歌曲 | アンチテーゼ・ジャンクガール |
歌手 | ヒトリエ |
专辑 | イマジナリー・モノフィクション |
下载 | Image LRC TXT |
[00:32.02] | 「そう あたし 見透かされていたガール。 |
[00:35.84] | それって劣等、劣等感かな |
[00:38.12] | 今すぐ見惚れたい、ねえ、これ我侭かな?」 |
[00:43.36] | 何一つ 答えなど呑み込めず |
[00:45.98] | 重ねた自問自答の果てまで |
[00:48.48] | 咲きかけてた才を見初められず |
[00:50.50] | その場しのぎの晴を積み上げて |
[01:03.77] | 「ねえ あたし 暇なく泣きたいガール。 |
[01:06.72] | それでも結構、結構 |
[01:09.78] | 勘違いをただ繰り返して今、これ面白いかい?」 |
[01:15.04] | 紙一重 擬態など見破れず |
[01:17.35] | 呆れ切ってクラつとなる心で |
[01:20.34] | 楽になった今日の独りを、ただ、 |
[01:22.85] | ひたすらに味わい尽くして |
[01:25.81] | 期待 期待 振り払って |
[01:28.01] | 見たい 見たい ものも無くて |
[01:30.72] | 唄え唄え君しかいない! |
[01:33.27] | 声の音、聴かせて欲しいわ |
[01:37.12] | 「だいきらいさ、だいきらいさ」 |
[01:39.72] | 大人びた声 |
[01:41.20] | こじらせたあたしの劣等、劣等、劣等症! |
[01:45.32] | がらん、がらん 寂しさに飽いて |
[01:47.91] | 「あんたなんか、しらないわ」 |
[01:50.27] | 理由もなく流れ落ちる感晴を今すぐ、 |
[01:53.52] | 今すぐ忘れたいの! |
[01:55.61] | さらけ出したあたしの色 見てる かしら |
[02:08.73] | 「ねえ あたし 隙間なく咲きたいガール |
[02:12.18] | それでも結構 |
[02:14.33] | ああ 勘違いをただ繰り返して今、 |
[02:17.48] | それ面白いかなあ?」 |
[02:19.93] | あれ、どこを探しても見つからない |
[02:22.54] | やけになり見透かした心の底 |
[02:25.13] | その場所に眠った独りを、 |
[02:27.59] | ただ、ひたすらに味わい尽くしていた |
[02:30.67] | 期待 期待 振り払って |
[02:33.17] | 見たい 見たい ものは無くて |
[02:35.80] | 唄を唄うあたしだって、したい、したいことばかりさ |
[02:41.44] | 伝え 伝え 音に沿って |
[02:43.69] | 似たい 似たい 色なんて無いわ |
[02:46.54] | 向かえ 向かえ 君しかいないの |
[02:48.89] | 声の音、聴かせてくれないかな? |
[02:52.76] | 「咲いたよって、泣いてました」 |
[02:55.37] | 無意識の向こう側 |
[02:58.27] | 吐き出したあたしの痛みを認めたいの? |
[03:00.67] | からんからん 夕景に沈んで |
[03:03.32] | どうしたのって、ききたくて |
[03:05.82] | 足りない言葉で枯らした声も、 |
[03:08.75] | 今はただ 今はただ |
[03:11.34] | 見てよ、見てよと唄う今日でした |
[03:14.19] | 「だいきらいさ、だいきらいさ」 |
[03:19.54] | 「あんたなんか、しらないわ」 |
[03:24.83] | だいきらいでしょうがないな |
[03:27.21] | 音もなくこぼれ落ちる感情を今すぐ、 |
[03:30.27] | 今すぐ忘れたいの |
[03:32.51] | さらけ出したあたしの色 綺麗 かしら |
[03:40.15] | 見てるかしら? |
[00:32.02] | jian tou. |
[00:35.84] | lie deng lie deng gan |
[00:38.12] | jin jian hu wo jin? |
[00:43.36] | he yi da tun ru |
[00:45.98] | zhong zi wen zi da guo |
[00:48.48] | xiao cai jian chu |
[00:50.50] | chang qing ji shang |
[01:03.77] | xia qi. |
[01:06.72] | jie gou jie gou |
[01:09.78] | kan wei zao fan jin mian bai? |
[01:15.04] | zhi yi zhong ni tai jian po |
[01:17.35] | dai qie xin |
[01:20.34] | le jin ri du |
[01:22.85] | wei jin |
[01:25.81] | qi dai qi dai zhen fan |
[01:28.01] | jian jian wu |
[01:30.72] | bei bei jun! |
[01:33.27] | sheng yin ting yu |
[01:37.12] | |
[01:39.72] | da ren sheng |
[01:41.20] | lie deng lie deng lie deng zheng! |
[01:45.32] | ji bao |
[01:47.91] | |
[01:50.27] | li you liu luo gan qing jin |
[01:53.52] | jin wang! |
[01:55.61] | chu se jian |
[02:08.73] | xi jian xiao |
[02:12.18] | jie gou |
[02:14.33] | kan wei zao fan jin |
[02:17.48] | mian bai? |
[02:19.93] | tan jian |
[02:22.54] | jian tou xin di |
[02:25.13] | chang suo mian du |
[02:27.59] | wei jin |
[02:30.67] | qi dai qi dai zhen fan |
[02:33.17] | jian jian wu |
[02:35.80] | bei bei |
[02:41.44] | chuan chuan yin yan |
[02:43.69] | shi shi se wu |
[02:46.54] | xiang xiang jun |
[02:48.89] | sheng yin ting? |
[02:52.76] | xiao qi |
[02:55.37] | wu yi shi xiang ce |
[02:58.27] | tu chu tong ren? |
[03:00.67] | xi jing shen |
[03:03.32] | |
[03:05.82] | zu yan ye ku sheng |
[03:08.75] | jin jin |
[03:11.34] | jian jian bei jin ri |
[03:14.19] | |
[03:19.54] | |
[03:24.83] | |
[03:27.21] | yin luo gan qing jin |
[03:30.27] | jin wang |
[03:32.51] | chu se qi li |
[03:40.15] | jian? |
[00:32.02] | jiàn tòu. |
[00:35.84] | liè děng liè děng gǎn |
[00:38.12] | jīn jiàn hū wǒ jǐn? |
[00:43.36] | hé yī dá tūn ru |
[00:45.98] | zhòng zì wèn zì dá guǒ |
[00:48.48] | xiào cái jiàn chū |
[00:50.50] | chǎng qíng jī shàng |
[01:03.77] | xiá qì. |
[01:06.72] | jié gòu jié gòu |
[01:09.78] | kān wéi zǎo fǎn jīn miàn bái? |
[01:15.04] | zhǐ yī zhòng nǐ tài jiàn pò |
[01:17.35] | dāi qiè xīn |
[01:20.34] | lè jīn rì dú |
[01:22.85] | wèi jǐn |
[01:25.81] | qī dài qī dài zhèn fǎn |
[01:28.01] | jiàn jiàn wú |
[01:30.72] | bei bei jūn! |
[01:33.27] | shēng yīn tīng yù |
[01:37.12] | |
[01:39.72] | dà rén shēng |
[01:41.20] | liè děng liè děng liè děng zhèng! |
[01:45.32] | jì bǎo |
[01:47.91] | |
[01:50.27] | lǐ yóu liú luò gǎn qíng jīn |
[01:53.52] | jīn wàng! |
[01:55.61] | chū sè jiàn |
[02:08.73] | xì jiān xiào |
[02:12.18] | jié gòu |
[02:14.33] | kān wéi zǎo fǎn jīn |
[02:17.48] | miàn bái? |
[02:19.93] | tàn jiàn |
[02:22.54] | jiàn tòu xīn dǐ |
[02:25.13] | chǎng suǒ mián dú |
[02:27.59] | wèi jǐn |
[02:30.67] | qī dài qī dài zhèn fǎn |
[02:33.17] | jiàn jiàn wú |
[02:35.80] | bei bei |
[02:41.44] | chuán chuán yīn yán |
[02:43.69] | shì shì sè wú |
[02:46.54] | xiàng xiàng jūn |
[02:48.89] | shēng yīn tīng? |
[02:52.76] | xiào qì |
[02:55.37] | wú yì shí xiàng cè |
[02:58.27] | tǔ chū tòng rèn? |
[03:00.67] | xī jǐng shěn |
[03:03.32] | |
[03:05.82] | zú yán yè kū shēng |
[03:08.75] | jīn jīn |
[03:11.34] | jiàn jiàn bei jīn rì |
[03:14.19] | |
[03:19.54] | |
[03:24.83] | |
[03:27.21] | yīn luò gǎn qíng jīn |
[03:30.27] | jīn wàng |
[03:32.51] | chū sè qǐ lì |
[03:40.15] | jiàn? |
[00:32.02] | 「沒錯 我就是 已經被看透的女孩 |
[00:35.84] | 那就是所謂的 自卑感嗎? |
[00:38.12] | 現在就想要被忘我地看著 吶 這樣要求是否太過任性?」 |
[00:43.36] | 不管是什麼答案都無法接受 |
[00:45.98] | 直到重複地自問自答的最後 |
[00:48.48] | 本能的厭惡著開始綻放的天賦 |
[00:50.50] | 虛應了事的想法不斷堆積 |
[01:03.77] | 「吶 我啊 是忙碌到無法大哭一場的女孩 |
[01:06.72] | 但是這樣我就已經滿足了 |
[01:09.78] | 因為搞錯了而全部重來的現在 覺得這樣有趣嗎?」 |
[01:15.04] | 以承受了恐懼而突然變得眩暈的內心 |
[01:17.35] | 看穿如紙一般的偽裝 |
[01:20.34] | 僅僅只是一心一意的吃著 |
[01:22.85] | 現在開始能夠從容度過的孤獨 |
[01:25.81] | 期待著 期待著 將那種感情伸手揮去 |
[01:28.01] | 想看見的 想看見的 東西一個都沒有 |
[01:30.72] | 歌唱著 歌唱著 除了你以外誰都不行 |
[01:33.27] | 這個聲音 想要被你聽見 |
[01:37.12] | 「最討厭、最討厭了」 |
[01:39.72] | 屬於大人的聲音 |
[01:41.20] | 不斷惡化、惡化著的自卑症 |
[01:45.32] | 空虛的喀啷作響著 受夠了這種寂寞感 |
[01:47.91] | 「我說你啊,好像還搞不清楚狀況啊」 |
[01:50.27] | 沒有理由就擅自流淌而出的情感 現在、 |
[01:53.52] | 現在就想捨棄掉啊 |
[01:55.61] | 暴露出來的我的內心 是否被看見了呢 |
[02:08.73] | 「吶 我啊 是想要完美地綻放著的女孩 |
[02:12.18] | 只要這樣就足夠了 |
[02:14.33] | 啊啊 不斷重複著犯錯的現在 |
[02:17.48] | 果然覺得這樣很有趣吧?」 |
[02:19.93] | 咦 怎麼到處都找不到 |
[02:22.54] | 在已經放棄的被看透的內心深處 |
[02:25.13] | 在那裏沉睡著的孤獨感 |
[02:27.59] | 僅僅只是、持續著一心一意的將其吃盡 |
[02:30.67] | 期待著 期待著 將那種感情伸手揮去 |
[02:33.17] | 想看見的 想看見的 東西一個都沒有 |
[02:35.80] | 就連這樣唱著的我 渴望著 渴望著做到的事也多不勝數 |
[02:41.44] | 傳出去吧 傳出去吧 沿著那樣的聲音 |
[02:43.69] | 想變成那樣 想變成那樣 那種模樣才不存在 |
[02:46.54] | 在對面的 在對面的 非得是你不可 |
[02:48.89] | 這個聲音 可以請你聽一聽嗎? |
[02:52.76] | 「為了要綻放而哭泣了」 |
[02:55.37] | 在另一側的無意識的自己 |
[02:58.27] | 所吐露出的痛苦自己能坦然承認嗎? |
[03:00.67] | 空虛的喀啷作響著 隱於日落的景色中 |
[03:03.32] | 為甚麼呢 會想要被聽見呢 |
[03:05.82] | 即使用著貧乏的詞彙與乾涸的聲音 |
[03:08.75] | 只有現在 只有現在 |
[03:11.34] | 曾經唱著「看著我、看著我」的今天 |
[03:14.19] | 「最討厭、最討厭了」 |
[03:19.54] | 「你這傢伙,好像還沒搞清楚啊」 |
[03:24.83] | 厭惡著也是沒辦法的事呢 |
[03:27.21] | 沒發出聲音的滿溢而出的情感現在 |
[03:30.27] | 現在就想要捨棄啊 |
[03:32.51] | 暴露出來的我的內心 是否 是美麗的呢 |
[03:40.15] | 是否能被看見呢 |