[00:31.-1] |
What are you talking about? nǐ zài shuō shí mǒ, lǎo xiōng? |
[00:49.-3] |
... and I was nice enough to hide behind the door. wǒ hǎo xīn duǒ zài mén hòu méi ràng nǐ kàn dào nà shi zěn me huí shì ne? |
[01:09.-1] |
Where' d you hear it before? nà gāng cái shì wǒ de nǎ lǐ gēn nǐ shuō de? |
[03:47.-2] |
Richard would never steal your wind. lǐ chá jué bú huì tōu zǒu nǐ de fēng |
[04:43.-3] |
Look, honey. People get fired left and right in this business. tīng zhe, qīn ài de zhè yī xíng dào chù yǒu rén bèi chǎo yóu yú |
[05:01.-1] |
How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? wǒ zěn me néng cóng shén jīng wài kē yī shēng yǎn dào yí gè jì chéng chē sī jī? |
[07:43.-2] |
Envelope one of two. liǎng fēng lǐ de dì yī fēng |
[10:53.-3] |
You okay, man? nǐ méi shì ba? |
[11:03.-2] |
I fell down an elevator shaft. wǒ diào xià le diàn tī jǐng |
[11:12.-1] |
I used to be Brice on All My Children. wǒ yǐ qián yǎn guò" hái zi men" de bù lái |
[16:25.-3] |
And that' s amazing to me. wǒ jué de nǐ zhēn liǎo de |
[17:17.-4] |
The dog. nà zhǐ gǒu |
[00:08.52] |
Hey, Eddie. ài dí |
[00:11.86] |
What are you doing here? Watching you sleep. nǐ zài zhè lǐ gàn shén me? méi shén me, zhǐ shì kàn nǐ shuì jiào |
[00:16.23] |
Why? wèi shí me? |
[00:17.43] |
It makes me feel peaceful. nà huì ràng wǒ jué de píng jìng |
[00:20.30] |
Please. qǐng jì xù |
[00:22.03] |
I can' t sleep now! wǒ shuì bù zháo le |
[00:23.44] |
You want me to sing? yào bú yào wǒ chàng yáo lán qǔ? |
[00:27.44] |
That' s it. I want you out of the apartment now! gòu le wǒ yào nǐ xiàn zài jiù gěi wǒ bān chū qù |
[00:33.21] |
Hannibal Lecter? rén mó |
[00:36.31] |
Better roommate than you. dāng shì yǒu dōu hǎo guò nǐ |
[00:38.75] |
I don' t think you' re being fair! One night you see me and you get scared. wǒ rèn wéi nǐ zhè huà bù gōng píng wǒ shì shuō yī wǎn nǐ kàn dào wǒ jiù pà le |
[00:42.82] |
What about the other nights when you don' t see me? nà méi kàn dào wǒ de nèi xiē yè wǎn ne |
[00:46.76] |
Last night you went and got some water... nà nǐ zuó tiān wǎn shàng qǐ lái hē shuǐ |
[00:52.80] |
I didn' t realize that. wǒ gēn běn jiù bù zhī dào |
[00:56.13] |
Get out now! nǐ mǎ shàng gěi wǒ chū qù |
[00:58.30] |
You really want me out? zhēn de yào wǒ chū qù? |
[01:00.17] |
Yes, please. duì, qǐng nǐ kuài chū qù |
[01:01.41] |
Then I want to hear you say you want me out. nà wǒ yào tīng dào nǐ shuō nǐ yào wǒ chū qù |
[01:04.41] |
I want you out. wǒ yào nǐ chū qù |
[01:05.74] |
I want to hear it from your lips. bù wǒ yào tīng dào nǐ de zuǐ shuō |
[01:10.48] |
All right. You know what? Consider me gone. duì, hǎo ba nǐ zhī dào ma? péng yǒu, wǒ zǒu le |
[01:13.85] |
I' ll be out by the time you get home from work tomorrow. zhī dào ma? wǒ huì zài nǐ míng tiān xià bān qián bān chū zhè lǐ |
[01:18.62] |
Thank you. I heard that. xiè xiè wǒ tīng dào le |
[01:22.59] |
The One Where Eddie Won' t Go |
[01:31.87] |
liù rén xíng dì 2 jì dì 19 jí ài dí lài zhe bù zǒu |
[02:15.08] |
Well, look at you! nǐ kàn nǐ |
[02:17.12] |
Finally got that time machine working, huh? zhōng yú yòng shí guāng jī huí dào guò qù le |
[02:20.49] |
You like it? xǐ bù xǐ huān? |
[02:21.65] |
This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... wǒ zài dì bā jiē gēn yí gè jiā huǒ mǎi de wǒ kàn dào de shí hòu xīn lǐ zài xiǎng |
[02:24.66] |
... " You know what I don' t have?" " zhī dào wǒ quē shén me ma?" |
[02:25.92] |
A mirror? jìng zi? |
[02:28.63] |
Fine, make fun. I think it' s jaunty. hěn hǎo, xiào a, wǒ jué de hěn kuài huó |
[02:32.83] |
For a guy who' s recently lost his job, you' re in a good mood. duì yí gè gāng shī yè de rén lái shuō nǐ xīn qíng hěn hǎo ya |
[02:36.50] |
I' ll be all right. I' m not starting from square one. bú yào jǐn de yòu bú shì shuō wǒ yào cóng líng kāi shǐ |
[02:39.90] |
I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. wǒ kě shì" wǒ men de rì zi" lǐ miàn dí léi cuī kè dài fū |
[02:44.24] |
That' s got to have some kind of cachet. nà yí dìng kě yǐ suàn shì yī xiàng chǔ bèi ba |
[02:47.65] |
Cachet? Jaunty? chǔ bèi? kuài huó? |
[02:49.78] |
Chandler gave me wordoftheday toilet paper. qián dé sòng wǒ yī juàn " měi rì yī zì" wèi shēng zhǐ |
[02:54.49] |
I' m gonna get some coffee. wǒ yào qù diǎn kā fēi le |
[02:59.16] |
So? Did you read the book? shū kàn le méi yǒu a? |
[03:01.26] |
Oh, my God. It was incredible! tiān a, jiǎn zhí bù kě sī yì |
[03:03.66] |
Didn' t it, like, totally speak to you? shì bú shì wán quán shuō chū nǐ de xīn shēng? |
[03:06.13] |
What book is this? shén me shū a? |
[03:07.43] |
You have to read this book. It' s called Be Your Own Wind Keeper. ruì qiū, zhè běn shū nǐ yí dìng yào dú shū míng shì" zhǎng wò zì jǐ de fēng" |
[03:12.14] |
It' s about how women need to become more empowered. shì guān yú nǚ rén xū yào bèi shòu yǔ gèng duō de quán lì |
[03:14.51] |
But there' s wind. duì, dàn shì yǒu yǒu fēng |
[03:18.71] |
And the wind can make us goddesses. fēng néng gòu ràng wǒ men biàn chéng nǚ shén |
[03:21.68] |
Do you know who takes our wind? Men. They just take it. zhī dào shuí qǔ zǒu wǒ men de fēng ma? nán rén, tā men jiù nà yàng ná zǒu le |
[03:27.15] |
Men just take our wind? nán rén jiù jiù zhè yàng ná zǒu wǒ men de fēng? |
[03:29.55] |
All the time. Because they are the lightningbearers. duì ya, yì tiān dào wǎn yīn wèi tā men shì shǎn diàn shǐ zhě |
[03:36.29] |
That sounds kind of cool. It' s like The Hobbit. tīng qǐ lái mán kù de yǒu diǎn xiàng shì hā bó |
[03:39.86] |
It is nothing like The Hobbit. nà wán quán bù xiàng hā bó |
[03:42.73] |
It' s like reading about every relationship I' ve ever had. nà jiù xiàng zài dú wǒ yǒu guò de měi yī duàn guān xì |
[03:45.57] |
Except for Richard. chú le lǐ chá zhī wài |
[03:50.71] |
Because he' s yummy. bú huì, yīn wèi tā hěn kě kǒu |
[03:53.41] |
But all the others. duì, dàn shì qí tā de dōu huì |
[03:54.71] |
And the part about how they' re always drinking... hái yǒu, tā men zǒng shì xī zǒu |
[03:57.82] |
... from our pool of inner power. wǒ men chǔ cún de nèi zài lì liàng |
[03:59.92] |
But God forbid we should take a sip. dàn wǒ men lián cháng yī kǒu dōu bù zhǔn |
[04:02.35] |
Anybody want a cruller? shuí yào chī gēn cháng tiáo gāo? |
[04:04.69] |
This is a typical lightningbearer thing. zhè jiù shì diǎn xíng de shǎn diàn shǐ zhě xíng wéi |
[04:07.43] |
It' s like... jiù xiàng shì |
[04:09.16] |
... " Hello. Who wants one of my phallicshaped mancakes?" " hā luó, shuí yào lái yī gēn wǒ de lǎo èr xíng dàn gāo?" |
[04:20.44] |
Don' t worry about it, already! Things happen. nǐ bié dān xīn le rén yǒu huò fú de |
[04:25.78] |
You' re not mad at me for getting fired and everything? suǒ yǐ wǒ zhè cì bèi chǎo yóu yú nǐ bú huì shēng qì ma? |
[04:29.75] |
Look at me. qiáo yī, kàn zhe wǒ |
[04:31.58] |
Look at me! kàn zhe wǒ |
[04:34.92] |
Do I have lipstick on my teeth? wǒ de yá chǐ shàng yǒu kǒu hóng ma? |
[04:41.56] |
Can we get back to me? méi yǒu, wǒ men shuō huí wǒ, hǎo bù hǎo? |
[04:47.43] |
I already got you an audition for Another World. wǒ yǐ jīng bāng nǐ zhǎo dào le " lìng yí gè shì jiè" de shì jìng jī huì le |
[04:50.74] |
All right! hǎo bàng |
[04:52.94] |
" Cab Driver Number 2"? jì chéng chē sī jī yǐ? |
[04:55.11] |
You' re welcome. bù kè qì |
[04:58.64] |
But I was Dr. Drake Ramoray! kě shì wǒ yǎn guò huò cuī kè dài fū |
[05:04.75] |
Things change. Roll with them. shì shì wú cháng, suí yù ér ān ba |
[05:08.25] |
But this is a twoline part! kě shì tā zhǐ yǒu liǎng jù huà |
[05:10.66] |
It' s like taking a step backwards. jiù xiàng zài kāi dào chē |
[05:13.00] |
I' m not gonna do this. wǒ bú yào yǎn zhè gè |
[05:18.13] |
I' m gonna tell you the same thing I told Al Minza... qiáo yī, zhè jù huà wǒ yě quàn guò míng ài ěr |
[05:21.33] |
... and his pyramid of dogs. gēn tā de jīn zì tǎ gǒu qún |
[05:24.80] |
Take any job you can get, and don' t make on the floor. yǒu shén me jiù zuò shí mǒ bú yào suí dì luàn gǎo |
[05:30.14] |
I' m sorry. bào qiàn |
[05:32.41] |
I' ll see you. gǎi tiān jiàn |
[05:36.15] |
God! tiān a |
[05:37.75] |
Oh, God! I mean, it' s just so.... tiān a, wǒ shì shuō, zhè hǎo |
[05:40.12] |
Isn' t it? bú shì ma? |
[05:42.19] |
This is like reading about my own life! zhè jiù xiàng shì dú wǒ zì jǐ de shēng huó |
[05:44.86] |
This book could have been called Be Your Own Wind Keeper, Rachel! wǒ shì shuō zhè shū kě yǐ gǎi zuò " zhǎng wò zì jǐ de fēng, ruì qiū" |
[05:49.59] |
It wouldn' t have sold a million copies... wǒ bù rèn wéi nà huì mài yī bǎi wàn běn |
[05:51.70] |
... but it would' ve made a nice gift for you. dàn yào dāng lǐ wù sòng gěi nǐ dào mán hé shì de |
[05:56.60] |
Sweetie, we' ve got to go. tián xīn, wǒ men dé zǒu le |
[06:03.31] |
No! Why do we always have to do everything according to your timetable? bù, wèi shí me wǒ men zuò shí mǒ shì dōu dé zhào nǐ de shí jiān biǎo lái ne? |
[06:08.35] |
Actually, it' s the movie theater that has the timetable. shì shí shàng, wǒ men zhào de shì diàn yǐng yuàn de shí jiān biǎo |
[06:12.38] |
It' s so you don' t miss the beginning. zhè yàng wǒ men cái bú huì cuò guò kāi tóu a |
[06:15.82] |
This isn' t about the movie theater. This is about you stealing my wind. bù, nǐ qiáo, zhè bú shì guān yú diàn yǐng yuàn zhè shì guān yú nǐ tōu le wǒ de fēng |
[06:22.86] |
You go, girl! jiā yóu, mèi zǐ |
[06:27.33] |
I can' t pull that off, can l? wǒ shuō de bù hǎo, shì bú shì? |
[06:31.34] |
Excuse me, your wind? duì bù qǐ, nǐ de fēng? |
[06:34.47] |
Yes, my wind. duì, wǒ de fēng |
[06:36.21] |
How do you expect me to grow if you won' t let me blow? nǐ bù ràng wǒ chuī, wǒ zěn me néng chéng zhǎng? |
[06:46.25] |
You know I don' t... nǐ zhī dào |
[06:50.89] |
... have a problem with that. wǒ dào bú huì fǎn duì a |
[07:04.00] |
I just really need to be with myself right now. wǒ zhǐ shì hěn xū yào zì jǐ yí ge rén jìng yī jìng |
[07:09.17] |
I' m sorry. hěn bào qiàn |
[07:11.24] |
You' re right. I don' t have to apologize. nǐ shuō de duì, wǒ bù xū yào gēn tā dào qiàn |
[07:15.05] |
Sorry. Damn it! bào qiàn, gāi sǐ |
[07:23.29] |
What is it? I don' t know. zěn me le? bù zhī dào |
[07:25.09] |
It' s got all this stuff about wind and trees... shì guān yú shén me fēng ya shù ya |
[07:28.06] |
... and some sacred pool. lǐ tou hái yǒu shén me shén shèng de chí táng |
[07:29.89] |
I don' t really get it. But she' s pretty upset about it. wǒ bú shì hěn dǒng dàn tā tā mán bù gāo xìng de |
[07:33.30] |
This is why I don' t date women who read. suǒ yǐ wǒ bù gēn kàn shū de nǚ rén yuē huì |
[07:39.07] |
What' s that? nà shi shén me? |
[07:41.21] |
It' s my VlSA bill. wǒ de xìn yòng kǎ zhàng dān |
[07:47.41] |
That can' t be good. Open it, open it. bù kě néng shì hǎo shì dǎ kāi lái kàn kàn |
[07:53.42] |
Oh, my God! tiān a |
[07:55.62] |
Look at this! How did I spend so much money? nǐ kàn kàn wǒ zěn me huì huā zhè me duō qián? |
[07:59.22] |
That' s just the minimum amount. That' s your total. qiáo yī, nà zhǐ shì zuì dī yīng jiǎo jīn é zǒng jīn é zài zhè lǐ |
[08:04.63] |
Thirtyfive hundred dollars at " Porcelain Safari"? nǐ zài" shòu liè cí chǎng" huā le 3500 kuài qián? |
[08:08.83] |
My animals. wǒ de dòng wù |
[08:11.44] |
The guy said they suited me. He spoke with an accent. I was confused. nà diàn yuán shuō hěn shì hé wǒ tā jiǎng huà yǒu kǒu yīn, wǒ bèi gǎo mí hu le |
[08:16.74] |
I don' t know what to do! wǒ bù zhī dào gāi zěn me bàn |
[08:18.31] |
You can start by driving a cab on Another World. wǒ xiǎng nǐ kě yǐ cóng " lìng yí gè shì jiè" kāi jì chéng chē kāi shǐ |
[08:21.51] |
What? That audition? shén me? nà gè shì jìng? |
[08:23.45] |
That' s a twoline part! nà zhǐ yǒu liǎng jù tái cí |
[08:25.45] |
Joey, you owe 1100 at " I Love Lucite." qiáo yī, nǐ qiàn" wǒ ài shù zhī" 1100 kuài qián |
[08:29.82] |
So what? So suck it up, man. zěn me yàng? suǒ yǐ jiù rèn mìng ba, lǎo xiōng |
[08:32.26] |
It' s a job. It' s money. nà shi gōng zuò, qián |
[08:34.16] |
I don' t need you getting judgmental and condescending and pedantic. tīng zhe, wǒ bù xū yào nǐ gēn wǒ lái pī pàn shī shě, mài nòng xué wèn nà yī tào dōng xī |
[08:39.00] |
Toilet paper? wèi shēng zhǐ? |
[08:43.43] |
I' m not being any of those things. I' m being realistic. tīng zhe, wǒ méi yǒu nà yàng wǒ zhǐ shì hěn shí jì ér yǐ |
[08:46.47] |
You' re supposed to be my friend! bié shuō le, nǐ shì wǒ de péng yǒu cái duì |
[08:48.51] |
I am your friend. wǒ shì nǐ de péng yǒu |
[08:49.61] |
Then tell me things like, " You' ll be fine." nà nǐ gēn wǒ shuō xiàng xiàng" qiáo yī, méi wèn tí de" |
[08:51.88] |
And " Something big' s gonna come along. I know it!" " chēng xià qù nǐ huì de dào dà jué sè de, wǒ zhī dào" |
[08:55.21] |
But I don' t know it. dàn shì wǒ bù zhī dào |
[08:56.78] |
What I do know is you owe 2300 at " lsn' t It Chromantic?" wǒ zhǐ zhī dào nǐ qiàn" bīn fēn shì jiè" zhè jiā diàn 2300 dà yáng |
[09:01.82] |
I' m aware of what I owe. luó sī, wǒ zhī dào wǒ qiàn duō shǎo |
[09:03.82] |
Then get some sense. It took you 10 years to get that job. nà jiù jiǎng yì diǎn dào lǐ a nǐ fèn dòu le shí nián cái dé dào nà fèn gōng zuò |
[09:07.86] |
How long till you get another? I don' t want to hear this! shéi zhī dào xià yī ge jī huì hái yào děng duō jiǔ wǒ bù xiǎng tīng zhè gè |
[09:10.90] |
I' m just saying.... wǒ zhǐ shì shuō |
[09:12.20] |
Well, don' t " just say"! nà jiù bié" zhǐ shì shuō", hǎo ma? |
[09:16.80] |
Maybe I should just go. huò xǔ wǒ gāi zǒu le |
[09:21.21] |
I' ll see you later. hǎo, zán men dāi huì r jiàn |
[09:24.18] |
Just think about it. nǐ kǎo lǜ kàn kàn |
[09:25.91] |
I don' t need to think about it! wǒ bù xū yào kǎo lǜ |
[09:28.05] |
I was Dr. Drake Ramoray! wǒ yǎn guò léi cuī kè dài fū |
[09:30.48] |
That was huge! nà shi dà jué sè |
[09:32.55] |
Big things are gonna happen! You' ll see! dà jī huì hái huì chū xiàn de, nǐ děng zhe qiáo |
[09:35.19] |
Ross! luó sī? |
[09:36.85] |
You still there? nǐ zǒu le ma? |
[09:53.84] |
What are you still doing here? ài dí, nǐ hái zài zhè lǐ gàn shén me? |
[09:55.41] |
Just some basic dehydrating of fruits and vegetables. zhǐ shì zài zuò yī xiē jī běn de tuō shuǐ shuǐ guǒ |
[09:58.44] |
Man alive, this thing' s fantastic! lǎo tiān yé, zhè wán yì ér tài bàng le |
[10:02.38] |
Aren' t you forgetting anything? tīng wǒ shuō, ài dí nǐ yǒu méi yǒu wàng jì shén me shì? |
[10:04.42] |
Oh, yeah. I got us a new goldfish. kàn, wǒ mǎi le yī tiáo xīn de jīn yú |
[10:06.85] |
He' s feistier than the last one. tā bǐ shàng yī tiáo huó pō duō le |
[10:08.92] |
|
[10:13.36] |
Eddie, isn' t there something you' re supposed to be doing now? ài dí, nǐ xiàn zài shì bú shì yǒu jiàn shì bì xū yào mǎ shǎng qù zuò de? |
[10:17.30] |
Not unless it' s got something to do with dehydrating. chú fēi shì gēn gān zào tuō shuǐ néng chě shàng guān xì |
[10:19.93] |
Because right now, I' m a dehydrating maniac! yīn wèi xiàn zài wǒ shì tuō shuǐ fēng zi |
[10:25.74] |
I thought we had a deal. I thought by the time I got nǐ bì xū yào bāng wǒ yí gè máng wǒ yǐ wéi wǒ men jiǎng hǎo le |
[10:29.21] |
You know what that is? nǐ zhī dào nà shi shén me ma? |
[10:31.11] |
Your last roommate' s kidney? nǐ shàng ge shì yǒu de shèn? |
[10:34.28] |
That' s a tomato. nà shi yī kē fān qié |
[10:36.31] |
This one definitely goes in the display. zhè gè yí dìng yào ná lái dāng bǎi shì |
[10:48.16] |
Hey, Gunther. Let me get a lemonade to go. ā gāng, má fán yī xià, níng méng zhī dài zǒu |
[10:51.56] |
Lemonade? níng méng zhī? |
[10:55.33] |
It' s career stuff. zhǐ shì shì yè bù tài shùn lì |
[10:57.17] |
They killed off my character on the show. bù zhī dào nǐ tīng dào méi yǒu tā men shā le wǒ bàn yǎn de rén wù |
[11:00.24] |
That' s too bad. How' d they do it? zhēn bù xìng, zěn me shā de? |
[11:06.14] |
That sucks. zhēn xùn |
[11:07.48] |
I was buried in an avalanche. wǒ shì xuě bēng de shí hòu bèi huó mái de |
[11:10.85] |
What? shén me? |
[11:36.51] |
Why must everybody watch me sleep? gàn ma dà jiā dōu yào kàn wǒ shuì jiào? |
[11:38.71] |
There' ll be no more watching me sleep! No more... bù zhǔn zài kàn wǒ shuì jiào le wǒ bù zhǔn |
[11:41.15] |
... watching! bié zài kàn le |
[11:48.00] |
I got some great stuff to dehydrate. Grapes, apricots. wǒ yǒu xiē hǎo dōng xī tuō shuǐ ó wǒ yǒu pú táo, hái yǒu xìng táo |
[11:51.52] |
I thought it' d be cool to see what happens with these water balloons. hái yǒu wǒ xiǎng kàn zhèi xiē shuǐ qiú tuō shuǐ hòu huì shì shén me dé xìng, yí dìng hěn kù |
[11:55.63] |
Get out. Get out, get out, get out! chū qù |
[12:00.23] |
What? You! Move out! shén me? nǐ bān chū qù |
[12:02.13] |
Take your fruit! Your stupid small fruit and get out! dài zhe shuǐ guǒ, dài zhe nǐ yú chǔn de shuǐ guǒ gěi wǒ bān chū qù |
[12:06.37] |
You want me to move out? nǐ yào wǒ bān chū qù? |
[12:16.88] |
I gotta tell you, that' s kind of out of the blue, don' t you think? wǒ dé gào sù nǐ, lǎo xiōng zhè yǒu diǎn tū rán, nǐ bù rèn wéi ma? |
[12:22.72] |
This is not out of the blue! zhè bú shì tū rú qí lái |
[12:24.49] |
This is smackdab in the middle of the blue! zhè shì tū rú qí lái dào jí diǎn le |
[12:29.09] |
Relax! Take it easy, buddy! qīng sōng yì diǎn, fàng qīng sōng, xiōng dì |
[12:31.33] |
You don' t have to tell me twice. nǐ bù yòng gào sù wǒ liǎng cì |
[12:34.83] |
Someone will be by for my stuff. huì yǒu rén lái ná wǒ de dōng xī |
[12:41.71] |
If you think I' m leaving you alone with my fish, you' re insane! bù guò nǐ yǐ wéi wǒ huì ràng wǒ de yú gēn nǐ dú chǔ, nà nǐ jiù fēng le |
[12:46.44] |
You want some help? yào wǒ bāng máng ma? |
[12:47.68] |
No help required, chico! bù yòng |
[12:58.19] |
All the way to the airport, huh? You know, that' s over 30 miles. yī zhí kāi dào jī chǎng? nà chāo guò le sān shí lī |
[13:01.79] |
That' s gonna cost you about so bucks. wǒ gū jì dà gài yào" wáng yuán" ó |
[13:05.30] |
Excuse me, that' s fifty bucks. duì bù qǐ, nǐ shuō cuò le, shì wǔ shí yuán |
[13:09.47] |
FiveO dollars. wǔ shí yuán |
[13:12.74] |
You know what it is? It' s smudgy because they' re fax pages. nǐ zhī dào wèi shí me ma? zì hú le yīn wéi shì chuán zhēn de |
[13:16.77] |
When I was on Days of our Lives as Dr. Drake Ramoray... dāng wǒ zài yǎn" wǒ men de rì zi" yǎn huò cuī kè dài fū de shí hòu |
[13:20.78] |
... they' d send over the whole script on real paper. tā men huì sòng lái yòng zhǐ dǎ de zhěng gè jù běn lái |
[13:24.42] |
That' s great. nà tài bàng le |
[13:26.45] |
If you wanted to expand this scene, like have the cab crash... rú guǒ nǐ xiǎng jiā cháng zhè chǎng xì xiàng shì chū le chē huò zhī lèi de |
[13:30.72] |
... I could attend to the victims... wǒ kě yǐ zhào gù shāng huàn |
[13:32.79] |
... because I have a background in medical acting. yīn wèi wǒ yǒu yī liáo yǎn chū de bèi jǐng |
[13:36.46] |
Okay, listen, thanks for coming in. tīng wǒ shuō, xiè xiè nǐ lái |
[13:39.23] |
Don' t thank me for coming in. At least let me finish. bù bié xiè xiè wǒ lái zhì shǎo ràng wǒ yǎn wán |
[13:46.77] |
We could take the expressway... wǒ men kě yǐ zǒu gāo sù gōng lù |
[13:49.24] |
... but this time of day you' re better off taking the budge. dàn zhè zhǒng shí hòu wǒ men hái shì zǒu" jiào" bǐ jiào hǎo yì diǎn |
[13:55.48] |
You were going for bridge there, weren' t you? nǐ men de yì sī shì" qiáo" duì bú duì? |
[13:59.42] |
I' ll have a good day. zhù wǒ jīn tiān yú kuài |
[14:06.19] |
Question number 28. dì 28 gè wèn tí |
[14:07.69] |
" Have you ever allowed a lightningbearer to take your wind?" " nǐ yǒu méi yǒu ràng shǎn diàn shǐ zhě qǔ zǒu guò nǐ de fēng?" |
[14:12.43] |
I would have to say no. wǒ bì xū shuō, méi yǒu |
[14:16.60] |
And I would have to say.... ér wǒ bì xū shuō |
[14:19.54] |
What? shén me? |
[14:20.67] |
Do you not remember the puppet guy? nǐ bù jì de nà gè yǎn mù ǒu xì de ma? |
[14:22.61] |
You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. duì, nǐ wán quán ràng tā zài nǐ nèi zài lì liàng de chí zi lǐ dà xǐ qí jiǎo ya |
[14:29.11] |
And his puppet too! hái yǒu tā de mù ǒu |
[14:31.12] |
Well, at least I didn' t let some guy... duì dàn zhì shǎo bù zài wǒ dì yī cì yuē huì |
[14:33.48] |
... into the forest of my righteous truth on the first date! jiù ràng rén jiā jìn rù wǒ de zhèng yì zhēn lǐ de sēn lín lǐ a |
[14:40.72] |
Who? Paul! shuí a? bǎo luó |
[14:44.70] |
Moving on, moving on. Next question. jì xù, jì xù xià yī ge |
[14:47.33] |
Okay, number 29. hǎo, dì 29 tí |
[14:49.00] |
" Have you ever betrayed another goddess... nǐ céng jīng wèi yí gè shǎn diàn shǐ zhě |
[14:52.17] |
... for a lightningbearer?" Okay, number 30. bèi pàn guò lìng yī wèi nǚ shén ma? dì 30 tí |
[14:55.31] |
Whoa, whoa, whoa! Let' s go back to 29. huí dào dì 29 tí! |
[15:02.31] |
Not to my recollection. jiù wǒ jì de de méi yǒu |
[15:05.92] |
Danny Arshack, ninth grade. hǎo ba, ài dān ní, jiǔ nián jí |
[15:08.22] |
You know the bottle was pointing at me. shǎo lái, ruì qiū nǐ zhī dào nà píng zi wán quán zhǐ xiàng wǒ de |
[15:10.89] |
Only because you took up half the circle! nà shi yīn wèi nǐ de tǐ jī tài páng dà le |
[15:17.53] |
Listen to you two. It' s so sad. tīng nǐ men liǎng gè shuō de zhēn shì bēi āi |
[15:21.60] |
Looks like I' ll be going to the goddess meetings alone. zhè xià zǐ kàn lái wǒ zhēn gāi yí ge rén qù cān jiā nǚ shén huì yì le |
[15:26.20] |
Not when they find out you slept with Jason Hurley... děng tā men fā xiàn hé jié sēn gēn mó nī kǎ cái fèn shǒu le yí gè xiǎo shí |
[15:28.74] |
... an hour after he broke up with Monica. nǐ jiù gēn tā shàng chuáng le ne? |
[15:33.18] |
One hour? yī xiǎo shí? |
[15:34.71] |
You are such a leaf blower! nǐ kě zhēn huì tiǎo bō lí jiàn |
[15:52.36] |
Be careful with that 3D Last Supper. Judas is a little loose. xiǎo xīn nà gè lì tǐ de zuì hòu wǎn cān yóu tài yǒu diǎn sōng le |
[16:01.74] |
Oh, my God! What' s going on? zhè zěn me huí shì? |
[16:04.64] |
They' re taking all my stuff back. I guess you were right. tā men lái ná dōng xī huí qù wǒ xiǎng nǐ shuō de duì |
[16:08.28] |
No, I wasn' t right. That' s what I came here to tell you. bù, tīng zhe, wǒ shuō de bú duì wǒ jiù shì lái gào sù nǐ zhè gè de |
[16:12.55] |
I was totally hung up on my own stuff the other day. yīn wèi nà tiān wǒ de xīn wán quán zài wǒ zì jǐ de shì qíng shàng tou |
[16:16.29] |
No, listen. I need the whole security thing, you know? nǐ tīng wǒ shuō ma, xū yào nà gè shén me gǒu pì ān quán gǎn de rén shì wǒ |
[16:20.29] |
To know where my next paycheck is coming from. But you don' t need that. wǒ xū yào wán quán zhǎng wò xià cì xīn shuǐ cóng nǎ ér lái, dàn nǐ bù |
[16:26.76] |
I could never do what you do. wǒ yǒng yuǎn dōu wú fǎ xiàng nǐ, qiáo yī |
[16:30.07] |
Thanks. You hold out for something bigger. xiè le, luó sī duì, ér qiě nǐ yīng gāi děng dài gèng dà de |
[16:32.94] |
I can' t tell you how much respect I have... nǐ bù zhī dào wǒ duō me jìng zhòng |
[16:35.27] |
... for you not going to that stupid audition. nǐ bù qù nà gè jì chéng chē sī jī de shì jìng |
[16:38.31] |
I went. Great! How did it go? wǒ qù le tài bàng le, jié guǒ ne? |
[16:40.74] |
I didn' t get it. Good for you! wǒ méi de dào zhēn yǒu nǐ de |
[16:42.78] |
You' re living the dream! nǐ zài shí xiàn mèng xiǎng |
[16:45.82] |
All right, then! hǎo ba |
[16:48.82] |
Not my parrot. bié dài zǒu yīng wǔ |
[16:51.62] |
I can' t watch this. wǒ kàn bù xià qù le |
[16:54.86] |
Hey, hold on, hold on. děng děng |
[16:57.36] |
How much for the.... How much to save the bird? zhè yào duō shǎo jiù nà zhǐ niǎo yào duō shǎo qián? |
[17:01.33] |
Twelve hundred. Dollars? měi jīn? |
[17:03.30] |
You spent 1200 on a plastic bird? nǐ huā 1200 měi jīn mǎi zhǐ sù jiāo niǎo |
[17:06.37] |
It was an impulse buy. Near the register. nà shi yī shí chōng dòng tā zài shōu yín jī fù jìn |
[17:09.47] |
Go ahead with the bird. qù ba, bǎ niǎo dài zǒu ba |
[17:12.14] |
Do you have anything for around 200? nǐ yǒu méi yǒu dà yuē liǎng bǎi zuǒ yòu de? |
[17:22.49] |
I' ll take it. wǒ mǎi le |
[17:23.85] |
My gift to you, man. sòng gěi nǐ, lǎo xiōng |
[17:28.06] |
Thanks, Ross! xiè le, luó sī |
[17:29.46] |
I really liked that bird, though. wǒ zhēn de hěn xǐ huān nà zhǐ niǎo |
[17:32.16] |
But the dog! bù guò zhè zhǐ gǒu |
[17:43.24] |
Here are your cakes. nǐ men de dàn gāo |
[17:44.84] |
We didn' t order cake. wǒ men méi diǎn dàn gāo |
[17:46.74] |
No, I know. They' re from me. wǒ zhī dào, shì wǒ qǐng de |
[17:50.31] |
You guys, this is not good. tīng zhe, liǎng wèi, zhè yàng bù hǎo |
[17:52.18] |
We have enough trouble with guys stealing our wind... wǒ shì shuō bèi nán rén tōu zǒu wǒ men de fēng jiù gòu cǎn le |
[17:54.92] |
... without taking it from each other. hé kǔ zài zì xiāng cán shā ne? |
[17:57.72] |
You' re right. nǐ shuō de duì |
[17:59.92] |
I love you goddesses. wǒ ài nǐ men, nǚ shén men |
[18:04.33] |
I don' t ever want to suck your wind again. wǒ zài yě bú huì xī zǒu nǐ men de fēng le |
[18:07.83] |
Thank you. So are we good? We' re good. xiè xiè, wǒ men hé hǎo le? hé hǎo le |
[18:10.50] |
We' re good? hé hǎo le? |
[18:12.40] |
Let me take these back. They' ll take it out of my paycheck. hǎo, wǒ nà bǎ dàn gāo sòng huí qù yīn wèi tā men huì cóng wǒ xīn shuǐ lǐ kòu |
[18:18.51] |
Dingdong, the psycho' s gone! nà gè fēng zi zǒu le |
[18:25.18] |
Are you sure this time? zhè cì nǐ què dìng? |
[18:27.02] |
I actually saw him leave. duì wǒ qīn yǎn kàn dào tā lí kāi de |
[18:29.19] |
That guy is holding a human head. nà jiā huǒ ná zhe yí ge rén tóu zài chuāng kǒu |
[18:32.06] |
He' s holding a human head! tā ná zhe yí ge rén tóu |
[18:36.89] |
Check it out, man! nǐ qiáo, lǎo xiōng |
[18:38.13] |
I tore it off a mannequin in the alley behind Macy' s. wǒ zài méi xī bǎi huò hòu miàn xiàng zi de mó tè ér shàng tou zhāi xià lái de |
[18:41.37] |
There' s no alley behind Macy' s. méi xī hòu miàn méi yǒu xiàng zi |
[18:42.70] |
So I got it in the junior miss department. Big diff. suǒ yǐ wǒ shì zài shào nǚ bù zhāi de yǒu shén me chā bié ne? |
[18:45.70] |
It' ll make a hell of a conversation piece at our next cocktail party. nǐ qiáo qiáo, lǎo xiōng, zhè yàng wǒ men xià cì jī wěi jiǔ huì jiù yǒu de liáo le |
[18:49.57] |
" Our next cocktail party"? " xià cì de jī wěi jiǔ huì"? |
[18:53.04] |
We' ll put chips in it. We' ll make it a chip chick. duì ya, kě yǐ ná lái fàng yáng yù piàn nòng chéng yí gè yáng yù piàn xiǎo niū ér |
[18:59.12] |
Do you remember yesterday? nǐ jì de zuó tiān fā shēng de shì ma? |
[19:01.45] |
Yes, I think I vaguely recall it. wǒ xiǎng wǒ mó mó hu hū de jì de |
[19:08.63] |
Do you remember talking to me yesterday? nà me nǐ hái jì de zuó tiān nǐ gēn wǒ shuō de huà ma? |
[19:18.40] |
So what happened? fā shēng le shén me shì? |
[19:19.74] |
We took a road trip to Las Vegas! wǒ men pǎo qù lā sī wéi jiā sī, lǎo xiōng |
[19:21.91] |
Oh, sweet Moses! wǒ de tiān a |
[19:25.41] |
So on this road trip, did you win any money? nà me zhè cì de lǚ xíng nǐ men yǒu méi yǒu yíng qián ne? |
[19:28.25] |
I crapped out. But Mr. 21 here! He cleans up! méi yǒu, wǒ shū guāng le dàn zhè wèi 21 diǎn xiān shēng yíng le |
[19:31.65] |
300! He buys me these new shoes. 300 kuài, tā mǎi zhè shuāng xīn xié gěi wǒ |
[19:34.49] |
Nice. hěn bàng ba? |
[19:35.85] |
See you upstairs. See you, pals! zán men lóu shàng jiàn le, zài jiàn |
[19:41.86] |
Is anyone else starting to really like him? hái yǒu bié rén kāi shǐ hěn xǐ huān tā ma? |
[20:04.78] |
May I help you? xū yào wǒ xiào láo ma? |
[20:07.45] |
Why doesn' t my key work, and what' s my stuff doing downstairs? wǒ de yào shi wèi shí me bù néng yòng le? wǒ de dōng xī wèi shí me dōu zài lóu xià? |
[20:10.72] |
I' m sorry. bào qiàn |
[20:13.86] |
Have we met? wǒ men yǒu jiàn guò ma? |
[20:15.39] |
It' s Eddie, you freak! Your roommate. wǒ shì ài dí, dāi zi, nǐ de shì yǒu |
[20:18.70] |
I' m sorry... duì bù qǐ |
[20:21.03] |
... I already have a roommate. wǒ yǐ jīng yǒu shì yǒu le |
[20:30.37] |
He' s lived here for years. I don' t know what you' re talking about. tā zhù hěn duō nián le wǒ bù zhī dào nǐ zài shuō shí mǒ, lǎo xiōng |
[20:37.55] |
No, he moved out and I moved in. tā bān chū qù yǐ hòu wǒ cái bān jìn lái de |
[20:42.52] |
Well, I think we' d remember something like that. rú guǒ shì nà yàng de huà wǒ men yīng gāi jì de cái duì |
[20:46.16] |
I know I would. wǒ zhī dào wǒ huì |
[20:49.26] |
That' s a good point. shuō de yǒu dào li |
[20:51.83] |
Okay, wow. hǎo |
[20:53.10] |
I guess I got the wrong apartment. nà wǒ xiǎng wǒ jì cuò fáng zi le |
[20:58.54] |
I' m terribly sorry. Hey, no problem. liǎng wèi, duì bù qǐ, duì bù qǐ méi guān xì |
[21:01.07] |
See you. zài jiàn le |
[21:08.58] |
Goodbye, you fruitdrying psychopath. zài huì le, gān zào shuǐ guǒ de fēng zi |
[21:13.58] |
You want me to help you unpack? Nah, I' m okay. qiáo yī, yào wǒ bāng nǐ dǎ kāi xíng lǐ ma? bù yòng le |
[21:17.69] |
Just so you know, I' m not moving back in because I have to. wǒ zhǐ shì xiǎng ràng nǐ zhī dào wǒ shì bù dé yǐ cái bān huí lái de |
[21:21.59] |
I mean, I do have to, but.... shì bù dé yǐ méi cuò |
[21:24.56] |
It' s just that that place, it wasn' t really.... dàn shì zài nà gè dì fāng bìng bú shì zhēn de |
[21:27.90] |
I mean, this is.... wǒ shì shuō, zhè lǐ |
[21:31.03] |
Welcome home, man. huān yíng huí jiā, lǎo xiōng |
[21:42.05] |
A little foos? Absolutely! xiǎo shì yī xià shēn shǒu? méi wèn tí |
[21:47.12] |
What happened to the foosball? zhè kē qiú zěn me le? |
[21:49.65] |
It' s a cantaloupe. nà shi kē hā mì guā |
[21:56.09] |
Are we gonna bring this out every time Ross comes over? qiáo yī, měi cì luó sī lái wǒ men dōu yào bǎ zhè wán yì tuō chū lái ma? |
[21:59.16] |
He paid a lot of money for it. tā fù le hěn duō qián mǎi zhè gè |
[22:07.47] |
I' m gonna hold him a different way. wǒ yào yòng bù tóng de fāng shì lái bào tā |
[22:11.01] |
If you hated it so much, why' d you buy it in the first place? nǐ zhēn de nà me tǎo yàn zhè gè nà dāng chū wèi hé yào mǎi tā ne? |
[22:14.81] |
Well, I had a whole ceramic zoo thing going over there. wǒ nà biān yǒu yī zhěng gè táo cí dòng wù yuán ma |
[22:18.82] |
But without the other ones, it looks tacky. xiàn zài shǎo le qí tā dòng wù kàn qǐ lái jiù hěn sú le |
[22:22.32] |
Is he housetrained or will he leave little bathroom tiles all over? tā huì kòng zhì dà xiǎo biàn ma? hái shì huì dào chù liú xià xiǎo cí qì pián pián? |
[22:26.82] |
Stay. bié dòng |
[22:29.69] |
Stay! bié dòng |
[22:31.16] |
Good fake dog. hǎo jiǎ gǒu |