰工作,你在《21世纪》。后来呢我又去了百度,而你还在《21世纪》。后来我从百度出来了,诶,有一天,你们的一个……贵报纸的有一个叫沈浩的人就过来找我说,诶,梁冬你有没有兴趣和老吴一起来做一个什么电台节目什么的?因为呢,《21》报社呢有兴趣呢做一些电台方面的尝试。于是就有了我们两个人,周末都挺忙的两个人非要跑到演播室里面做。所以呢有些时候呢,今天的你往往是昨天的你想象的一个结果。我不知道我们收音机旁边的听众朋友有没有想过,今天你做的事情是不是都和你以前想象的有关呢?
吴伯凡:《秘密》这本书这里头好像是引用了福特的一句话,就是那个福特的创始人,亨利·福特说:“我现在的一切都是思想的结果。”还有呢很多很多人的话,无非就要证明一个东西,就你只要心里头想认真的想,不是假装想,不是那个模模糊糊地想,想的越真切越好,只要你想啊,它最终会实现。是一个很俗的一句话啊,听起来。但是呢这本书呢也不是我们想象当中的就四个字,实际上它里头还是有一些道理可言的。
梁冬:哦,有些什么道理啊?
吴伯凡:如果仅仅是一句口号的话,它不会说这一个人受骗,紧接着很多人都跟着受骗,不是这样的。
梁冬:啊,这本书现在据说买的很火啊,据说已经卖到畅销榜前几位了。
吴伯凡:啊,在英语世界就买了四百万册。梁东:哇,厉害。
吴伯凡:根据这个书啊拍的那个电影,买了两百万张DVD。
梁冬:哦,厉害啊。那你觉得是什么原因呢?
吴伯凡:实际上这里头讲了一个道理啊。举个例子,我们现在是电台节目,收音机,是吧?你的收音机你在不停地调台的时候,你调到一个频率上头,你就会出现不同的内容、不同的声音,是吧?你听到的可能是谈话的节目,也可能在唱歌,也可能……其它很多很多内容。就关键在于你调到什么频道上了,是吧?我们一个人是什么样子,他就把人比喻成就像一个收音机一样,你能成为什么样子,你一定是在某个频率上头。全世界有很多很多的电波,是吧?但是呢决定这个收音机上发出什么样的声音,是因为你的这个频率跟它的那个频率是不是对上了。这就是它所说的跟万有引力一样伟大的定律叫--吸引力法则。就是,你现在是什么样?你的运气好不好?都是因为在空气当中弥漫着很多很多的好运气,坏运气。然后你拨到了某一个频率的时候,这个好运气就来了,或者坏运气就来了,是说的这样一句听起来还是有一点道理的。
梁冬:嗯。在这本《秘密》这本书呢,因为我翻开看过。它里面有些很有趣的一些观念,比如说,它说你要心想事成的时候啊,不能说我要心想事成,不能说我要改变人类。这个都不是具象的。它特别强调你要想要什么呢,一点要非常非常的具象。比如说你想要一款车,那么你一定要把这款车画出来,甚至天天盯着看,时间长了之后呢,诶,就有一天,或者呢就有机会你终于就有了一个这样的车。但同时呢他又特别强调一个观念,他说这种宇宙听到的东西啊,它听不见不要怎样,它只能听见不要怎样后面的那个怎样的东西,举个例子。
吴伯凡:他就区分了两个词,我们说心想事成,这个想是什么呢?“想”翻译成英语也可以说Want,是吧?也可以翻译成Image。这两个想是不一样的。
梁冬:有什么不一样呢?
吴伯凡:一个是想要,一个是想象。他所说的是当你要的是用想象,足够地真切的是那种想象。所以他有时候把它翻译成你的思想,翻译成心象。这个“象”就是形象的“象”。心里的,在内心存在的那个形象,而不是说你仅仅是想要那个东西。想要那个东西它很模糊的,你是想……
梁冬:很难得到。
吴伯凡:诶,对。这里头涉及到一个话题,就是好运气和坏运气。这个话题呢,一听很呢敏感,有点迷信的成份。我们相信好运啊,相信坏运啊。虽然很迷信,但是我们所有的人几乎在某个时候,都会有迷信的时候。有一个宗教学家说过,在没有风险的地方,是没有宗教,也没有迷信的。但是一旦有风险了,你面对的是一个有风险的境况的时候,你就肯定会产生某种迷信。所以你看呢,我们去出席各种各样的会的时候,那些企业家身上不是带着什么护身符,就是什么佛珠啊什么什么……大家还是很相信这些东西的。
梁冬:嗯哼。那关于好运气和坏运气是不是有一些更严肃一点的这个研究方法来发现某些的趋势呢?
吴伯凡:二十几年前就看到有一个英国的心理学家。他对好运气和坏运气进行了心理学的研究。他发现一个结论呢,有点让人惊讶。就是这个好运气、坏运气是可以从科学上得到解释的。
梁冬:诶,这个我很有兴趣啊。怎么解释呢?
吴伯凡:他的研究程序是这样的。就找了两千个自己认为是运气很好的人,别人也认为他们是那种要风得风,要水得水的,就那样的人。
梁冬:就比较Lucky的人。
吴伯凡:还有一种呢,就真的是比较倒霉的,就灾星高照。有一个……管理学上有一个比较搞笑的定律叫墨菲定律。墨菲定律,它说的就是倒霉到极点。所以一个事情如果可能变坏,它一定会变到最坏的程度。就是面包掉地上,一定是涂了奶油的那一面先着地,而且是掉到地毯上。因为最好的状态是不掉下来;第二种呢是掉下来,下面没有地毯;第三种呢是有地毯你掉下来,那个没涂奶油的那一面掉地上。最坏的是:一个你面包不能吃了;第二地毯也脏了。这是最坏的结果。就有一类人,有一类企业,它总是让人觉的很奇怪。别人呢就多少年犯不齐的那些错误他一犯他就全犯齐了,那种灾星。
梁冬:祸不单行的。
吴伯凡:啊,就是俗话说的那种喝凉水也塞牙缝的那种人,他就捡了两千个这样的人。后来呢他就对他们一个一个的进行了访谈,发现这两类人就这两千个人和那两千个人他们在心理习性上非常的不一样。
梁冬:有什么不一样呢?
吴伯凡:就是运气好的,比较Lucky的这些人,他们想问题的方式,一个是积极思考的那种方式,他想事情的时候啊,总是朝积极的那一面的想,而且呢他想的东西很真切,他要得到一个什么结果的时候,他好像是想象的那个东西跟真的一样。就是越想越强烈,甚至分不清楚有时候这个是自己想象的,还是真的是这样。所以当他得到这个东西的时候,好像是似曾相识的那种感觉。坏运气的那些人呢,他往往事情还没有开始的时候,他就想的是一些倒霉的那种结果,首先一个事情还没开始做,他马上想到的是他失败。而且还把那个失败想的还很具体,而且会把以前的那些失败的那种情景跟现在的要做的这些事情联系起来,会很清晰的想象:哦,我失败了会怎么样,会怎么样……就这样一种状态。后来他得出了一个结论,好运气和坏运气实际上跟一个人的心性品质是相关的。
梁冬:那是不是可以这样去理解这个事情哈。就是说,事实上来说呢,很多人呢,你今天是好运气的,是的确在你心里面你就认为自己是个好运的人。而且你每一分每一秒都在期待着好事来。而另外一种人呢,是的确在心里面呢他就害怕坏的事情来,那这个坏的事情就会来了。
吴伯凡:这个啊,我想起,我曾经写过的一篇文章,就是专门分析这种现象。奥运会之后有一个叫埃蒙斯的人一下成了名人。这个人呢,我们很多网友给他取了一个外号叫做“中国人民的老朋友”。为什么呢?因为他在上届奥运会的时候啊,本来是唾手可得的金牌,他一下子打到别人的靶子上去了,在雅典奥运会上。这次是一下子打了个4.5环。就是本来他是稳得这个冠军的,结果第二名都是我们中国人。
梁冬:每次都是把金牌拱手相让给了中国朋友,是吧?
吴伯凡:诶,为什么会出现这样一种现象?就是他就属于是倒霉到极点的这种人,是吧。实际上我们可以对他在心理学上进行分析。心理学上说控制人的行为的是两个我:一个呢是内在我;一种是外在我。外在我它管的是意愿,就是我要怎么样,我不要怎么样,是吧?就正好是我们前面说的那个Want,就是那个意愿的我。还一个是意象的我,就是说我们的行为有时候它是受你这个内心的那种想象的那种情景支配的。举一个例子,你站在一个高楼上你就会清晰的想象自己有可能掉下去,看见那个下面的像蚂蚁似的这个人。实际上这是一种可能性了,但是你想了,可能在这种强烈的刺激下意象啊越来越清晰,所以呢有的人甚至会……如果心里控制能力不强的他甚至是就有掉下去的这种可能。有一个哲学家曾经说过,人自己以为自己很强大是可以控制自己的,但是人实际上是很脆弱的。他举了一个例子,放在地上一个木板,你从这头走到那头,你轻松的就走过去了,但是你想想这个木板要是放在两个楼之间,你要从这头走到这头来,你反复的告诉自己说,哦,其实没问题,我刚才在地面上我的脚根本就没有碰到外面,根本没有失足的。但是,不管你怎么告诉自己说我不会掉下去,但是这种“掉下去”这个意象就困扰着你,使你根本就迈不开步子。
梁冬:对。所以呢,是不是可以这样理解啊,意愿的我呢他包含了某一种的自我的价值判断。我要什么,我不要什么,我能什么,我不能什么,这是理论和概念上的东西。但是意象的我呢,不会看你要什么,不要什么,他只看这个动作具象的情景,很视觉化的情景。
吴伯凡:我不要掉下去,他这个“掉下去”这是一个意象;“不要”是一个意愿。
梁冬:对。我们常常会发现说我们不要堵车,其实往往会堵车,为什么?因为“不要”呢是听不见的,上帝是听不见的,宇宙听不见的,自己心里听不见的。听的见的只是“堵车”这样的一个特别视觉化的感受。
吴伯凡:对,视觉化的感受,这一点说的非常对。就在《秘密》这本书里头,他就强调这种视觉化。就是说我们的行为,或者外面影响我们的东西实际上他是受意象的。
梁冬:到底这个《秘密》,刚才伯凡讲的这一堆东西,它蕴含着一个对我们什么样的启示呢?来稍微耐一下性子,广告回来之后依然是《冬吴相对论》。
片花:什么样的企业家更容易取得成功?企业美好愿景是否都能最终实现?什么是意识雷达?意识雷达又怎样影响我们的行为?如何让好的意象变为好的现实?欢迎收听《冬吴相对论》,本期话题--好运气坏运气。
梁冬:坐着打通经济生活任督二脉,大家好!继续回来到《冬吴相对论》。对面的依然是《21世纪商业评论》主编吴伯凡。刚才呢和伯凡呢讲到了一个很有趣的话题,容我稍作总结一下,之前呢我们讲到了最近有本书叫《秘密》,这本书反复强调了一个概念就是你能够过上你想要过的生活。但是呢,这个想要过的生活呢,一定是要非常具象的。你不能说我不想过一个什么样的生活,如果你说我不想过一个什么样的生活的时候呢,最后还是这种生活会成为你大道里面的一个指引。
吴伯凡:有时候你越排斥的意象,它往往就越清晰。
梁冬:对,越清晰呢,就越强大。
吴伯凡:所以呢,他这本书里头讲到就是说你要想一个好的东西啊,一定是想象这个东西。而不是排斥他,想不要什么什么东西。
梁冬:对,举个例子。我有一个朋友曾经给我讲过一个非常有趣的心理学定律,他说请你不要想象有一只蓝色的猫在你面前,当这句话说出来是时候,所有人都不能控制的看到了一只蓝色的猫在你的面前。
吴伯凡:就像你站在高楼上,你不可控制的想象自己要掉下去,越想阻止,它越清晰。
梁冬:对。所以呢,这个《秘密》这本书在讲到心想事成的时候,它有一个非常重要的法则,就是你想要得到什么东西,你就用肯定的方法说:我想得到一部车。比如说你想得一个奥迪,你说:我想得一个奥迪。你千万不能祈祷说:我不想得一奥拓。那最后你得到的是奥拓。所以你越不想得到这个东西只要它一旦成为一个具体的形象,它还是会对我们的身体有影响,对我们未来的行为有影响。
吴伯凡:对。我们在心理学上呢讲的这个内在我啊,它是受图像来支配的。简单是说它是看图识字,它是看图的,它不管其它的东西,它不认得其他的东西。
梁冬:它不认得是或者不是这种概念化的文字。
吴伯凡:这个《秘密》这本书里头,它讲的不是说仅仅是要发财,财富,健康,还有那种快乐的生活等等,这都是我们想要的。我们要想象这种健康,而不是去天天千万别得癌症,千万别什么什么……这一下子,只要是你念头里头出现了这种什么癌症啊,什么不好的这些东西。
梁冬:糖尿病啊什么东西,是吧?
吴伯凡:这些就逐渐逐渐地……有的人就是因为怀疑自己得癌症,最后真的得了癌症。
梁冬:对。在较早之前呢,我们节目里面曾经讲到这个可视化这个问题呀,它其实带出了一个我们在大脑科学里面的一个很有趣的一个现象,那就是我们的大脑呢是可以清楚的感受到那一些视觉化的东西的。不管你对这个视觉化的东西前面自己是否加上了“是”或者是“不是”,“要”或者是“不要”,大脑是感受不到,“是”或者是“不是”,“要”或者“不要”,它只会感受到这一个具体的东西。所以《秘密》这本书它其实讲了这样一个原理,另外,我觉得从另外一角度,我们是不是可以考虑一下,为什么一个人需要对自己的未来进行想象。我有一个朋友有一天给我讲了另外一个关于这个大脑科学的东西。他说啊,其实人的脑呢是分成三个维度的:第一个维度呢,叫做本能脑。这个本能脑是什么呢?比如说,你饿了想吃,这种东西呢叫本能脑;第二个呢,叫动物脑。动物脑是什么呢?是对过去有记忆的,比如说,一只狗他看见你常常喂给它东西吃的时候,它就会对你摇尾巴。
吴伯凡:条件反射。
梁冬:条件反射了,是吧?但是呢,动物和人有个很大的区别,是因为人呢,还有一个人脑。这个人脑呢是动物脑没有的。这个人脑是负责什么呢?负责对未来的没有发生的事情的想象。动物很难想象这样的一个情形。它只能对过去有记忆,但是它不能对未来有想象,但是人脑是可以的。所以呢,有一些人呢就很成功的把这种对未来的想象开发出来,成为他人生事业的一个指南,也成为他的企业的指南。我们常常说在企业里面说,这个公司要有Vision,Vision是什么?翻译过来叫愿景,愿望和景象,景象是有视觉化东西的。其实好的企业家和不好的企业家,我发现最重要的区别是,某一些企业家他能够很清楚地与他的员工,和他的客户,和他的投资人,和他的那所有的人去讲他这家公司将来会成为一家什么样的公司。他讲着讲着,开始的时候可能只是基于某种想象,嘿,后来发现真的能够实现。
吴伯凡:这个想象呢,有时候是强化的。我们在过去节目里提到过,有一种叫做意识雷达或者叫心理雷达的东西。就是当你买了一辆新车,你会发现街上有很多跟你牌子一样的车。当你太太怀孕的时候,你发现街上有不少孕妇,并不是说突然一下子,孕妇就多起来了,是因为过去你的头脑当中没有孕妇这个意识,所以你那个意识它就检测不到出现的这个现象。这个《秘密》呢,它里头讲到有一个法则,就叫所谓的吸引力法则是跟万有引力法则一样伟大的一个法则,是因为你现在置入了某种东西,然后呢外界好的东西它就会进到你这里头来。
梁冬:这个意识雷达这个事情啊,让我想起了很多年之前有一个朋友给我讲过的他为什么要祈祷。他说,他发现他每一次祈祷的时候,过一段时间呢都能够心想事成。他得到的东西,他的所有的生活都是他曾经祈祷过的。我问他是为什么?他说以前呢,年轻的时候没有文化的时候呢,真的以为有如神助。后来呢,他发现如果从另外一个维度来解释,也说得通的。怎么说呢?比如说,当你明确的想我要过这样一种生活的时候,那么你很显然,有意无意的你会去关心这样生活有什么样的资源和条件,你也会跟别人去分享你的理想。那么,当生活来临某些选择的时候,你自然而然的会选择一些更倾向于成为你理想生活的那条道路去选择,朝那个方向走,于是呢你最终,终于走到了你想成为的那样一个人。
吴伯凡:这里头也是跟那个意识雷达相关的。就是外界每天都会发生很多很多的事情,但是呢……
梁冬:只有你心里面想到这样的时候……
吴伯凡:你的头脑中已经在那挂号了,所以这个一出现的时候呢,马上就这个信息你就把它接收下来了。
梁冬:再举个例子,两口子在家里面看报纸,晚上睡觉以前拿着同样一份《新京报》在看,或拿着同一份《21世纪》报在看吧,可能呢老公呢就关心股票啊、期权啊等等东西,老婆呢就关心生活方式的东西。所以两个人在看同一份报纸,你说你们两位看到了什么?如果背对背采访的话,会发现两个人看的是完全不同的两份报纸。
吴伯凡:因为两个人的意识雷达不一样。
梁冬:对。他的内心不一样。所以呢,如果每天我们都在祈祷我们想要什么什么的时候呢,其实在我们内心有了这样一个意识雷达。每一天我们接触到不同的人。每一天我们接触到不同的资讯,每一天呢我们接触到不同的机会。那么,你的雷达呢,就会去选择那一些更帮助你那一个方向走向你心理面想去的那个方向的那些事情。当你每天那样去选择的时候,最终你就会成为那样一个人。很多年之前我曾经看过一句话,我觉得这句话对我影响了一辈子。他说,一个没有方向的船,任何风都不是顺风。所以当我们能够理解这句话的时候,我们会发现说其实所谓的祈祷,所谓的心想事成它有它的内在的心理学的原因的。那就是当我们内心对于未来自己想成为一个什么样的人,想获得什么,越明确的时候,越有利于我们在无序的生活流里面去截取最有助于你成为那样的一些信息和力量和帮助。
吴伯凡:为什么?英国哲学家培根说先知之所以很灵验,是因为我们只注意到那些应验了的事情,没有注意那些没应验的事情。这是什么意思呢?就是我们在生活当中,我们任何感知都是选择性的,都是先入为主的。你这个先入为主,跟你的意识雷达相关的。所谓意识雷达用《秘密》这本书里头的话讲就是一个频率。你设了一个频率,然后呢有很多的电波,诶,你就正好跟那个频率就对上了。他就能接收这个。其他的人他没有这个频率,他就扫描不到这个信号的时候,他可能是接收到另外的一些东西。所以他说你一定要注意你的心理状态,尤其像现在经济不景气的时候,如果你老是想着都是一些失败啊,或者说一些负面的消息,或者一些对自己是一些负面的一些定位的话你可能就每出现一件什么事情,你的频率就调到那个负面新闻那一个频率上。
梁冬:所有事情都被解读成那个样子了。
吴伯凡:啊,对。
梁冬:今天我们做这期节目其实想说明一个什么事情啊?想说明的就是所谓的好运气和坏运气都是你自己选择的。当你选择我要过一种正向积极的生活的时候,你的好运气就接踵而来。当你自我暗示我要过一种坏的生活的时候,或者不要过一种坏的生活,但是这种东西只要成为一个视觉映像的时候,糟糕的事情它也会接踵而来。
吴伯凡:我们中学课本里头有一篇寓言叫《人有亡斧者》,一个人的斧头丢了,他就怀疑啊,是不是邻居家的那个人把他的斧头偷了。他就怎么看说话……这个人说话也像是偷了斧头的,他的动作也想是偷了他的斧头的,就是怎么看怎么像。后来有一次他去山里砍柴的时候呢,发现那斧头就他丢在山里头了,这样回过头来再来看这个人的时候,怎么看说话也不像是偷了斧头的,做事也不像是偷了他斧头的。
梁冬:诶,那这个故事呢,就再次说明呢,在我们内心里面当形成了某种的判断和印象的时候呢,其实整个世界的印象在重组,这就是说,在我们内心为什么要变成一个积极正向的人的一个原因。今天我们做这期节目播出不纯粹是讲的一本书,我觉得更重要的就是,对于未来我们应该如何想象。前段时间有本书叫《重新想象》,很多人在面临困境的时候,他都会顺着这个困境去朝坏的方向一步一步想象下去,于是他的命运就真的堕入到了那种负面的想象当中了,在这个时候我们要做什么?在最困难的时候,当一个人最困难的时候,一个企业最困难的时候,他应该停下来,重新的重组自己对未来的美好想象。
吴伯凡:嗯。把你的意识的频率调到正向思考的这个频率上头,而不是一些负面思考的这个频率里头,要不然你是什么样的频率你收到的就是什么东西。你调到了好运气的这个正面解释,对世界的正面解释这个频率上头,你就会过滤那些坏的、负面的那些信息那些想象,然后呢不断地强化。
梁冬:对。当有一个事情来临的时候呢,你就会慢慢慢慢地把这种力量调整过来了。这个事情呢,在我们结束之前呢,可以再举几个具体的例子和大家一起分享一下。我们会不会发现说有一些太太常年怀疑自己先生有不忠的行为,最后呢让她的先生呢由一个只是心动最后变成了行动的过程。所以,今天我们要总结一下呢,就是从《秘密》这本书里讲起,《秘密》这本书告诉我们说,我们想要得到的东西,一定要勇敢、大胆、具体的去想它,如果从心理学的角度上来说它是有可能实现的,是因为你越具体的想象你要怎么样,那么你就越清楚的知道你在现实生活中作何选择,于是慢慢慢慢你成为一个你想象那样人的机会就会越来越大了,这是第一个点;第二个点,我们要特别告诉大家,我们的大脑具有某种的视觉化的特性,所以我们千万不要去想不要怎样怎样,否则的话你的生活还是会朝着你所讨厌的你不指望的那个方向,一步一步前进过去。对于我们企业管理也是如此。
吴伯凡:这本书里有一句话,你每一个思想都是实在的,它是一种力量。这说起来很抽象,实际上呢它应该译成:你的每一个念头都是实在的,都最终会变成一种力量。是一个吸引力法则,你会吸引好的意象,最后变成好的现实。
梁冬:所以呢,就有如刚才老吴所说的意愿和意象的关系,大脑只能记得住你的意象,那就是我不要的那一个具体的东西。
吴伯凡:所以有些坏的东西,根本不要在自己的头脑中出现。
梁冬:就不要去想它,这也解释了为什么我们常常在出去说不要堵车,你就一定会碰见堵车的原因。所以我们对于未来我们的经济,我们的企业的发展也是如此。我们也希望说,每天要想象的是我们的公司会越做越好,我们的员工会越来越快乐,我们的市场会越来越大。好了,感谢大家收听今天的《冬吴相对论》,我们下期同一时间再见!

拼音

liáng dōng: zuò zhe dǎ tōng jīng jì shēng huó rèn dū èr mài, dà jiā hǎo! huān yíng shōu tīng jīn tiān de dōng wú xiāng duì lùn. wǒ shì liáng dōng, duì miàn ne, yī rán shì 21 shì jì shāng yè píng lùn zhǔ biān wú bó fán. bó fán nǐ hǎo!
wú bó fán: dà jiā hǎo!
liáng dōng: éi, bó fán a, nǐ yǒu méi yǒu fā xiàn yī jiàn hěn qí guài de shì qíng, jiù shì suǒ wèi de xīn xiǎng shì chéng. zuì jìn a yǒu yí gè féng xìng qǐ yè jiā dào chǔ zài gēn rén tuī jiàn yī běn shū, zhè běn shū de míng zì ne jiào mì mì.
wú bó fán: féng xìng qǐ yè jiā, féng rén biàn xiàng rén shuō mì mì.
liáng dōng: a, yú shì ne, wǒ yě zhǎo dào zhè běn shū lái kàn yī xià. zhè běn shū ne, zhěng běn shū qí shí nǐ zhǐ yào míng bái yī jù huà jiù kě yǐ, bù yòng kàn zhè běn shū le, zhè jù huà shuō shí mǒ ne? shuō nǐ zhǐ yào gǎn yú duì zì jǐ de wèi lái jìn xíng xiǎng xiàng, yǔ zhòu jiù huì bǎ zhèi xiē dōng xī dōu gěi nǐ.
liáng dōng: nǐ xiǎng yào shén me jiù huì de dào shén me.
wú bó fán: nà jiù sì gè zì.
liáng dōng: xīn xiǎng shì chéng ma, duì bú duì?
piàn huā: wèi shí me yǒu de rén huì xīn xiǎng shì chéng? yǒu de rén què jiē lián è yùn? shén me shì zì zài wǒ hé wài zài wǒ? liǎng zhě de hé lì huì chǎn shēng zěn yàng de jié guǒ? xī yǐn lì fǎ zé huì dài gěi wǒ men xiǎng yào de ma? huān yíng shōu tīng dōng wú xiāng duì lùn. běn qī huà tí hǎo yùn qì, huài yùn qì.
liáng dōng: dāng nǐ xiǎng jīn tiān qiān wàn bú yào dǔ chē, nà yí dìng huì dǔ chē. yīn wèi nǐ xiǎng de shì dǔ chē zhè gè jù xiàng de shì qíng. dāng nǐ xiǎng shuō wǒ yào chéng wéi yí gè shén me shén me yàng de rén de shí hòu ne, éi, jū rán yě chéng wéi le. zhè zhǒng qíng kuàng ne sì hū zài wǒ men xiàn shí shēng huó zhōng ne yě shì lǚ yǒu yìn zhèng. bǐ rú shuō zài wǔ nián zhī qián, wǒ men liǎng gè rén zài yí gè cān zhuō shàng, shì ba? liáo de hěn yú kuài. dāng shí néng ne suǒ yǒu rén dōu shuō, éi, lǎo wú, nǐ yào shì hé liáng dōng nǐ men liǎ yì qǐ zuò yí gè jié mù dì huà, jiù yí dìng hěn huǒ le. éi, dāng shí wǒ men hái shuō, nà hǎo ba jiù gǎo yí gè jiào" dōng wú huì kè shì" ba, rán hòu ne wǒ men liǎ sì hū shén me yě méi yǒu zuò, jiù dài zhe le, shì ba. wǒ hái zài fèng huáng gōng zuò, nǐ zài 21 shì jì. hòu lái ne wǒ yòu qù le bǎi dù, ér nǐ hái zài 21 shì jì. hòu lái wǒ cóng bǎi dù chū lái le, éi, yǒu yì tiān, nǐ men de yí gè guì bào zhǐ de yǒu yí gè jiào shěn hào de rén jiù guò lái zhǎo wǒ shuō, éi, liáng dōng nǐ yǒu méi yǒu xìng qù hé lǎo wú yì qǐ lái zuò yí gè shén me diàn tái jié mù shén me de? yīn wèi ne, 21 bào shè ne yǒu xìng qù ne zuò yī xiē diàn tái fāng miàn dí cháng shì. yú shì jiù yǒu le wǒ men liǎng gè rén, zhōu mò dōu tǐng máng de liǎng gè rén fēi yào pǎo dào yǎn bō shì lǐ miàn zuò. suǒ yǐ ne yǒu xiē shí hòu ne, jīn tiān de nǐ wǎng wǎng shì zuó tiān de nǐ xiǎng xiàng de yí gè jié guǒ. wǒ bù zhī dào wǒ men shōu yīn jī páng biān de tīng zhòng péng yǒu yǒu méi yǒu xiǎng guò, jīn tiān nǐ zuò de shì qíng shì bú shì dōu hé nǐ yǐ qián xiǎng xiàng de yǒu guān ne?
wú bó fán: mì mì zhè běn shū zhè lǐ tou hǎo xiàng shì yǐn yòng le fú tè de yī jù huà, jiù shì nà gè fú tè de chuàng shǐ rén, hēng lì fú tè shuō:" wǒ xiàn zài de yī qiè dōu shì sī xiǎng de jié guǒ." hái yǒu ne hěn duō hěn duō rén de huà, wú fēi jiù yào zhèng míng yí gè dōng xī, jiù nǐ zhǐ yào xīn lǐ tou xiǎng rèn zhēn de xiǎng, bú shì jiǎ zhuāng xiǎng, bú shì nà gè mó mó hu hū dì xiǎng, xiǎng de yuè zhēn qiè yuè hǎo, zhǐ yào nǐ xiǎng a, tā zuì zhōng huì shí xiàn. shì yí gè hěn sú de yī jù huà a, tīng qǐ lái. dàn shì ne zhè běn shū ne yě bú shì wǒ men xiǎng xiàng dāng zhōng de jiù sì gè zì, shí jì shang tā lǐ tou hái shì yǒu yī xiē dào lǐ kě yán de.
liáng dōng: ó, yǒu xiē shén me dào lǐ a?
wú bó fán: rú guǒ jǐn jǐn shì yī jù kǒu hào de huà, tā bú huì shuō zhè yí ge rén shòu piàn, jǐn jiē zhe hěn duō rén dōu gēn zhe shòu piàn, bú shì zhè yàng de.
liáng dōng: a, zhè běn shū xiàn zài jù shuō mǎi de hěn huǒ a, jù shuō yǐ jīng mài dào chàng xiāo bǎng qián jǐ wèi le.
wú bó fán: a, zài yīng yǔ shì jiè jiù mǎi le sì bǎi wàn cè. liáng dōng: wa, lì hài.
wú bó fán: gēn jù zhè gè shū a pāi de nà gè diàn yǐng, mǎi le liǎng bǎi wàn zhāng DVD.
liáng dōng: ó, lì hài a. nà nǐ jué de shì shén me yuán yīn ne?
wú bó fán: shí jì shang zhè lǐ tou jiǎng le yí gè dào lǐ a. jǔ gè lì zi, wǒ men xiàn zài shì diàn tái jié mù, shōu yīn jī, shì ba? nǐ de shōu yīn jī nǐ zài bù tíng dì diào tái de shí hòu, nǐ diào dào yí gè pín lǜ shàng tou, nǐ jiù huì chū xiàn bù tóng de nèi róng bù tóng de shēng yīn, shì ba? nǐ tīng dào de kě néng shì tán huà de jié mù, yě kě néng zài chàng gē, yě kě néng qí tā hěn duō hěn duō nèi róng. jiù guān jiàn zài yú nǐ diào dào shén me pín dào shàng le, shì ba? wǒ men yí ge rén shì shén me yàng zi, tā jiù bǎ rén bǐ yù chéng jiù xiàng yí gè shōu yīn jī yí yàng, nǐ néng chéng wéi shén me yàng zi, nǐ yí dìng shì zài mǒu gè pín lǜ shàng tou. quán shì jiè yǒu hěn duō hěn duō de diàn bō, shì ba? dàn shì ne jué dìng zhè gè shōu yīn jī shàng fā chū shén me yàng de shēng yīn, shì yīn wèi nǐ de zhè gè pín lǜ gēn tā de nà gè pín lǜ shì bú shì duì shàng le. zhè jiù shì tā suǒ shuō de gēn wàn yǒu yǐn lì yí yàng wěi dà de dìng lǜ jiào xī yǐn lì fǎ zé. jiù shì, nǐ xiàn zài shì shén me yàng? nǐ de yùn qì hǎo bù hǎo? dōu shì yīn wèi zài kōng qì dāng zhōng mí màn zhe hěn duō hěn duō de hǎo yùn qì, huài yùn qì. rán hòu nǐ bō dào le mǒu yí gè pín lǜ de shí hòu, zhè gè hǎo yùn qì jiù lái le, huò zhě huài yùn qì jiù lái le, shì shuō de zhè yàng yī jù tīng qǐ lái huán shì yǒu yì diǎn dào lǐ de.
liáng dōng: . zài zhè běn mì mì zhè běn shū ne, yīn wèi wǒ fān kāi kàn guò. tā lǐ miàn yǒu xiē hěn yǒu qù de yī xiē guān niàn, bǐ rú shuō, tā shuō nǐ yào xīn xiǎng shì chéng de shí hòu a, bù néng shuō wǒ yào xīn xiǎng shì chéng, bù néng shuō wǒ yào gǎi biàn rén lèi. zhè gè dōu bú shì jù xiàng de. tā tè bié qiáng diào nǐ yào xiǎng yào shén me ne, yì diǎn yào fēi cháng fēi cháng de jù xiàng. bǐ rú shuō nǐ xiǎng yào yī kuǎn chē, nà me nǐ yí dìng yào bǎ zhè kuǎn chē huà chū lái, shèn zhì tiān tiān dīng zhe kàn, shí jiān zhǎng le zhī hòu ne, éi, jiù yǒu yì tiān, huò zhě ne jiù yǒu jī huì nǐ zhōng yú jiù yǒu le yí gè zhè yàng de chē. dàn tóng shí ne tā yòu tè bié qiáng diào yí gè guān niàn, tā shuō zhè zhǒng yǔ zhòu tīng dào de dōng xī a, tā tīng bu jiàn bú yào zěn yàng, tā zhǐ néng tīng jiàn bú yào zěn yàng hòu miàn dí nà gè zěn yàng de dōng xī, jǔ gè lì zi.
wú bó fán: tā jiù qū fēn le liǎng gè cí, wǒ men shuō xīn xiǎng shì chéng, zhè gè xiǎng shì shén me ne?" xiǎng" fān yì chéng yīng yǔ yě kě yǐ shuō Want, shì ba? yě kě yǐ fān yì chéng Image. zhè liǎng gè xiǎng shì bù yí yàng de.
liáng dōng: yǒu shén me bù yí yàng ne?
wú bó fán: yí gè shì xiǎng yào, yí gè shì xiǎng xiàng. tā suǒ shuō de shì dāng nǐ yào de shì yòng xiǎng xiàng, zú gòu dì zhēn qiè de shì nà zhǒng xiǎng xiàng. suǒ yǐ tā yǒu shí hou bǎ tā fān yì chéng nǐ de sī xiǎng, fān yì chéng xīn xiàng. zhè gè" xiàng" jiù shì xíng xiàng de" xiàng". xīn lǐ de, zài nèi xīn cún zài de nà gè xíng xiàng, ér bú shì shuō nǐ jǐn jǐn shì xiǎng yào nà gè dōng xī. xiǎng yào nà gè dōng xī tā hěn mó hu de, nǐ shì xiǎng
liáng dōng: hěn nán de dào.
wú bó fán: éi, duì. zhè lǐ tou shè jí dào yí gè huà tí, jiù shì hǎo yùn qì hé huài yùn qì. zhè gè huà tí ne, yī tīng hěn ne mǐn gǎn, yǒu diǎn mí xìn de chéng fèn. wǒ men xiāng xìn hǎo yùn a, xiāng xìn huài yùn a. suī rán hěn mí xìn, dàn shì wǒ men suǒ yǒu de rén jī hū zài mǒu gè shí hòu, dōu huì yǒu mí xìn de shí hòu. yǒu yí gè zōng jiào xué jiā shuō guò, zài méi yǒu fēng xiǎn de dì fāng, shì méi yǒu zōng jiào, yě méi yǒu mí xìn de. dàn shì yī dàn yǒu fēng xiǎn le, nǐ miàn duì de shì yí gè yǒu fēng xiǎn de jìng kuàng de shí hòu, nǐ jiù kěn dìng huì chǎn shēng mǒu zhǒng mí xìn. suǒ yǐ nǐ kàn ne, wǒ men qù chū xí gè zhǒng gè yàng de huì de shí hòu, nèi xiē qǐ yè jiā shēn shàng bú shì dài zhe shén me hù shēn fú, jiù shì shén me fó zhū a shén me shén me dà jiā hái shì hěn xiāng xìn zhèi xiē dōng xī de.
liáng dōng: hēng. nà guān yú hǎo yùn qì hé huài yùn qì shì bú shì yǒu yī xiē gèng yán sù yì diǎn de zhè gè yán jiū fāng fǎ lái fā xiàn mǒu xiē de qū shì ne?
wú bó fán: èr shí jǐ nián qián jiù kàn dào yǒu yí gè yīng guó de xīn lǐ xué jiā. tā duì hǎo yùn qì hé huài yùn qì jìn xíng le xīn lǐ xué de yán jiū. tā fā xiàn yí gè jié lùn ne, yǒu diǎn ràng rén jīng yà. jiù shì zhè gè hǎo yùn qì huài yùn qì shì kě yǐ cóng kē xué shàng dé dào jiě shì de.
liáng dōng: éi, zhè gè wǒ hěn yǒu xìng qù a. zěn me jiě shì ne?
wú bó fán: tā de yán jiū chéng xù shì zhè yàng de. jiù zhǎo le liǎng qiān gè zì jǐ rèn wéi shì yùn qì hěn hǎo de rén, bié rén yě rèn wéi tā men shì nà zhǒng yào fēng dé fēng, yào shuǐ dé shuǐ de, jiù nà yàng de rén.
liáng dōng: jiù bǐ jiào Lucky de rén.
wú bó fán: hái yǒu yī zhǒng ne, jiù zhēn de shì bǐ jiào dǎo méi de, jiù zāi xīng gāo zhào. yǒu yí gè guǎn lǐ xué shàng yǒu yí gè bǐ jiào gǎo xiào de dìng lǜ jiào mò fēi dìng lǜ. mò fēi dìng lǜ, tā shuō de jiù shì dǎo méi dào jí diǎn. suǒ yǐ yí gè shì qíng rú guǒ kě néng biàn huài, tā yí dìng huì biàn dào zuì huài de chéng dù. jiù shì miàn bāo diào dì shàng, yí dìng shì tú le nǎi yóu de nà yī miàn xiān zháo dì, ér qiě shì diào dào dì tǎn shàng. yīn wèi zuì hǎo de zhuàng tài shì bù diào xià lái dì èr zhǒng ne shì diào xià lái, xià miàn méi yǒu dì tǎn dì sān zhǒng ne shì yǒu dì tǎn nǐ diào xià lái, nà gè méi tú nǎi yóu de nà yī miàn diào dì shàng. zuì huài de shì: yí gè nǐ miàn bāo bù néng chī le dì èr dì tǎn yě zàng le. zhè shì zuì huài de jié guǒ. jiù yǒu yī lèi rén, yǒu yī lèi qǐ yè, tā zǒng shì ràng rén jué de hěn qí guài. bié rén ne jiù duō shào nián fàn bù qí de nèi xiē cuò wù tā yī fàn tā jiù quán fàn qí le, nà zhǒng zāi xīng.
liáng dōng: huò bù dān xíng de.
wú bó fán: a, jiù shì sú huà shuō de nà zhǒng hē liáng shuǐ yě sāi yá fèng de nà zhǒng rén, tā jiù jiǎn le liǎng qiān gè zhè yàng de rén. hòu lái ne tā jiù duì tā men yí gè yí gè de jìn xíng le fǎng tán, fā xiàn zhè liǎng lèi rén jiù zhè liǎng qiān gè rén hé nà liǎng qiān gè rén tā men zài xīn lǐ xí xìng shàng fēi cháng de bù yí yàng.
liáng dōng: yǒu shén me bù yí yàng ne?
wú bó fán: jiù shì yùn qì hǎo de, bǐ jiào Lucky de zhèi xiē rén, tā men xiǎng wèn tí de fāng shì, yí gè shì jī jí sī kǎo de nà zhǒng fāng shì, tā xiǎng shì qíng de shí hòu a, zǒng shì cháo jī jí de nà yī miàn dí xiǎng, ér qiě ne tā xiǎng de dōng xī hěn zhēn qiè, tā yào de dào yí gè shén me jié guǒ de shí hòu, tā hǎo xiàng shì xiǎng xiàng de nà gè dōng xī gēn zhēn de yí yàng. jiù shì yuè xiǎng yuè qiáng liè, shèn zhì fēn bù qīng chǔ yǒu shí hou zhè gè shì zì jǐ xiǎng xiàng de, hái shì zhēn de shì zhè yàng. suǒ yǐ dāng tā dé dào zhè gè dōng xī de shí hòu, hǎo xiàng shì sì céng xiāng shí de nà zhǒng gǎn jué. huài yùn qì de nèi xiē rén ne, tā wǎng wǎng shì qíng hái méi yǒu kāi shǐ de shí hòu, tā jiù xiǎng de shì yī xiē dǎo méi de nà zhǒng jié guǒ, shǒu xiān yí gè shì qíng hái méi kāi shǐ zuò, tā mǎ shàng xiǎng dào de shì tā shī bài. ér qiě hái bǎ nà gè shī bài xiǎng de hái hěn jù tǐ, ér qiě huì bǎ yǐ qián de nèi xiē shī bài de nà zhǒng qíng jǐng gēn xiàn zài de yào zuò de zhèi xiē shì qíng lián xì qǐ lái, huì hěn qīng xī de xiǎng xiàng: ó, wǒ shī bài le huì zěn me yàng, huì zěn me yàng jiù zhè yàng yī zhǒng zhuàng tài. hòu lái tā dé chū le yí gè jié lùn, hǎo yùn qì hé huài yùn qì shí jì shang gēn yí ge rén de xīn xìng pǐn zhì shì xiāng guān de.
liáng dōng: nà shì bú shì kě yǐ zhè yàng qù lǐ jiě zhè gè shì qíng hā. jiù shì shuō, shì shí shàng lái shuō ne, hěn duō rén ne, nǐ jīn tiān shì hǎo yùn qì de, shì dí què zài nǐ xīn lǐ miàn nǐ jiù rèn wéi zì jǐ shì gè hǎo yùn de rén. ér qiě nǐ měi yī fēn měi yī miǎo dōu zài qī dài zhe hǎo shì lái. ér lìng wài yī zhǒng rén ne, shì dí què zài xīn lǐ miàn ne tā jiù hài pà huài de shì qíng lái, nà zhè gè huài de shì qíng jiù huì lái le.
wú bó fán: zhè gè a, wǒ xiǎng qǐ, wǒ céng jīng xiě guò de yī piān wén zhāng, jiù shì zhuān mén fēn xī zhè zhǒng xiàn xiàng. ào yùn huì zhī hòu yǒu yí gè jiào āi méng sī de rén yī xià chéng le míng rén. zhè gè rén ne, wǒ men hěn duō wǎng yǒu gěi tā qǔ le yí gè wài háo jiào zuò" zhōng guó rén mín de lǎo péng you". wèi shí me ne? yīn wèi tā zài shàng jiè ào yùn huì de shí hòu a, běn lái shì tuò shǒu kě dé de jīn pái, tā yī xià zǐ dǎ dào bié rén de bǎ zǐ shǎng qù le, zài yǎ diǎn ào yùn huì shàng. zhè cì shì yī xià zǐ dǎ le gè 4. 5 huán. jiù shì běn lái tā shì wěn de zhè gè guàn jūn de, jié guǒ dì èr míng dōu shì wǒ men zhōng guó rén.
liáng dōng: měi cì dōu shì bǎ jīn pái gǒng shǒu xiàng ràng gěi le zhōng guó péng yǒu, shì ba?
wú bó fán: éi, wèi shí me huì chū xiàn zhè yàng yī zhǒng xiàn xiàng? jiù shì tā jiù shǔ yú shì dǎo méi dào jí diǎn de zhè zhǒng rén, shì ba. shí jì shang wǒ men kě yǐ duì tā zài xīn lǐ xué shàng jìn xíng fēn xī. xīn lǐ xué shàng shuō kòng zhì rén de xíng wéi de shì liǎng gè wǒ: yí gè ne shì nèi zài wǒ yī zhǒng shì wài zài wǒ. wài zài wǒ tā guǎn de shì yì yuàn, jiù shì wǒ yào zěn me yàng, wǒ bú yào zěn me yàng, shì ba? jiù zhèng hǎo shì wǒ men qián miàn shuō de nà gè Want, jiù shì nà gè yì yuàn de wǒ. hái yí gè shì yì xiàng de wǒ, jiù shì shuō wǒ men de xíng wéi yǒu shí hou tā shì shòu nǐ zhè gè nèi xīn de nà zhǒng xiǎng xiàng de nà zhǒng qíng jǐng zhī pèi de. jǔ yí gè lì zi, nǐ zhàn zài yí gè gāo lóu shàng nǐ jiù huì qīng xī de xiǎng xiàng zì jǐ yǒu kě néng diào xià qù, kàn jiàn nà gè xià miàn dí xiàng mǎ yǐ shì de zhè gè rén. shí jì shang zhè shì yī zhǒng kě néng xìng le, dàn shì nǐ xiǎng le, kě néng zài zhè zhǒng qiáng liè de cì jī xià yì xiàng a yuè lái yuè qīng xī, suǒ yǐ ne yǒu de rén shèn zhì huì rú guǒ xīn lǐ kòng zhì néng lì bù qiáng de tā shèn zhì shì jiù yǒu diào xià qù de zhè zhǒng kě néng. yǒu yí gè zhé xué jiā céng jīng shuō guò, rén zì jǐ yǐ wéi zì jǐ hěn qiáng dà shì kě yǐ kòng zhì zì jǐ de, dàn shì rén shí jì shang shì hěn cuì ruò de. tā jǔ le yí gè lì zi, fàng zài dì shàng yī ge mù bǎn, nǐ cóng zhè tóu zǒu dào nà tóu, nǐ qīng sōng de jiù zǒu guò qù le, dàn shì nǐ xiǎng xiǎng zhè gè mù bǎn yào shì fàng zài liǎng gè lóu zhī jiān, nǐ yào cóng zhè tóu zǒu dào zhè tóu lái, nǐ fǎn fù de gào sù zì jǐ shuō, ó, qí shí méi wèn tí, wǒ gāng cái zài dì miàn shàng wǒ de jiǎo gēn běn jiù méi yǒu pèng dào wài miàn, gēn běn méi yǒu shī zú de. dàn shì, bù guǎn nǐ zěn me gào sù zì jǐ shuō wǒ bú huì diào xià qù, dàn shì zhè zhǒng" diào xià qù" zhè gè yì xiàng jiù kùn rǎo zhe nǐ, shǐ nǐ gēn běn jiù mài bù kāi bù zi.
liáng dōng: duì. suǒ yǐ ne, shì bú shì kě yǐ zhè yàng lǐ jiě a, yì yuàn de wǒ ne tā bāo hán le mǒu yī zhǒng de zì wǒ de jià zhí pàn duàn. wǒ yào shén me, wǒ bú yào shén me, wǒ néng shén me, wǒ bù néng shén me, zhè shì lǐ lùn hé gài niàn shàng de dōng xī. dàn shì yì xiàng de wǒ ne, bú huì kàn nǐ yào shén me, bú yào shén me, tā zhǐ kàn zhè gè dòng zuò jù xiàng de qíng jǐng, hěn shì jué huà de qíng jǐng.
wú bó fán: wǒ bú yào diào xià qù, tā zhè gè" diào xià qù" zhè shì yí gè yì xiàng" bú yào" shì yí gè yì yuàn.
liáng dōng: duì. wǒ men cháng cháng huì fā xiàn shuō wǒ men bú yào dǔ chē, qí shí wǎng wǎng huì dǔ chē, wèi shí me? yīn wèi" bú yào" ne shì tīng bu jiàn de, shàng dì shì tīng bu jiàn de, yǔ zhòu tīng bu jiàn de, zì jǐ xīn lǐ tīng bu jiàn de. tīng de jiàn de zhǐ shì" dǔ chē" zhè yàng de yí gè tè bié shì jué huà de gǎn shòu.
wú bó fán: duì, shì jué huà de gǎn shòu, zhè yì diǎn shuō de fēi cháng duì. jiù zài mì mì zhè běn shū lǐ tou, tā jiù qiáng diào zhè zhǒng shì jué huà. jiù shì shuō wǒ men de xíng wéi, huò zhě wài miàn yǐng xiǎng wǒ men de dōng xī shí jì shang tā shì shòu yì xiàng de.
liáng dōng: dào dǐ zhè gè mì mì, gāng cái bó fán jiǎng de zhè yī duī dōng xī, tā yùn hán zhe yí gè duì wǒ men shén me yàng de qǐ shì ne? lái shāo wēi nài yī xià xìng zi, guǎng gào huí lái zhī hòu yī rán shì dōng wú xiāng duì lùn.
piàn huā: shén me yàng de qǐ yè jiā gèng róng yì qǔ de chéng gōng? qǐ yè měi hǎo yuàn jǐng shì fǒu dōu néng zuì zhōng shí xiàn? shén me shì yì shí léi dá? yì shí léi dá yòu zěn yàng yǐng xiǎng wǒ men de xíng wéi? rú hé ràng hǎo de yì xiàng biàn wéi hǎo de xiàn shí? huān yíng shōu tīng dōng wú xiāng duì lùn, běn qī huà tí hǎo yùn qì huài yùn qì.
liáng dōng: zuò zhe dǎ tōng jīng jì shēng huó rèn dū èr mài, dà jiā hǎo! jì xù huí lái dào dōng wú xiāng duì lùn. duì miàn dí yī rán shì 21 shì jì shāng yè píng lùn zhǔ biān wú bó fán. gāng cái ne hé bó fán ne jiǎng dào le yí gè hěn yǒu qù de huà tí, róng wǒ shāo zuò zǒng jié yī xià, zhī qián ne wǒ men jiǎng dào le zuì jìn yǒu běn shū jiào mì mì, zhè běn shū fǎn fù qiáng diào le yí gè gài niàn jiù shì nǐ néng gòu guò shàng nǐ xiǎng yào guò de shēng huó. dàn shì ne, zhè gè xiǎng yào guò de shēng huó ne, yí dìng shì yào fēi cháng jù xiàng de. nǐ bù néng shuō wǒ bù xiǎng guò yí gè shén me yàng de shēng huó, rú guǒ nǐ shuō wǒ bù xiǎng guò yí gè shén me yàng de shēng huó de shí hòu ne, zuì hòu hái shì zhè zhǒng shēng huó huì chéng wéi nǐ dà dào lǐ miàn dí yí gè zhǐ yǐn.
wú bó fán: yǒu shí hou nǐ yuè pái chì de yì xiàng, tā wǎng wǎng jiù yuè qīng xī.
liáng dōng: duì, yuè qīng xī ne, jiù yuè qiáng dà.
wú bó fán: suǒ yǐ ne, tā zhè běn shū lǐ tou jiǎng dào jiù shì shuō nǐ yào xiǎng yí gè hǎo de dōng xī a, yí dìng shì xiǎng xiàng zhè gè dōng xī. ér bú shì pái chì tā, xiǎng bú yào shén me shén me dōng xī.
liáng dōng: duì, jǔ gè lì zi. wǒ yǒu yí gè péng yǒu céng jīng gěi wǒ jiǎng guò yí gè fēi cháng yǒu qù de xīn lǐ xué dìng lǜ, tā shuō qǐng nǐ bú yào xiǎng xiàng yǒu yì zhī lán sè de māo zài nǐ miàn qián, dāng zhè jù huà shuō chū lái shì shí hòu, suǒ yǒu rén dōu bù néng kòng zhì de kàn dào le yì zhī lán sè de māo zài nǐ de miàn qián.
wú bó fán: jiù xiàng nǐ zhàn zài gāo lóu shàng, nǐ bù kě kòng zhì de xiǎng xiàng zì jǐ yào diào xià qù, yuè xiǎng zǔ zhǐ, tā yuè qīng xī.
liáng dōng: duì. suǒ yǐ ne, zhè gè mì mì zhè běn shū zài jiǎng dào xīn xiǎng shì chéng de shí hòu, tā yǒu yí gè fēi cháng zhòng yào de fǎ zé, jiù shì nǐ xiǎng yào de dào shén me dōng xī, nǐ jiù yòng kěn dìng de fāng fǎ shuō: wǒ xiǎng dé dào yī bù chē. bǐ rú shuō nǐ xiǎng dé yí gè ào dí, nǐ shuō: wǒ xiǎng dé yí gè ào dí. nǐ qiān wàn bù néng qí dǎo shuō: wǒ bù xiǎng dé yī ào tà. nà zuì hòu nǐ dé dào de shì ào tà. suǒ yǐ nǐ yuè bù xiǎng dé dào zhè gè dōng xī zhǐ yào tā yī dàn chéng wéi yí gè jù tǐ de xíng xiàng, tā hái shì huì duì wǒ men de shēn tǐ yǒu yǐng xiǎng, duì wǒ men wèi lái de xíng wéi yǒu yǐng xiǎng.
wú bó fán: duì. wǒ men zài xīn lǐ xué shàng ne jiǎng de zhè gè nèi zài wǒ a, tā shì shòu tú xiàng lái zhī pèi de. jiǎn dān shì shuō tā shì kàn tú shí zì, tā shì kàn tú de, tā bù guǎn qí tā de dōng xī, tā bù rèn de qí tā de dōng xī.
liáng dōng: tā bù rèn de shì huò zhě bú shì zhè zhǒng gài niàn huà de wén zì.
wú bó fán: zhè gè mì mì zhè běn shū lǐ tou, tā jiǎng de bú shì shuō jǐn jǐn shì yào fā cái, cái fù, jiàn kāng, hái yǒu nà zhǒng kuài lè de shēng huó děng děng, zhè dōu shì wǒ men xiǎng yào de. wǒ men yào xiǎng xiàng zhè zhǒng jiàn kāng, ér bú shì qù tiān tiān qiān wàn bié dé ái zhèng, qiān wàn bié shén me shén me zhè yī xià zǐ, zhǐ yào shì nǐ niàn tou lǐ tou chū xiàn le zhè zhǒng shén me ái zhèng a, shén me bù hǎo de zhèi xiē dōng xī.
liáng dōng: táng niào bìng a shén me dōng xī, shì ba?
wú bó fán: zhèi xiē jiù zhú jiàn zhú jiàn dì yǒu de rén jiù shì yīn wèi huái yí zì jǐ dé ái zhèng, zuì hòu zhēn de dé le ái zhèng.
liáng dōng: duì. zài jiào zǎo zhī qián ne, wǒ men jié mù lǐ miàn céng jīng jiǎng dào zhè gè kě shì huà zhè gè wèn tí ya, tā qí shí dài chū le yí gè wǒ men zài dà nǎo kē xué lǐ miàn dí yí gè hěn yǒu qù de yí gè xiàn xiàng, nà jiù shì wǒ men de dà nǎo ne shì kě yǐ qīng chǔ de gǎn shòu dào nà yī xiē shì jué huà de dōng xī de. bù guǎn nǐ duì zhè gè shì jué huà de dōng xī qián miàn zì jǐ shì fǒu jiā shang le" shì" huò zhě shì" bú shì"," yào" huò zhě shì" bú yào", dà nǎo shì gǎn shòu bú dào," shì" huò zhě shì" bú shì"," yào" huò zhě" bú yào", tā zhǐ huì gǎn shòu dào zhè yí gè jù tǐ de dōng xī. suǒ yǐ mì mì zhè běn shū tā qí shí jiǎng le zhè yàng yí gè yuán lǐ, lìng wài, wǒ jué de cóng lìng wài yī jiǎo dù, wǒ men shì bú shì kě yǐ kǎo lǜ yī xià, wèi shí me yí ge rén xū yào duì zì jǐ de wèi lái jìn xíng xiǎng xiàng. wǒ yǒu yí gè péng yǒu yǒu yì tiān gěi wǒ jiǎng le lìng wài yí gè guān yú zhè gè dà nǎo kē xué de dōng xī. tā shuō a, qí shí rén de nǎo ne shì fēn chéng sān ge wéi dù de: dì yí gè wéi dù ne, jiào zuò běn néng nǎo. zhè gè běn néng nǎo shì shén me ne? bǐ rú shuō, nǐ è le xiǎng chī, zhè zhǒng dōng xī ne jiào běn néng nǎo dì èr gè ne, jiào dòng wù nǎo. dòng wù nǎo shì shén me ne? shì duì guò qù yǒu jì yì de, bǐ rú shuō, yì zhī gǒu tā kàn jiàn nǐ cháng cháng wèi gěi tā dōng xī chī de shí hòu, tā jiù huì duì nǐ yáo wěi bā.
wú bó fán: tiáo jiàn fǎn shè.
liáng dōng: tiáo jiàn fǎn shè le, shì ba? dàn shì ne, dòng wù hé rén yǒu gè hěn dà de qū bié, shì yīn wéi rén ne, hái yǒu yí ge rén nǎo. zhè gè rén nǎo ne shì dòng wù nǎo méi yǒu de. zhè gè rén nǎo shì fù zé shén me ne? fù zé duì wèi lái de méi yǒu fā shēng de shì qíng de xiǎng xiàng. dòng wù hěn nán xiǎng xiàng zhè yàng de yí gè qíng xíng. tā zhǐ néng duì guò qù yǒu jì yì, dàn shì tā bù néng duì wèi lái yǒu xiǎng xiàng, dàn shì rén nǎo shì kě yǐ de. suǒ yǐ ne, yǒu yī xiē rén ne jiù hěn chéng gōng de bǎ zhè zhǒng duì wèi lái de xiǎng xiàng kāi fā chū lái, chéng wéi tā rén shēng shì yè de yí gè zhǐ nán, yě chéng wéi tā de qǐ yè de zhǐ nán. wǒ men cháng cháng shuō zài qǐ yè lǐ miàn shuō, zhè gè gōng sī yào yǒu Vision, Vision shì shén me? fān yì guò lái jiào yuàn jǐng, yuàn wàng hé jǐng xiàng, jǐng xiàng shì yǒu shì jué huà dōng xī de. qí shí hǎo de qǐ yè jiā hé bù hǎo de qǐ yè jiā, wǒ fā xiàn zuì zhòng yào de qū bié shì, mǒu yī xiē qǐ yè jiā tā néng gòu hěn qīng chǔ dì yǔ tā de yuán gōng, hé tā de kè hù, hé tā de tóu zī rén, hé tā de nà suǒ yǒu de rén qù jiǎng tā zhè jiā gōng sī jiāng lái huì chéng wéi yī jiā shí me yàng de gōng sī. tā jiǎng zhe jiǎng zhe, kāi shǐ de shí hòu kě néng zhǐ shì jī yú mǒu zhǒng xiǎng xiàng, hēi, hòu lái fā xiàn zhēn de néng gòu shí xiàn.
wú bó fán: zhè gè xiǎng xiàng ne, yǒu shí hou shì qiáng huà de. wǒ men zài guò qù jié mù lǐ tí dào guò, yǒu yī zhǒng jiào zuò yì shí léi dá huò zhě jiào xīn lǐ léi dá de dōng xī. jiù shì dāng nǐ mǎi le yī liàng xīn chē, nǐ huì fā xiàn jiē shàng yǒu hěn duō gēn nǐ pái zi yí yàng de chē. dāng nǐ tài tài huái yùn de shí hòu, nǐ fā xiàn jiē shàng yǒu bù shǎo yùn fù, bìng bú shì shuō tū rán yī xià zǐ, yùn fù jiù duō qǐ lái le, shì yīn wèi guò qù nǐ de tóu nǎo dāng zhōng méi yǒu yùn fù zhè gè yì shí, suǒ yǐ nǐ nà gè yì shí tā jiù jiǎn cè bú dào chū xiàn de zhè gè xiàn xiàng. zhè gè mì mì ne, tā lǐ tou jiǎng dào yǒu yí gè fǎ zé, jiù jiào suǒ wèi de xī yǐn lì fǎ zé shì gēn wàn yǒu yǐn lì fǎ zé yí yàng wěi dà de yí gè fǎ zé, shì yīn wèi nǐ xiàn zài zhì rù le mǒu zhǒng dōng xī, rán hòu ne wài jiè hǎo de dōng xī tā jiù huì jìn dào nǐ zhè lǐ tou lái.
liáng dōng: zhè gè yì shí léi dá zhè gè shì qíng a, ràng wǒ xiǎng qǐ le hěn duō nián zhī qián yǒu yí gè péng yǒu gěi wǒ jiǎng guò de tā wèi shí me yào qí dǎo. tā shuō, tā fā xiàn tā měi yī cì qí dǎo de shí hòu, guò yī duàn shí jiān ne dōu néng gòu xīn xiǎng shì chéng. tā dé dào de dōng xī, tā de suǒ yǒu de shēng huó dōu shì tā céng jīng qí dǎo guò de. wǒ wèn tā shì wèi shí me? tā shuō yǐ qián ne, nián qīng de shí hòu méi yǒu wén huà de shí hòu ne, zhēn de yǐ wéi yǒu rú shén zhù. hòu lái ne, tā fā xiàn rú guǒ cóng lìng wài yí gè wéi dù lái jiě shì, yě shuō de tōng de. zěn me shuō ne? bǐ rú shuō, dāng nǐ míng què de xiǎng wǒ yào guò zhè yàng yī zhǒng shēng huó de shí hòu, nà me nǐ hěn xiǎn rán, yǒu yì wú yì de nǐ huì qù guān xīn zhè yàng shēng huó yǒu shén me yàng de zī yuán hé tiáo jiàn, nǐ yě huì gēn bié rén qù fēn xiǎng nǐ de lǐ xiǎng. nà me, dāng shēng huó lái lín mǒu xiē xuǎn zé de shí hòu, nǐ zì rán ér rán de huì xuǎn zé yī xiē gèng qīng xiàng yú chéng wéi nǐ lǐ xiǎng shēng huó de nà tiáo dào lù qù xuǎn zé, cháo nà gè fāng xiàng zǒu, yú shì ne nǐ zuì zhōng, zhōng yú zǒu dào le nǐ xiǎng chéng wéi de nà yàng yí ge rén.
wú bó fán: zhè lǐ tou yě shì gēn nà gè yì shí léi dá xiāng guān de. jiù shì wài jiè měi tiān dū huì fā shēng hěn duō hěn duō de shì qíng, dàn shì ne
liáng dōng: zhǐ yǒu nǐ xīn lǐ miàn xiǎng dào zhè yàng de shí hòu
wú bó fán: nǐ de tóu nǎo zhōng yǐ jīng zài nà guà hào le, suǒ yǐ zhè gè yī chū xiàn de shí hòu ne, mǎ shàng jiù zhè gè xìn xī nǐ jiù bǎ tā jiē shōu xià lái le.
liáng dōng: zài jǔ gè lì zi, liǎng kǒu zi zài jiā lǐ miàn kàn bào zhǐ, wǎn shàng shuì jiào yǐ qián ná zhe tóng yàng yī fèn xīn jīng bào zài kàn, huò ná zhe tóng yī fèn 21 shì jì bào zài kàn ba, kě néng ne lǎo gōng ne jiù guān xīn gǔ piào a qī quán a děng děng dōng xī, lǎo pó ne jiù guān xīn shēng huó fāng shì de dōng xī. suǒ yǐ liǎng gè rén zài kàn tóng yī fèn bào zhǐ, nǐ shuō nǐ men liǎng wèi kàn dào le shén me? rú guǒ bèi duì bèi cǎi fǎng de huà, huì fā xiàn liǎng gè rén kàn de shì wán quán bù tóng de liǎng fèn bào zhǐ.
wú bó fán: yīn wèi liǎng gè rén de yì shí léi dá bù yí yàng.
liáng dōng: duì. tā de nèi xīn bù yí yàng. suǒ yǐ ne, rú guǒ měi tiān wǒ men dōu zài qí dǎo wǒ men xiǎng yào shén me shén me de shí hòu ne, qí shí zài wǒ men nèi xīn yǒu le zhè yàng yí gè yì shí léi dá. měi yì tiān wǒ men jiē chù dào bù tóng de rén. měi yì tiān wǒ men jiē chù dào bù tóng de zī xùn, měi yì tiān ne wǒ men jiē chù dào bù tóng de jī huì. nà me, nǐ de léi dá ne, jiù huì qù xuǎn zé nà yī xiē gèng bāng zhù nǐ nà yí gè fāng xiàng zǒu xiàng nǐ xīn lǐ miàn xiǎng qù de nà gè fāng xiàng de nèi xiē shì qíng. dāng nǐ měi tiān nà yàng qù xuǎn zé de shí hòu, zuì zhōng nǐ jiù huì chéng wéi nà yàng yí ge rén. hěn duō nián zhī qián wǒ céng jīng kàn guò yī jù huà, wǒ jué de zhè jù huà duì wǒ yǐng xiǎng le yī bèi zi. tā shuō, yí gè méi yǒu fāng xiàng de chuán, rèn hé fēng dōu bú shì shùn fēng. suǒ yǐ dāng wǒ men néng gòu lǐ jiě zhè jù huà de shí hòu, wǒ men huì fā xiàn shuō qí shí suǒ wèi de qí dǎo, suǒ wèi de xīn xiǎng shì chéng tā yǒu tā de nèi zài de xīn lǐ xué de yuán yīn de. nà jiù shì dāng wǒ men nèi xīn duì yú wèi lái zì jǐ xiǎng chéng wéi yí gè shén me yàng de rén, xiǎng huò dé shén me, yuè míng què de shí hòu, yuè yǒu lì yú wǒ men zài wú xù de shēng huó liú lǐ miàn qù jié qǔ zuì yǒu zhù yú nǐ chéng wéi nà yàng de yī xiē xìn xī hé lì liàng hé bāng zhù.
wú bó fán: wèi shí me? yīng guó zhé xué jiā péi gēn shuō xiān zhī zhī suǒ yǐ hěn líng yàn, shì yīn wèi wǒ men zhǐ zhù yì dào nèi xiē yìng yàn le de shì qíng, méi yǒu zhù yì nèi xiē méi yìng yàn de shì qíng. zhè shì shén me yì sī ne? jiù shì wǒ men zài shēng huó dāng zhōng, wǒ men rèn hé gǎn zhī dōu shì xuǎn zé xìng de, dōu shì xiān rù wéi zhǔ de. nǐ zhè gè xiān rù wéi zhǔ, gēn nǐ de yì shí léi dá xiāng guān de. suǒ wèi yì shí léi dá yòng mì mì zhè běn shū lǐ tou de huà jiǎng jiù shì yí gè pín lǜ. nǐ shè le yí gè pín lǜ, rán hòu ne yǒu hěn duō de diàn bō, éi, nǐ jiù zhèng hǎo gēn nà gè pín lǜ jiù duì shàng le. tā jiù néng jiē shōu zhè gè. qí tā de rén tā méi yǒu zhè gè pín lǜ, tā jiù sǎo miáo bú dào zhè gè xìn hào de shí hòu, tā kě néng shì jiē shōu dào lìng wài de yī xiē dōng xī. suǒ yǐ tā shuō nǐ yí dìng yào zhù yì nǐ de xīn lǐ zhuàng tài, yóu qí xiàng xiàn zài jīng jì bù jǐng qì de shí hòu, rú guǒ nǐ lǎo shì xiǎng zhe dōu shì yī xiē shī bài a, huò zhě shuō yī xiē fù miàn dí xiāo xī, huò zhě yī xiē duì zì jǐ shì yī xiē fù miàn dí yī xiē dìng wèi de huà nǐ kě néng jiù měi chū xiàn yī jiàn shén me shì qíng, nǐ de pín lǜ jiù diào dào nà gè fù miàn xīn wén nà yí gè pín lǜ shàng.
liáng dōng: suǒ yǒu shì qíng dōu bèi jiě dú chéng nà gè yàng zi le.
wú bó fán: a, duì.
liáng dōng: jīn tiān wǒ men zuò zhè qī jié mù qí shí xiǎng shuō míng yí gè shén me shì qíng a? xiǎng shuō míng de jiù shì suǒ wèi de hǎo yùn qì hé huài yùn qì dōu shì nǐ zì jǐ xuǎn zé de. dāng nǐ xuǎn zé wǒ yào guò yī zhǒng zhèng xiàng jī jí de shēng huó de shí hòu, nǐ de hǎo yùn qì jiù jiē zhǒng ér lái. dāng nǐ zì wǒ àn shì wǒ yào guò yī zhǒng huài de shēng huó de shí hòu, huò zhě bú yào guò yī zhǒng huài de shēng huó, dàn shì zhè zhǒng dōng xī zhǐ yào chéng wéi yí gè shì jué yìng xiàng de shí hòu, zāo gāo de shì qíng tā yě huì jiē zhǒng ér lái.
wú bó fán: wǒ men zhōng xué kè běn lǐ tou yǒu yī piān yù yán jiào rén yǒu wáng fǔ zhě, yí ge rén de fǔ tóu diū le, tā jiù huái yí a, shì bú shì lín jū jiā de nà gè rén bǎ tā de fǔ tóu tōu le. tā jiù zěn me kàn shuō huà zhè gè rén shuō huà yě xiàng shì tōu le fǔ tóu de, tā de dòng zuò yě xiǎng shì tōu le tā de fǔ tóu de, jiù shì zěn me kàn zěn me xiàng. hòu lái yǒu yī cì tā qù shān lǐ kǎn chái de shí hòu ne, fā xiàn nà fǔ tóu jiù tā diū zài shān lǐ tou le, zhè yàng huí guò tóu lái zài lái kàn zhè gè rén de shí hòu, zěn me kàn shuō huà yě bù xiàng shì tōu le fǔ tóu de, zuò shì yě bù xiàng shì tōu le tā fǔ tóu de.
liáng dōng: éi, nà zhè gè gù shì ne, jiù zài cì shuō míng ne, zài wǒ men nèi xīn lǐ miàn dāng xíng chéng le mǒu zhǒng de pàn duàn hé yìn xiàng de shí hòu ne, qí shí zhěng gè shì jiè de yìn xiàng zài chóng zǔ, zhè jiù shì shuō, zài wǒ men nèi xīn wèi shí me yào biàn chéng yí gè jī jí zhèng xiàng de rén de yí gè yuán yīn. jīn tiān wǒ men zuò zhè qī jié mù bō chū bù chún cuì shì jiǎng de yī běn shū, wǒ jué de gèng zhòng yào de jiù shì, duì yú wèi lái wǒ men yīng gāi rú hé xiǎng xiàng. qián duàn shí jiān yǒu běn shū jiào chóng xīn xiǎng xiàng, hěn duō rén zài miàn lín kùn jìng de shí hòu, tā dōu huì shùn zhe zhè gè kùn jìng qù cháo huài de fāng xiàng yī bù yī bù xiǎng xiàng xià qù, yú shì tā de mìng yùn jiù zhēn de duò rù dào le nà zhǒng fù miàn dí xiǎng xiàng dāng zhōng le, zài zhè gè shí hòu wǒ men yào zuò shí mǒ? zài zuì kùn nán de shí hòu, dāng yí ge rén zuì kùn nán de shí hòu, yí gè qǐ yè zuì kùn nán de shí hòu, tā yīng gāi tíng xià lái, chóng xīn de chóng zǔ zì jǐ duì wèi lái de měi hǎo xiǎng xiàng.
wú bó fán: . bǎ nǐ de yì shí de pín lǜ diào dào zhèng xiàng sī kǎo de zhè gè pín lǜ shàng tou, ér bú shì yī xiē fù miàn sī kǎo de zhè gè pín lǜ lǐ tou, yào bù rán nǐ shì shén me yàng de pín lǜ nǐ shōu dào de jiù shì shén me dōng xī. nǐ diào dào le hǎo yùn qì de zhè gè zhèng miàn jiě shì, duì shì jiè de zhèng miàn jiě shì zhè gè pín lǜ shàng tou, nǐ jiù huì guò lǜ nèi xiē huài de fù miàn dí nèi xiē xìn xī nèi xiē xiǎng xiàng, rán hòu ne bù duàn dì qiáng huà.
liáng dōng: duì. dāng yǒu yí gè shì qíng lái lín de shí hòu ne, nǐ jiù huì màn màn màn màn dì bǎ zhè zhǒng lì liàng tiáo zhěng guò lái le. zhè gè shì qíng ne, zài wǒ men jié shù zhī qián ne, kě yǐ zài jǔ jǐ gè jù tǐ de lì zi hé dà jiā yì qǐ fēn xiǎng yī xià. wǒ men huì bú huì fā xiàn shuō yǒu yī xiē tài tài cháng nián huái yí zì jǐ xiān shēng yǒu bù zhōng de xíng wéi, zuì hòu ne ràng tā de xiān shēng ne yóu yí gè zhǐ shì xīn dòng zuì hòu biàn chéng le xíng dòng de guò chéng. suǒ yǐ, jīn tiān wǒ men yào zǒng jié yī xià ne, jiù shì cóng mì mì zhè běn shū lǐ jiǎng qǐ, mì mì zhè běn shū gào sù wǒ men shuō, wǒ men xiǎng yào de dào de dōng xī, yí dìng yào yǒng gǎn dà dǎn jù tǐ de qù xiǎng tā, rú guǒ cóng xīn lǐ xué de jiǎo dù shàng lái shuō tā shì yǒu kě néng shí xiàn de, shì yīn wèi nǐ yuè jù tǐ de xiǎng xiàng nǐ yào zěn me yàng, nà me nǐ jiù yuè qīng chǔ de zhī dào nǐ zài xiàn shí shēng huó zhōng zuò hé xuǎn zé, yú shì màn màn màn màn nǐ chéng wéi yí gè nǐ xiǎng xiàng nà yàng rén de jī huì jiù huì yuè lái yuè dà le, zhè shì dì yí gè diǎn dì èr gè diǎn, wǒ men yào tè bié gào sù dà jiā, wǒ men de dà nǎo jù yǒu mǒu zhǒng de shì jué huà de tè xìng, suǒ yǐ wǒ men qiān wàn bú yào qù xiǎng bú yào zěn yàng zěn yàng, fǒu zé de huà nǐ de shēng huó hái shì huì cháo zhe nǐ suǒ tǎo yàn de nǐ bù zhǐ wàng de nà gè fāng xiàng, yī bù yī bù qián jìn guò qù. duì yú wǒ men qǐ yè guǎn lǐ yě shì rú cǐ.
wú bó fán: zhè běn shū lǐ yǒu yī jù huà, nǐ měi yí gè sī xiǎng dōu shì shí zài de, tā shì yī zhǒng lì liàng. zhè shuō qǐ lái hěn chōu xiàng, shí jì shang ne tā yīng gāi yì chéng: nǐ de měi yí gè niàn tou dōu shì shí zài de, dōu zuì zhōng huì biàn chéng yī zhǒng lì liàng. shì yí gè xī yǐn lì fǎ zé, nǐ huì xī yǐn hǎo de yì xiàng, zuì hòu biàn chéng hǎo de xiàn shí.
liáng dōng: suǒ yǐ ne, jiù yǒu rú gāng cái lǎo wú suǒ shuō de yì yuàn hé yì xiàng de guān xì, dà nǎo zhǐ néng jì de zhù nǐ de yì xiàng, nà jiù shì wǒ bú yào de nà yí gè jù tǐ de dōng xī.
wú bó fán: suǒ yǐ yǒu xiē huài de dōng xī, gēn běn bú yào zài zì jǐ de tóu nǎo zhōng chū xiàn.
liáng dōng: jiù bú yào qù xiǎng tā, zhè yě jiě shì le wèi shí me wǒ men cháng cháng zài chū qù shuō bú yào dǔ chē, nǐ jiù yí dìng huì pèng jiàn dǔ chē de yuán yīn. suǒ yǐ wǒ men duì yú wèi lái wǒ men de jīng jì, wǒ men de qǐ yè de fā zhǎn yě shì rú cǐ. wǒ men yě xī wàng shuō, měi tiān yào xiǎng xiàng de shì wǒ men de gōng sī huì yuè zuò yuè hǎo, wǒ men de yuán gōng huì yuè lái yuè kuài lè, wǒ men de shì chǎng huì yuè lái yuè dà. hǎo le, gǎn xiè dà jiā shōu tīng jīn tiān de dōng wú xiāng duì lùn, wǒ men xià qī tóng yī shí jiān zài jiàn!