[00:35.-1] | Dad called this morning. 爸早上打电话来 |
[00:50.-3] | Am I missing something? 我漏听了什么? |
[02:40.-2] | That's okay. No problem. 不客气 |
[04:48.-2] | No,that's the ghost for the attic. 不是,那是阁楼里的鬼 |
[06:03.-2] | That was... 听起来… |
[06:23.-3] | All right,Phoebe,you know what? That's it. That's it. 你知道吗?到此为止 |
[09:03.-4] | Did you see my new china cabinet? 你们看到我的新瓷器柜了吗? |
[10:08.-4] | It's you. Just one sec. 是你,等一下 |
[20:39.-1] | Are you gonna call her? 你会打给她吗? |
[21:11.-4] | I have issues with commitment, intimacy... 我害怕承诺、害怕亲密 |
[21:44.-4] | I'll give you a call. We should do it again sometime! 我再打给你,改天再聚 |
[00:02.31] | You're telling me this actress person... 你泡过的马子里 |
[00:04.68] | ...is the only woman you ever wanted who didn't want you back? 只有这个女演员没有反应? |
[00:09.62] | Oh,my God. 天哪 |
[00:11.59] | Is this what it's like to be you? 这就是你的人生? |
[00:15.19] | -You're crazy about her,huh? -You have no idea. 你真的很喜欢她? 你有所不知 |
[00:18.36] | When we're on stage,I get to kiss her and touch her. 上了台,我可以吻她、摸她 |
[00:22.60] | She goes home with the director... 然后她跟导演回家 |
[00:24.37] | ...and it's like somebody's ripping out my heart. 我就心如刀割 |
[00:27.04] | Oh,it's so great to see you feeling like this. 看你这样,感觉真好 |
[00:37.85] | Aunt Sylvia passed away. 施薇亚姑姑死了 |
[00:47.13] | We were all pretty shaken up about it. 我们都很震惊 |
[00:51.36] | I thought death was supposed to be sad,in a way. 死亡不是悲伤的事吗? |
[00:55.27] | Well,Aunt Sylvia was... 施薇亚姑姑… |
[00:57.64] | ... not a nice person. 不是一个好人 |
[00:59.34] | She was a cruel,cranky old bitch. 她是个残忍的糟老太婆 |
[01:04.18] | And I'm sorry she died. 我很难过 |
[01:07.18] | Did Dad say I get the dollhouse? 我有没有得到娃娃屋? |
[01:08.65] | -You get the dollhouse. -I get the dollhouse! 你有 我得到娃娃屋了 |
[01:13.65] | A house for dolls! That is so cool. 娃娃住的屋子,好酷 |
[01:17.66] | When I was a kid,I had a barrel. 我小时候只有铁桶 |
[01:21.36] | You had a barrel for a dollhouse? 你拿铁桶当娃娃屋? |
[01:24.16] | No,just a barrel. 不,就是一个铁桶 |
[01:27.17] | You know what? You can play with my dollhouse. 你可以玩我的娃娃屋 |
[01:29.43] | Really? 真的? |
[01:30.57] | Any time you want. 随时欢迎 |
[01:32.07] | When I was young I wanted to play with this dollhouse. 我小的时候好想玩 |
[01:35.27] | But no! It was to be looked at, never played with. 但是不行,只准看、不准碰 |
[01:38.84] | My grandmother said the same thing to me. 我奶奶也是这样告戒我 |
[01:43.78] | The One With the Doll House 本集播出:“约会风波” |
[02:36.33] | Thanks for lunch. You didn't have to walk me here. 谢谢你请我吃饭,还陪我回来 |
[02:45.01] | You realize we don't keep the women's lingerie here. 女性内衣不会放在办公室里 |
[02:51.05] | Yes,I realize that. 我知道 |
[02:53.82] | -Summer catalog. -That's the stuff. 夏季型录 就是这个 |
[02:57.39] | Rachel,I need the Versace invoice. 瑞秋,给我凡赛斯的发票 |
[03:00.93] | You don't work for me. 你不是我的员工 |
[03:03.06] | Joanna,this is my friend Chandler Bing. Joanna. 乔安娜,我的朋友钱德宾 |
[03:06.26] | Bing? That's a great name. 宾?很棒的姓 |
[03:08.07] | It's Gaelic for, "Thy turkey's done." 那是盖尔语的“火鸡煮好了” |
[03:14.24] | -I'm gonna go. Nice meeting you. -You too. 我走了,幸会 彼此彼此 |
[03:20.41] | So what's wrong with him? 他怎么样? |
[03:22.58] | Nothing. He's just goofy like that. I actually hardly notice it anymore. 他都这样疯疯癫癫的 我都没感觉了 |
[03:29.25] | I mean,is he married or involved with anyone? 我是说他已婚吗?有对象吗? |
[03:34.26] | He's not married or involved with anyone. 不,他未婚,没有对象 |
[03:40.47] | Actually,you know what? Forget it. 我看还是算了 |
[03:43.43] | -I'll ask him for you,if you want. -Would you? 我可以帮你问他 真的? |
[03:46.17] | Or is it too sad and desperate, like something Sophie would do? 会不会太可悲、太饥渴 就像苏菲会做的事? |
[03:50.11] | -I am here. -I know that. 我在这里 我知道 |
[03:55.48] | Look at it! 你们看 |
[03:58.78] | Wallpaper's a little faded. That's okay. 壁纸有点褪色,没关系 |
[04:01.29] | Carpet's a little loose. 地毯有点翘起来 |
[04:02.92] | Hardwood floors?! 硬木地板? |
[04:10.86] | -It's so beautiful! -I know! 好漂亮喔 我知道 |
[04:15.33] | So I'm here,ready to play! 我要来玩了 |
[04:18.17] | I brought a bunch of stuff for the house,so check it out. 我带了一堆东西来,看喔 |
[04:26.31] | What's this? 这是什么? |
[04:27.55] | That's a dog. Every house should have a dog. 狗狗,每栋房子都应该有狗 |
[04:30.48] | Not one that can pee on the roof. 不能大到可以在屋顶上撒尿 |
[04:34.85] | Maybe it's so big because the house was built on radioactive waste. 也许是因为房子盖在 辐射废料掩埋地上 |
[04:41.79] | And is this in case the house sneezes? 这是房子打喷嚏用的? |
[04:51.57] | -I don't want a ghost. -Well,nobody wants a ghost. 我不要鬼 谁都不想闹鬼 |
[04:56.81] | But you've got one... 但是这里闹鬼 |
[04:58.41] | ... because the house is sitting on an ancient lndian burial ground. 因为房子盖在印地安古坟场上 |
[05:04.42] | Wait a minute. The house was built on radioactive waste... 慢着,这栋房子盖在辐射废料 |
[05:07.85] | ...and an ancient lndian burial ground? 和印地安古坟场上? |
[05:11.39] | That would never happen. 那是不可能的 |
[05:14.39] | Obviously you don't know much about the U.S. government. 你太不了解美国政府了 |
[05:22.00] | -I need to talk to you. -Sure. What's up? 我有事找你 什么事? |
[05:25.67] | Oh,sorry. I meant Chandler. 抱歉,我是说钱德 |
[05:29.11] | I know. 我知道 |
[05:32.28] | Well,if something comes up.... 有事记得找我 |
[05:38.52] | I'm glad you guys are past that little awkward phase. 恭喜你们度过尴尬期 |
[05:43.92] | My boss. Joanna. When you left... 我的上司乔安娜,你一离开 |
[05:46.86] | ...she started asking questions about you.... 她就问起你的事… |
[05:49.63] | Liked what she saw? 看上眼了? |
[05:53.53] | Dug my action,did she? 喜欢我的表现? |
[05:55.90] | Checking out the Chan Chan Man! 在探听小钱钱的事? |
[06:04.44] | ...surreal. 怪怪的 |
[06:06.71] | What do you think? Are you interested? 怎样?有兴趣吗? |
[06:09.65] | She seemed cool. Attractive. I'll do it. 她还不错,蛮漂亮的,好吧 |
[06:13.62] | Thank you,Chandler. This is great. She's gonna love me. 谢谢你,太好了,她会爱死我 |
[06:17.42] | Dinosaur attack! Quick,everybody into the house! 恐龙出击,大家快躲进屋里! |
[06:26.83] | No dinosaurs,no ghosts, no giant dogs,okay? 我不要恐龙、鬼 和超级大狗,好吗? |
[06:30.23] | They're not the right size,they're not Victorian and they don't go. 比例不对,不是维多利亚风 一点也不相衬 |
[06:36.84] | Fine. 好 |
[06:39.24] | Come,dinosaur. We're not welcome in the house of no imagination. 恐龙,我们走 没有想像力的房子不欢迎我们 |
[06:43.65] | While we're on the subject, I have to say that dinosaurs... 趁这个机会,我想告诉你 |
[06:48.45] | ...they don't go,"ruff!" 恐龙不会汪汪叫 |
[06:52.92] | The little ones do. 小恐龙会 |
[06:58.16] | “露西儿洛泰尔剧院” |
[07:02.77] | -Hey,Kate. -Morning. 凯特 早 |
[07:05.00] | I went to that restaurant you talked about 我去了你说的那家餐厅… |
[07:07.51] | Hey,lovely. 美女 |
[07:09.07] | Come,talk to me for a minute. 来跟我聊一下 |
[07:12.08] | I ate the food. It was good. I had the fish. 我在那里吃饭 很好吃,我点了鱼 |
[07:18.25] | I'm Lauren. Kate's understudy. 我是萝伦,凯特的候补 |
[07:21.09] | Joey Tribbiani. 乔伊崔比亚尼 |
[07:22.65] | I know. 我知道 |
[07:23.69] | I'm a big fan of yours. 我是你的超级影迷 |
[07:25.69] | What? 什么? |
[07:28.59] | I used to schedule my classes so I could watch Dr. Drake Ramoray... 我以前经常翘课 好回家看“我们的岁月” |
[07:32.46] | ...on Days of our Lives. 和拉莫瑞医生 |
[07:34.27] | -Get out of here. Really? -Absolutely. 少来了,真的? 真的 |
[07:37.50] | But then they dropped you down that elevator shaft. 结果他们让你掉到电梯井里 |
[07:40.67] | They gave me the shaft,all right. 他们是把我踢掉了 |
[07:44.58] | You're so funny. 你好幽默 |
[07:46.71] | What are you doing after rehearsal? 你排完戏要做什么? |
[07:48.55] | You want to get a drink? 要不要去喝一杯? |
[07:57.59] | Sure. A drink sounds great. 好啊,听起来不错 |
[07:59.42] | -Cool. I'll see you then. -All right. 酷,待会见 好 |
[08:06.10] | All right. It's time to act, my talking props. 该演戏了,会说话的道具们 |
[08:16.87] | Look everybody! Look at my new dollhouse! 你们看,我的新娃娃屋 |
[08:25.25] | Look,look! 你们看 |
[08:29.92] | Hey,what's this? 这是什么? |
[08:31.46] | It's a slide instead of stairs. Look. 我用溜滑梯取代楼梯,看 |
[08:36.93] | Very interesting,Phoebe. 很有意思嘛 |
[08:40.36] | What's this? 这是什么? |
[08:41.43] | The licorice room. You can eat all the furniture. 甘草房,傢俱都可以吃 |
[08:46.64] | And when guests come over,they can stay on the Tootsie Roll-away bed. 客人来了可以睡在滑轮床上 |
[08:52.04] | This is the coolest house ever! 这栋房子有够酷的 |
[08:56.11] | Does anyone want to join me in the Aroma Room? 有人要跟我进芳香室吗? |
[08:58.78] | -All right. -I would. 漂亮 我要 |
[09:01.15] | Hey,guys? Guys! 喂 |
[09:08.66] | Watch. Watch. 看喔 |
[09:11.46] | And? And? 还有喔 |
[09:17.60] | Hey,my father's house does that. 我爸的房子也会那样 |
[09:22.84] | How did it go? Tell me everything! 怎么样?快说 |
[09:24.51] | The movie was great... 电影很好看 |
[09:26.01] | ...dinner was great,and there's nothing like a cool,crisp New York evening. 晚餐很好吃 凉爽的纽约夜晚最宜人 |
[09:30.92] | Of course,I didn't enjoy any of that because Joanna's such a dull dud! 当然啦,我一点也不尽兴 因为乔安娜好无聊 |
[09:36.65] | Chandler is fantastic! 钱德太棒了 |
[09:39.79] | -What? -You know how people just click? 什么? 你知道一拍即合吧? |
[09:42.36] | He came by to pick me up,I opened the door and it was just like,"click!" 他来接我,我打开门 感觉一拍即合 |
[09:46.93] | Did he tell you? 他有告诉你吗? |
[09:48.53] | Doesn't he have a good heart? 他的心肠很好吧? |
[09:51.47] | And he's so sweet. He said he'd call,so put him straight through. 而且他好甜 他说他会打来,要立刻转给我 |
[09:55.61] | -lsn't this great? -Don't spoil it. 太好了 不要扫兴 |
[10:00.51] | Come on,baby,don't go. Please? 求求你,不要走 |
[10:03.35] | What do you say? 好吗? |
[10:12.12] | I'm going to take this call. 我要接个电话 |
[10:15.19] | When I continue, I hope there will appear on-stage... 等我回来,希望台上会出现… |
[10:18.63] | ...this magical thing that in the theater we call... 一种神奇的东西 在剧场称之为… |
[10:23.37] | ...committing to the moment! 入戏! |
[10:30.54] | The guy's like a cartoon. 他好可笑 |
[10:33.71] | What do you see in him,anyway? 你到底看上他哪一点? |
[10:35.81] | He happens to be brilliant. 他很聪明 |
[10:37.48] | Which is more than I can say for that sweater you're dating. 比你那位毛衣女郞好多了 |
[10:42.32] | I'm not interested in her sweater. 我不是看上她的毛衣 |
[10:44.76] | It's what's underneath her sweater that counts. 毛衣底下才重要 |
[10:50.16] | And besides... 而且… |
[10:52.36] | ...since when do you care who I'm with? 你几时开始关心我跟谁交往? |
[10:54.37] | I don't care. Why,do you want me to care? 我才不关心,你希望我关心? |
[10:57.94] | Do you want me to want you to care? 你希望我希望你关心吗? |
[11:01.24] | Do you? 你呢? |
[11:03.21] | What? 什么? |
[11:04.78] | Okay. I'm afraid to say this, but let's pick up where we left off. 我实在很不想说 不过我们继续排吧 |
[11:16.29] | Come on,baby,don't go. Please? What do you say? 求求你,不要走 好吗? |
[11:20.52] | I've got no reason to stay. 我没有理由要留下来 |
[11:25.20] | Stop! 停! |
[11:27.06] | Stop it! You must stop! 停!别再演了 |
[11:32.44] | You are bad actors! 你们是烂演员 |
[11:35.44] | This is a terrible play! 这是出烂戏 |
[11:38.14] | I'll see you in the morning. 明天早上见 |
[11:43.05] | I can't believe we go on in a week. 居然一星期后就要上演了 |
[11:46.62] | Hey,it's gonna be all right. 没问题的 |
[11:49.89] | Since we're getting off early, do you want to go paint mugs? 既然提早收工 你想去画马克杯吗? |
[11:55.76] | What? 什么? |
[11:57.43] | At the place I told you about last night? 就是我昨晚说的那个地方 |
[12:01.47] | Yeah,with the mug-painting. 对了,那里可以画马克杯 |
[12:04.44] | I was so listening to that. 我听得很用心 |
[12:07.84] | But you know what? I need to work on my stuff tonight. 但是我今晚想好好练戏 |
[12:12.84] | I'll see you tomorrow. 那明天见 |
[12:27.02] | Are you okay? 你还好吗? |
[12:28.79] | I guess. 还好吧 |
[12:32.00] | What are we gonna do about the scene? 这场戏怎么办? |
[12:34.67] | I don't know. 不知道 |
[12:40.10] | Maybe if it had more heat. 也许应该再激烈一点 |
[12:43.17] | Well,how do you mean? 怎么说? |
[12:44.88] | Adrianne's looking for a reason to stay,right? 爱莉安在寻找留下来的理由 |
[12:49.45] | Victor can't just kiss her. He's gotta... 维克不能只是亲她,他必须… |
[12:52.22] | ... he's gotta give her a reason. 必须给她有力的理由 |
[12:55.52] | Maybe he could slip her the tongue. 也许他可以对她舌吻 |
[13:03.56] | Or maybe... 或者… |
[13:05.46] | ... maybe he could grab her and lift her up. 他可以捉住她,把她抱起来 |
[13:09.90] | Then Adrianne could wrap her legs around his waist. 然后爱莉安用腿圈住他的腰 |
[13:14.00] | Then she could rip off his shirt and kiss his chest and stomach. 然后她扯开他的衣服 亲吻他的胸部、肚子 |
[13:17.84] | Then he could use his teeth to undo her dress and... 他可以用牙齿脱掉她的衣服 |
[13:22.18] | ...and bite her! 然后咬她 |
[13:24.01] | Then right when the scene ends, he could take her... 在结尾的部份,他可以占有她 |
[13:27.75] | ...with this raw,animal.... 用他那原始的、兽性的… |
[13:35.39] | Something like that? 像这样? |
[13:37.50] | That's pretty much what I had in mind. 差不多 |
[14:02.35] | It's a little early to be drinking. 现在喝酒太早了吧 |
[14:06.79] | Things finally happened with Kate. 我跟凯特终于有进展了 |
[14:10.63] | You're kidding? That's great. 真的?太好了 |
[14:12.70] | It was so amazing. 感觉好棒 |
[14:14.37] | After the lovemaking... 做完爱之后… |
[14:16.77] | Oh,my. 天哪 |
[14:19.60] | ... I just watched her sleep for hours. 我看着她睡觉看了好久 |
[14:23.01] | Just breathing in... 就这样吸气… |
[14:24.68] | ...and breathing out. 吐气 |
[14:27.21] | I knew she was dreaming because... 我知道她在做梦,因为… |
[14:29.05] | ... her eyes kept going like this. 她的眼睛一直这样 |
[14:37.62] | I'm telling you, she's got it all wrong. 她完全误会了 |
[14:40.00] | All I said was,"This was fun. Let's do it again sometime. 我只是说 今晚很愉快,改天再聚 |
[14:43.79] | I'll give you a call." 我再打给你 |
[14:46.80] | I wonder why she thinks you're going to call her? 那她为什么觉得你会打给她? |
[14:50.50] | It's what you say at the end of a date. 约完会都要这么说 |
[14:52.60] | You can't just say, "Nice to meet you. Good night?" 你就不能说 很高兴认识你,晚安? |
[14:55.94] | To her face? 当着她的面? |
[14:59.28] | I'm standing there... 一个晚上结束了 |
[15:01.21] | ...she's waiting for me to say I'll call her... 我知道她在等我这句话 |
[15:03.78] | ...and it comes out. I can't help it. 所以我就说了,我没办法 |
[15:06.25] | It's a compulsion. 我不由自主 |
[15:09.02] | When a guy says he'll call, it doesn't mean he's going to call. 男人说要联络也不见得会联络 |
[15:14.12] | This never happened to you? 你没碰过? |
[15:16.36] | Well,they always called. 他们都会打给我 |
[15:19.53] | Bite me. 杀了我吧 |
[15:27.24] | -Did he call? -No,sorry. 他有打来吗? 没有,对不起 |
[15:29.71] | Why? He said he'd call. Why hasn't he called? 为什么?他说要打来 怎么还不打来? |
[15:33.14] | Maybe he's intimidated by smart, strong,successful women. 也许被你的美丽、成功吓到了 |
[15:37.65] | Sophie,will you please climb out of my butt. 苏菲,不要拍我的马屁 |
[15:42.29] | Why hasn't he called,Rachel? Why? 他为什么还不打来? |
[15:46.62] | Maybe he feels awkward because you're my boss. 也许他会尴尬 因为你是我的上司 |
[15:50.39] | Awkward? Why should he feel awkward? 尴尬?为什么要尴尬? |
[15:53.63] | You didn't tell him not to call me,did you? 你没叫他不要打给我吧? |
[15:56.83] | If you're uncomfortable with your friend dating me... 要是你不喜欢你朋友跟我约会 |
[15:59.64] | ...there are always ways to fix that. 我们可以想办法解决 |
[16:05.58] | Call her. Call her now! 现在就打给她 |
[16:09.01] | Multiple so many paper cuts. 我满手都被纸割伤了 |
[16:12.82] | "Why hasn't he called,Rachel? Why,why? I don't understand!" 他为什么还不打来? 为什么?我不懂 |
[16:17.09] | I'm telling you,she's flipped out! She's gone crazy! 她很激动,她快疯了 |
[16:21.46] | Well,give me the phone then. 把电话拿来 |
[16:24.09] | She thinks it's my fault you haven't called her. 她觉得你不联络是我的错 |
[16:27.03] | You have to call her. 你一定要打给她 |
[16:28.60] | You can't call somebody after this long to say: 总不能过了这么久才打去说 |
[16:30.94] | "In case you didn't notice, I don't like you." 你或许没发现,我不喜欢你 |
[16:34.51] | Then you'll have to take her out again. 那就再带她出去一次 |
[16:37.34] | She's really dull, and she gets this... 不要,她很无聊,而且在眼角 |
[16:39.64] | ...gross mascara-goop thing in the corner of her eye! 有一大块睫毛膏印子 |
[16:45.18] | I don't care! 我不管 |
[16:46.52] | You'll take her out again and end it... 你再约她一次,把话说清楚 |
[16:48.69] | ...in a way she knows it's ended. 让她知道没希望 |
[16:51.36] | I don't care how hard it is. Don't tell her you'll call her again! 不管有多困难 千万别说你会再联络 |
[16:55.53] | All right,fine! 好 |
[16:56.63] | But just lunch. From now on,I get my own dates. 但只能吃午餐 以后我自己泡马子 |
[17:00.06] | I don't want you setting me up again! 你不要再帮我牵线了 |
[17:02.47] | That's fine! 没问题 |
[17:04.90] | -That's just a lot of big talk. -I know. 我只是说说 我知道 |
[17:11.34] | I'm in the shower! 我在洗澡 |
[17:26.32] | Fire! There's a fire! Fire! 失火了!失火了! |
[18:03.29] | I talked to Lauren. I told her how things were with us. 我跟萝伦说了我们的事 |
[18:07.46] | Did you talk to Marshall? 你跟马歇尔说了吗? |
[18:10.27] | About what? 说什么? |
[18:12.70] | About what happened with us. 我们之间的事 |
[18:17.44] | No,there's really no reason why he should find out. 没有,他没有必要知道 |
[18:21.41] | So let's not make a big deal out of it,okay? 我们就别小题大作了 |
[18:26.08] | What are you talking about? 你在说什么? |
[18:28.09] | It was a big deal. 什么小题大作? |
[18:31.62] | You can't tell me last night didn't mean something to you. 别说昨晚对你毫无意义 |
[18:34.79] | I was there. You're not that good an actress. 我也在,你没那么会演 |
[18:41.20] | I was just caught up in the moment. 我只是一时激情 |
[18:43.70] | That's all it was. 就这样 |
[18:46.54] | Joey,I'm sorry you feel bad,but... 抱歉让你觉得不好过 |
[18:49.61] | ... haven't you slept with a woman and it meant more to her than to you? 你也曾经给别人这种感受吧? |
[19:01.85] | Hi,pig! 王八蛋 |
[19:07.66] | Sorry I scared you in there. 抱歉吓到你了 |
[19:10.23] | It's okay. 没关系 |
[19:12.76] | By the way... 对了… |
[19:14.06] | ... I was just checking the shower massager. 我是在检查莲蓬头的功能 |
[19:21.61] | I tried to reach you at work. 我有打去公司找你 |
[19:23.74] | There's been a fire. 发生火灾了 |
[19:26.34] | What? Oh,my God! 什么?天哪! |
[19:30.81] | What happened? 怎么了? |
[19:32.65] | We believe it originated here... 我们相信起火点在这里 |
[19:36.52] | ...in the Aroma Room. 就是芳香室 |
[19:39.19] | Did everyone get out okay? 大家都逃出来了吗? |
[19:41.83] | The giraffe's okay, and so is the pirate. 长颈鹿没事,海盗也是 |
[19:45.36] | -What's this? -No,don't look! 这是什么? 不要看 |
[19:47.03] | You don't want to see what's under there! 你不会想看的 |
[19:52.14] | The foster puppets! 领养的狗狗! |
[19:58.51] | It's not a big deal. It's right here,and it's all the time. 其实没什么,就在这里 一直都在 |
[20:06.32] | Thanks again for lunch. 谢谢你这顿饭 |
[20:11.22] | -This was pleasant. -lt was,wasn't it? 很愉快 是吧? |
[20:15.89] | -The food there was great. -Wasn't it? 那里的东西很好吃 是吧? |
[20:21.30] | So take care. 保重 |
[20:23.73] | You too. 你也是 |
[20:26.40] | I'll give you a call. We should do it again! 我再打给你,改天再聚 |
[20:29.47] | Great. I'm looking forward to it. 太好了,我等你 |
[20:32.18] | -Any messages? -Sophie's desk. 有留言吗? 在苏菲桌上 |
[20:42.59] | I'm sorry,okay? I'm weak and pathetic and sorry. 我很抱歉好吗? 我软弱、可悲又抱歉 |
[20:46.56] | You are gonna tell her. You'll tell her now. 你去告诉她,现在就说 |
[20:49.26] | I'm not gonna call you. 我不会打给你 |
[20:53.66] | What? 什么? |
[20:55.90] | I'm sorry. 对不起 |
[20:58.10] | I'm sorry I said I was going to when I'm not. 我不想打给你,却说要打给你 |
[21:03.44] | This has nothing to do with you. 跟你无关 |
[21:05.04] | And this isn't Rachel's fault. It's me. 也不是瑞秋的错,是我 |
[21:07.71] | I have serious problems when it comes to women. 我对女人有心理障碍 |
[21:16.75] | ... mascara goop. 害怕睫毛膏印子 |
[21:21.29] | I'm really sorry. It's just that... 真的很抱歉,但是… |
[21:24.13] | ...this isn't going to work out. 我们之间是行不通的 |
[21:29.63] | This isn't how I was hoping this would end... 我没料到会有这种结局 |
[21:32.44] | ... but I guess I have to appreciate your honesty. 但是我得谢谢你的诚实 |
[21:53.62] | Anyway,Beth, what I'm saying is... 贝丝,我想说的是 |
[21:56.59] | ... I should have considered your feelings before I went home with you. 我跟你回家之前 应该先考虑你的心情 |
[22:03.30] | I've recently learned what it's like to be on your side... 我最近体会到你的感觉 |
[22:06.64] | ...and I'm sorry. 我很抱歉 |
[22:09.91] | Do you think you can forgive me? 你可以原谅我吗? |
[22:13.18] | Great. Thanks. 太好了,谢谢 |
[22:25.42] | Hello,Jennifer? 珍妮佛? |
[22:27.36] | Hi,Mrs. Laurio. Is Jennifer there? 罗里欧太太,珍妮佛在吗? |
[22:30.26] | She's not home,huh? 她不在? |
[22:34.16] | Actually I kind of need to talk to you too. 事实上,我也要找你 |
[00:35.-1] | Dad called this morning. ba zao shang da dian hua lai |
[00:50.-3] | Am I missing something? wo lou ting le shen me? |
[02:40.-2] | That' s okay. No problem. bu ke qi |
[04:48.-2] | No, that' s the ghost for the attic. bu shi, na shi ge lou li de gui |
[06:03.-2] | That was... ting qi lai |
[06:23.-3] | All right, Phoebe, you know what? That' s it. That' s it. ni zhi dao ma? dao ci wei zhi |
[09:03.-4] | Did you see my new china cabinet? ni men kan dao wo de xin ci qi gui le ma? |
[10:08.-4] | It' s you. Just one sec. shi ni, deng yi xia |
[20:39.-1] | Are you gonna call her? ni hui da gei ta ma? |
[21:11.-4] | I have issues with commitment, intimacy... wo hai pa cheng nuo hai pa qin mi |
[21:44.-4] | I' ll give you a call. We should do it again sometime! wo zai da gei ni, gai tian zai ju |
[00:02.31] | You' re telling me this actress person... ni pao guo de ma zi li |
[00:04.68] | ... is the only woman you ever wanted who didn' t want you back? zhi you zhe ge nv yan yuan mei you fan ying? |
[00:09.62] | Oh, my God. tian na |
[00:11.59] | Is this what it' s like to be you? zhe jiu shi ni de ren sheng? |
[00:15.19] | You' re crazy about her, huh? You have no idea. ni zhen de hen xi huan ta? ni you suo bu zhi |
[00:18.36] | When we' re on stage, I get to kiss her and touch her. shang le tai, wo ke yi wen ta mo ta |
[00:22.60] | She goes home with the director... ran hou ta gen dao yan hui jia |
[00:24.37] | ... and it' s like somebody' s ripping out my heart. wo jiu xin ru dao ge |
[00:27.04] | Oh, it' s so great to see you feeling like this. kan ni zhe yang, gan jue zhen hao |
[00:37.85] | Aunt Sylvia passed away. shi wei ya gu gu si le |
[00:47.13] | We were all pretty shaken up about it. wo men dou hen zhen jing |
[00:51.36] | I thought death was supposed to be sad, in a way. si wang bu shi bei shang de shi ma? |
[00:55.27] | Well, Aunt Sylvia was... shi wei ya gu gu |
[00:57.64] | ... not a nice person. bu shi yi ge hao ren |
[00:59.34] | She was a cruel, cranky old bitch. ta shi ge can ren de zao lao tai po |
[01:04.18] | And I' m sorry she died. wo hen nan guo |
[01:07.18] | Did Dad say I get the dollhouse? wo you mei you de dao wa wa wu? |
[01:08.65] | You get the dollhouse. I get the dollhouse! ni you wo de dao wa wa wu le |
[01:13.65] | A house for dolls! That is so cool. wa wa zhu de wu zi, hao ku |
[01:17.66] | When I was a kid, I had a barrel. wo xiao shi hou zhi you tie tong |
[01:21.36] | You had a barrel for a dollhouse? ni na tie tong dang wa wa wu? |
[01:24.16] | No, just a barrel. bu, jiu shi yi ge tie tong |
[01:27.17] | You know what? You can play with my dollhouse. ni ke yi wan wo de wa wa wu |
[01:29.43] | Really? zhen de? |
[01:30.57] | Any time you want. sui shi huan ying |
[01:32.07] | When I was young I wanted to play with this dollhouse. wo xiao de shi hou hao xiang wan |
[01:35.27] | But no! It was to be looked at, never played with. dan shi bu xing, zhi zhun kan bu zhun peng |
[01:38.84] | My grandmother said the same thing to me. wo nai nai ye shi zhe yang gao jie wo |
[01:43.78] | The One With the Doll House ben ji bo chu:" yue hui feng bo" |
[02:36.33] | Thanks for lunch. You didn' t have to walk me here. xie xie ni qing wo chi fan, hai pei wo hui lai |
[02:45.01] | You realize we don' t keep the women' s lingerie here. nv xing nei yi bu hui fang zai ban gong shi li |
[02:51.05] | Yes, I realize that. wo zhi dao |
[02:53.82] | Summer catalog. That' s the stuff. xia ji xing lu jiu shi zhe ge |
[02:57.39] | Rachel, I need the Versace invoice. rui qiu, gei wo fan sai si de fa piao |
[03:00.93] | You don' t work for me. ni bu shi wo de yuan gong |
[03:03.06] | Joanna, this is my friend Chandler Bing. Joanna. qiao an na, wo de peng you qian de bin |
[03:06.26] | Bing? That' s a great name. bin? hen bang de xing |
[03:08.07] | It' s Gaelic for, " Thy turkey' s done." na shi gai er yu de" huo ji zhu hao le" |
[03:14.24] | I' m gonna go. Nice meeting you. You too. wo zou le, xing hui bi ci bi ci |
[03:20.41] | So what' s wrong with him? ta zen me yang? |
[03:22.58] | Nothing. He' s just goofy like that. I actually hardly notice it anymore. ta dou zhe yang feng feng dian dian de wo dou mei gan jue le |
[03:29.25] | I mean, is he married or involved with anyone? wo shi shuo ta yi hun ma? you dui xiang ma? |
[03:34.26] | He' s not married or involved with anyone. bu, ta wei hun, mei you dui xiang |
[03:40.47] | Actually, you know what? Forget it. wo kan hai shi suan le |
[03:43.43] | I' ll ask him for you, if you want. Would you? wo ke yi bang ni wen ta zhen de? |
[03:46.17] | Or is it too sad and desperate, like something Sophie would do? hui bu hui tai ke bei tai ji ke jiu xiang su fei hui zuo de shi? |
[03:50.11] | I am here. I know that. wo zai zhe li wo zhi dao |
[03:55.48] | Look at it! ni men kan |
[03:58.78] | Wallpaper' s a little faded. That' s okay. bi zhi you dian tui shai, mei guan xi |
[04:01.29] | Carpet' s a little loose. di tan you dian qiao qi lai |
[04:02.92] | Hardwood floors?! ying mu di ban? |
[04:10.86] | It' s so beautiful! I know! hao piao liang o wo zhi dao |
[04:15.33] | So I' m here, ready to play! wo yao lai wan le |
[04:18.17] | I brought a bunch of stuff for the house, so check it out. wo dai le yi dui dong xi lai, kan o |
[04:26.31] | What' s this? zhe shi shen me? |
[04:27.55] | That' s a dog. Every house should have a dog. gou gou, mei dong fang zi dou ying gai you gou |
[04:30.48] | Not one that can pee on the roof. bu neng da dao ke yi zai wu ding shang sa niao |
[04:34.85] | Maybe it' s so big because the house was built on radioactive waste. ye xu shi yin wei fang zi gai zai fu she fei liao yan mai di shang |
[04:41.79] | And is this in case the house sneezes? zhe shi fang zi da pen ti yong de? |
[04:51.57] | I don' t want a ghost. Well, nobody wants a ghost. wo bu yao gui shui dou bu xiang nao gui |
[04:56.81] | But you' ve got one... dan shi zhe li nao gui |
[04:58.41] | ... because the house is sitting on an ancient lndian burial ground. yin wei fang zi gai zai yin di an gu fen chang shang |
[05:04.42] | Wait a minute. The house was built on radioactive waste... man zhe, zhe dong fang zi gai zai fu she fei liao |
[05:07.85] | ... and an ancient lndian burial ground? he yin di an gu fen chang shang? |
[05:11.39] | That would never happen. na shi bu ke neng de |
[05:14.39] | Obviously you don' t know much about the U. S. government. ni tai bu liao jie mei guo zheng fu le |
[05:22.00] | I need to talk to you. Sure. What' s up? wo you shi zhao ni shen me shi? |
[05:25.67] | Oh, sorry. I meant Chandler. bao qian, wo shi shuo qian de |
[05:29.11] | I know. wo zhi dao |
[05:32.28] | Well, if something comes up.... you shi ji de zhao wo |
[05:38.52] | I' m glad you guys are past that little awkward phase. gong xi ni men du guo gan ga qi |
[05:43.92] | My boss. Joanna. When you left... wo de shang si qiao an na, ni yi li kai |
[05:46.86] | ... she started asking questions about you.... ta jiu wen qi ni de shi |
[05:49.63] | Liked what she saw? kan shang yan le? |
[05:53.53] | Dug my action, did she? xi huan wo de biao xian? |
[05:55.90] | Checking out the Chan Chan Man! zai tan ting xiao qian qian de shi? |
[06:04.44] | ... surreal. guai guai de |
[06:06.71] | What do you think? Are you interested? zen yang? you xing qu ma? |
[06:09.65] | She seemed cool. Attractive. I' ll do it. ta hai bu cuo, man piao liang de, hao ba |
[06:13.62] | Thank you, Chandler. This is great. She' s gonna love me. xie xie ni, tai hao le, ta hui ai si wo |
[06:17.42] | Dinosaur attack! Quick, everybody into the house! kong long chu ji, da jia kuai duo jin wu li! |
[06:26.83] | No dinosaurs, no ghosts, no giant dogs, okay? wo bu yao kong long gui he chao ji da gou, hao ma? |
[06:30.23] | They' re not the right size, they' re not Victorian and they don' t go. bi li bu dui, bu shi wei duo li ya feng yi dian ye bu xiang chen |
[06:36.84] | Fine. hao |
[06:39.24] | Come, dinosaur. We' re not welcome in the house of no imagination. kong long, wo men zou mei you xiang xiang li de fang zi bu huan ying wo men |
[06:43.65] | While we' re on the subject, I have to say that dinosaurs... chen zhe ge ji hui, wo xiang gao su ni |
[06:48.45] | ... they don' t go," ruff!" kong long bu hui wang wang jiao |
[06:52.92] | The little ones do. xiao kong long hui |
[06:58.16] | " lu xi er luo tai er ju yuan" |
[07:02.77] | Hey, Kate. Morning. kai te zao |
[07:05.00] | I went to that restaurant you talked about wo qu le ni shuo de na jia can ting |
[07:07.51] | Hey, lovely. mei nv |
[07:09.07] | Come, talk to me for a minute. lai gen wo liao yi xia |
[07:12.08] | I ate the food. It was good. I had the fish. wo zai na li chi fan hen hao chi, wo dian le yu |
[07:18.25] | I' m Lauren. Kate' s understudy. wo shi luo lun, kai te de hou bu |
[07:21.09] | Joey Tribbiani. qiao yi cui bi ya ni |
[07:22.65] | I know. wo zhi dao |
[07:23.69] | I' m a big fan of yours. wo shi ni de chao ji ying mi |
[07:25.69] | What? shen me? |
[07:28.59] | I used to schedule my classes so I could watch Dr. Drake Ramoray... wo yi qian jing chang qiao ke hao hui jia kan" wo men de sui yue" |
[07:32.46] | ... on Days of our Lives. he la mo rui yi sheng |
[07:34.27] | Get out of here. Really? Absolutely. shao lai le, zhen de? zhen de |
[07:37.50] | But then they dropped you down that elevator shaft. jie guo ta men rang ni diao dao dian ti jing li |
[07:40.67] | They gave me the shaft, all right. ta men shi ba wo ti diao le |
[07:44.58] | You' re so funny. ni hao you mo |
[07:46.71] | What are you doing after rehearsal? ni pai wan xi yao zuo shi mo? |
[07:48.55] | You want to get a drink? yao bu yao qu he yi bei? |
[07:57.59] | Sure. A drink sounds great. hao a, ting qi lai bu cuo |
[07:59.42] | Cool. I' ll see you then. All right. ku, dai hui jian hao |
[08:06.10] | All right. It' s time to act, my talking props. gai yan xi le, hui shuo hua de dao ju men |
[08:16.87] | Look everybody! Look at my new dollhouse! ni men kan, wo de xin wa wa wu |
[08:25.25] | Look, look! ni men kan |
[08:29.92] | Hey, what' s this? zhe shi shen me? |
[08:31.46] | It' s a slide instead of stairs. Look. wo yong liu hua ti qu dai lou ti, kan |
[08:36.93] | Very interesting, Phoebe. hen you yi si ma |
[08:40.36] | What' s this? zhe shi shen me? |
[08:41.43] | The licorice room. You can eat all the furniture. gan cao fang, jia ju dou ke yi chi |
[08:46.64] | And when guests come over, they can stay on the Tootsie Rollaway bed. ke ren lai le ke yi shui zai hua lun chuang shang |
[08:52.04] | This is the coolest house ever! zhe dong fang zi you gou ku de |
[08:56.11] | Does anyone want to join me in the Aroma Room? you ren yao gen wo jin fang xiang shi ma? |
[08:58.78] | All right. I would. piao liang wo yao |
[09:01.15] | Hey, guys? Guys! wei |
[09:08.66] | Watch. Watch. kan o |
[09:11.46] | And? And? hai you o |
[09:17.60] | Hey, my father' s house does that. wo ba de fang zi ye hui na yang |
[09:22.84] | How did it go? Tell me everything! zen me yang? kuai shuo |
[09:24.51] | The movie was great... dian ying hen hao kan |
[09:26.01] | ... dinner was great, and there' s nothing like a cool, crisp New York evening. wan can hen hao chi liang shuang de niu yue ye wan zui yi ren |
[09:30.92] | Of course, I didn' t enjoy any of that because Joanna' s such a dull dud! dang ran la, wo yi dian ye bu jin xing yin wei qiao an na hao wu liao |
[09:36.65] | Chandler is fantastic! qian de tai bang le |
[09:39.79] | What? You know how people just click? shen me? ni zhi dao yi pai ji he ba? |
[09:42.36] | He came by to pick me up, I opened the door and it was just like," click!" ta lai jie wo, wo da kai men gan jue yi pai ji he |
[09:46.93] | Did he tell you? ta you gao su ni ma? |
[09:48.53] | Doesn' t he have a good heart? ta de xin chang hen hao ba? |
[09:51.47] | And he' s so sweet. He said he' d call, so put him straight through. er qie ta hao tian ta shuo ta hui da lai, yao li ke zhuan gei wo |
[09:55.61] | lsn' t this great? Don' t spoil it. tai hao le bu yao sao xing |
[10:00.51] | Come on, baby, don' t go. Please? qiu qiu ni, bu yao zou |
[10:03.35] | What do you say? hao ma? |
[10:12.12] | I' m going to take this call. wo yao jie ge dian hua |
[10:15.19] | When I continue, I hope there will appear onstage... deng wo hui lai, xi wang tai shang hui chu xian |
[10:18.63] | ... this magical thing that in the theater we call... yi zhong shen qi de dong xi zai ju chang cheng zhi wei |
[10:23.37] | ... committing to the moment! ru xi! |
[10:30.54] | The guy' s like a cartoon. ta hao ke xiao |
[10:33.71] | What do you see in him, anyway? ni dao di kan shang ta na yi dian? |
[10:35.81] | He happens to be brilliant. ta hen cong ming |
[10:37.48] | Which is more than I can say for that sweater you' re dating. bi ni na wei mao yi nv lang hao duo le |
[10:42.32] | I' m not interested in her sweater. wo bu shi kan shang ta de mao yi |
[10:44.76] | It' s what' s underneath her sweater that counts. mao yi di xia cai zhong yao |
[10:50.16] | And besides... er qie |
[10:52.36] | ... since when do you care who I' m with? ni ji shi kai shi guan xin wo gen shui jiao wang? |
[10:54.37] | I don' t care. Why, do you want me to care? wo cai bu guan xin, ni xi wang wo guan xin? |
[10:57.94] | Do you want me to want you to care? ni xi wang wo xi wang ni guan xin ma? |
[11:01.24] | Do you? ni ne? |
[11:03.21] | What? shen me? |
[11:04.78] | Okay. I' m afraid to say this, but let' s pick up where we left off. wo shi zai hen bu xiang shuo bu guo wo men ji xu pai ba |
[11:16.29] | Come on, baby, don' t go. Please? What do you say? qiu qiu ni, bu yao zou hao ma? |
[11:20.52] | I' ve got no reason to stay. wo mei you li you yao liu xia lai |
[11:25.20] | Stop! ting! |
[11:27.06] | Stop it! You must stop! ting! bie zai yan le |
[11:32.44] | You are bad actors! ni men shi lan yan yuan |
[11:35.44] | This is a terrible play! zhe shi chu lan xi |
[11:38.14] | I' ll see you in the morning. ming tian zao shang jian |
[11:43.05] | I can' t believe we go on in a week. ju ran yi xing qi hou jiu yao shang yan le |
[11:46.62] | Hey, it' s gonna be all right. mei wen ti de |
[11:49.89] | Since we' re getting off early, do you want to go paint mugs? ji ran ti zao shou gong ni xiang qu hua ma ke bei ma? |
[11:55.76] | What? shen me? |
[11:57.43] | At the place I told you about last night? jiu shi wo zuo wan shuo de na ge di fang |
[12:01.47] | Yeah, with the mugpainting. dui le, na li ke yi hua ma ke bei |
[12:04.44] | I was so listening to that. wo ting de hen yong xin |
[12:07.84] | But you know what? I need to work on my stuff tonight. dan shi wo jin wan xiang hao hao lian xi |
[12:12.84] | I' ll see you tomorrow. na ming tian jian |
[12:27.02] | Are you okay? ni hai hao ma? |
[12:28.79] | I guess. hai hao ba |
[12:32.00] | What are we gonna do about the scene? zhe chang xi zen me ban? |
[12:34.67] | I don' t know. bu zhi dao |
[12:40.10] | Maybe if it had more heat. ye xu ying gai zai ji lie yi dian |
[12:43.17] | Well, how do you mean? zen me shuo? |
[12:44.88] | Adrianne' s looking for a reason to stay, right? ai li an zai xun zhao liu xia lai de li you |
[12:49.45] | Victor can' t just kiss her. He' s gotta... wei ke bu neng zhi shi qin ta, ta bi xu |
[12:52.22] | ... he' s gotta give her a reason. bi xu gei ta you li de li you |
[12:55.52] | Maybe he could slip her the tongue. ye xu ta ke yi dui ta she wen |
[13:03.56] | Or maybe... huo zhe |
[13:05.46] | ... maybe he could grab her and lift her up. ta ke yi zhuo zhu ta, ba ta bao qi lai |
[13:09.90] | Then Adrianne could wrap her legs around his waist. ran hou ai li an yong tui quan zhu ta de yao |
[13:14.00] | Then she could rip off his shirt and kiss his chest and stomach. ran hou ta che kai ta de yi fu qin wen ta de xiong bu du zi |
[13:17.84] | Then he could use his teeth to undo her dress and... ta ke yi yong ya chi tuo diao ta de yi fu |
[13:22.18] | ... and bite her! ran hou yao ta |
[13:24.01] | Then right when the scene ends, he could take her... zai jie wei de bu fen, ta ke yi zhan you ta |
[13:27.75] | ... with this raw, animal.... yong ta na yuan shi de shou xing de |
[13:35.39] | Something like that? xiang zhe yang? |
[13:37.50] | That' s pretty much what I had in mind. cha bu duo |
[14:02.35] | It' s a little early to be drinking. xian zai he jiu tai zao le ba |
[14:06.79] | Things finally happened with Kate. wo gen kai te zhong yu you jin zhan le |
[14:10.63] | You' re kidding? That' s great. zhen de? tai hao le |
[14:12.70] | It was so amazing. gan jue hao bang |
[14:14.37] | After the lovemaking... zuo wan ai zhi hou |
[14:16.77] | Oh, my. tian na |
[14:19.60] | ... I just watched her sleep for hours. wo kan zhe ta shui jiao kan le hao jiu |
[14:23.01] | Just breathing in... jiu zhe yang xi qi |
[14:24.68] | ... and breathing out. tu qi |
[14:27.21] | I knew she was dreaming because... wo zhi dao ta zai zuo meng, yin wei |
[14:29.05] | ... her eyes kept going like this. ta de yan jing yi zhi zhe yang |
[14:37.62] | I' m telling you, she' s got it all wrong. ta wan quan wu hui le |
[14:40.00] | All I said was," This was fun. Let' s do it again sometime. wo zhi shi shuo jin wan hen yu kuai, gai tian zai ju |
[14:43.79] | I' ll give you a call." wo zai da gei ni |
[14:46.80] | I wonder why she thinks you' re going to call her? na ta wei shi me jue de ni hui da gei ta? |
[14:50.50] | It' s what you say at the end of a date. yue wan hui dou yao zhe me shuo |
[14:52.60] | You can' t just say, " Nice to meet you. Good night?" ni jiu bu neng shuo hen gao xing ren shi ni, wan an? |
[14:55.94] | To her face? dang zhe ta de mian? |
[14:59.28] | I' m standing there... yi ge wan shang jie shu le |
[15:01.21] | ... she' s waiting for me to say I' ll call her... wo zhi dao ta zai deng wo zhe ju hua |
[15:03.78] | ... and it comes out. I can' t help it. suo yi wo jiu shuo le, wo mei ban fa |
[15:06.25] | It' s a compulsion. wo bu you zi zhu |
[15:09.02] | When a guy says he' ll call, it doesn' t mean he' s going to call. nan ren shuo yao lian luo ye bu jian de hui lian luo |
[15:14.12] | This never happened to you? ni mei peng guo? |
[15:16.36] | Well, they always called. ta men dou hui da gei wo |
[15:19.53] | Bite me. sha le wo ba |
[15:27.24] | Did he call? No, sorry. ta you da lai ma? mei you, dui bu qi |
[15:29.71] | Why? He said he' d call. Why hasn' t he called? wei shi me? ta shuo yao da lai zen me hai bu da lai? |
[15:33.14] | Maybe he' s intimidated by smart, strong, successful women. ye xu bei ni de mei li cheng gong xia dao le |
[15:37.65] | Sophie, will you please climb out of my butt. su fei, bu yao pai wo de ma pi |
[15:42.29] | Why hasn' t he called, Rachel? Why? ta wei shi me hai bu da lai? |
[15:46.62] | Maybe he feels awkward because you' re my boss. ye xu ta hui gan ga yin wei ni shi wo de shang si |
[15:50.39] | Awkward? Why should he feel awkward? gan ga? wei shi me yao gan ga? |
[15:53.63] | You didn' t tell him not to call me, did you? ni mei jiao ta bu yao da gei wo ba? |
[15:56.83] | If you' re uncomfortable with your friend dating me... yao shi ni bu xi huan ni peng you gen wo yue hui |
[15:59.64] | ... there are always ways to fix that. wo men ke yi xiang ban fa jie jue |
[16:05.58] | Call her. Call her now! xian zai jiu da gei ta |
[16:09.01] | Multiple so many paper cuts. wo man shou dou bei zhi ge shang le |
[16:12.82] | " Why hasn' t he called, Rachel? Why, why? I don' t understand!" ta wei shi me hai bu da lai? wei shi me? wo bu dong |
[16:17.09] | I' m telling you, she' s flipped out! She' s gone crazy! ta hen ji dong, ta kuai feng le |
[16:21.46] | Well, give me the phone then. ba dian hua na lai |
[16:24.09] | She thinks it' s my fault you haven' t called her. ta jue de ni bu lian luo shi wo de cuo |
[16:27.03] | You have to call her. ni yi ding yao da gei ta |
[16:28.60] | You can' t call somebody after this long to say: zong bu neng guo le zhe me jiu cai da qu shuo |
[16:30.94] | " In case you didn' t notice, I don' t like you." ni huo xu mei fa xian, wo bu xi huan ni |
[16:34.51] | Then you' ll have to take her out again. na jiu zai dai ta chu qu yi ci |
[16:37.34] | She' s really dull, and she gets this... bu yao, ta hen wu liao, er qie zai yan jiao |
[16:39.64] | ... gross mascaragoop thing in the corner of her eye! you yi da kuai jie mao gao yin zi |
[16:45.18] | I don' t care! wo bu guan |
[16:46.52] | You' ll take her out again and end it... ni zai yue ta yi ci, ba hua shuo qing chu |
[16:48.69] | ... in a way she knows it' s ended. rang ta zhi dao mei xi wang |
[16:51.36] | I don' t care how hard it is. Don' t tell her you' ll call her again! bu guan you duo kun nan qian wan bie shuo ni hui zai lian luo |
[16:55.53] | All right, fine! hao |
[16:56.63] | But just lunch. From now on, I get my own dates. dan zhi neng chi wu can yi hou wo zi ji pao ma zi |
[17:00.06] | I don' t want you setting me up again! ni bu yao zai bang wo qian xian le |
[17:02.47] | That' s fine! mei wen ti |
[17:04.90] | That' s just a lot of big talk. I know. wo zhi shi shuo shuo wo zhi dao |
[17:11.34] | I' m in the shower! wo zai xi zao |
[17:26.32] | Fire! There' s a fire! Fire! shi huo le! shi huo le! |
[18:03.29] | I talked to Lauren. I told her how things were with us. wo gen luo lun shuo le wo men de shi |
[18:07.46] | Did you talk to Marshall? ni gen ma xie er shuo le ma? |
[18:10.27] | About what? shuo shi mo? |
[18:12.70] | About what happened with us. wo men zhi jian de shi |
[18:17.44] | No, there' s really no reason why he should find out. mei you, ta mei you bi yao zhi dao |
[18:21.41] | So let' s not make a big deal out of it, okay? wo men jiu bie xiao ti da zuo le |
[18:26.08] | What are you talking about? ni zai shuo shi mo? |
[18:28.09] | It was a big deal. shen me xiao ti da zuo? |
[18:31.62] | You can' t tell me last night didn' t mean something to you. bie shuo zuo wan dui ni hao wu yi yi |
[18:34.79] | I was there. You' re not that good an actress. wo ye zai, ni mei na me hui yan |
[18:41.20] | I was just caught up in the moment. wo zhi shi yi shi ji qing |
[18:43.70] | That' s all it was. jiu zhe yang |
[18:46.54] | Joey, I' m sorry you feel bad, but... bao qian rang ni jue de bu hao guo |
[18:49.61] | ... haven' t you slept with a woman and it meant more to her than to you? ni ye zeng jing gei bie ren zhe zhong gan shou ba? |
[19:01.85] | Hi, pig! wang ba dan |
[19:07.66] | Sorry I scared you in there. bao qian xia dao ni le |
[19:10.23] | It' s okay. mei guan xi |
[19:12.76] | By the way... dui le |
[19:14.06] | ... I was just checking the shower massager. wo shi zai jian cha lian peng tou de gong neng |
[19:21.61] | I tried to reach you at work. wo you da qu gong si zhao ni |
[19:23.74] | There' s been a fire. fa sheng huo zai le |
[19:26.34] | What? Oh, my God! shen me? tian na! |
[19:30.81] | What happened? zen me le? |
[19:32.65] | We believe it originated here... wo men xiang xin qi huo dian zai zhe li |
[19:36.52] | ... in the Aroma Room. jiu shi fang xiang shi |
[19:39.19] | Did everyone get out okay? da jia dou tao chu lai le ma? |
[19:41.83] | The giraffe' s okay, and so is the pirate. chang jing lu mei shi, hai dao ye shi |
[19:45.36] | What' s this? No, don' t look! zhe shi shen me? bu yao kan |
[19:47.03] | You don' t want to see what' s under there! ni bu hui xiang kan de |
[19:52.14] | The foster puppets! ling yang de gou gou! |
[19:58.51] | It' s not a big deal. It' s right here, and it' s all the time. qi shi mei shen me, jiu zai zhe li yi zhi dou zai |
[20:06.32] | Thanks again for lunch. xie xie ni zhe dun fan |
[20:11.22] | This was pleasant. lt was, wasn' t it? hen yu kuai shi ba? |
[20:15.89] | The food there was great. Wasn' t it? na li de dong xi hen hao chi shi ba? |
[20:21.30] | So take care. bao zhong |
[20:23.73] | You too. ni ye shi |
[20:26.40] | I' ll give you a call. We should do it again! wo zai da gei ni, gai tian zai ju |
[20:29.47] | Great. I' m looking forward to it. tai hao le, wo deng ni |
[20:32.18] | Any messages? Sophie' s desk. you liu yan ma? zai su fei zhuo shang |
[20:42.59] | I' m sorry, okay? I' m weak and pathetic and sorry. wo hen bao qian hao ma? wo ruan ruo ke bei you bao qian |
[20:46.56] | You are gonna tell her. You' ll tell her now. ni qu gao su ta, xian zai jiu shuo |
[20:49.26] | I' m not gonna call you. wo bu hui da gei ni |
[20:53.66] | What? shen me? |
[20:55.90] | I' m sorry. dui bu qi |
[20:58.10] | I' m sorry I said I was going to when I' m not. wo bu xiang da gei ni, que shuo yao da gei ni |
[21:03.44] | This has nothing to do with you. gen ni wu guan |
[21:05.04] | And this isn' t Rachel' s fault. It' s me. ye bu shi rui qiu de cuo, shi wo |
[21:07.71] | I have serious problems when it comes to women. wo dui nv ren you xin li zhang ai |
[21:16.75] | ... mascara goop. hai pa jie mao gao yin zi |
[21:21.29] | I' m really sorry. It' s just that... zhen de hen bao qian, dan shi |
[21:24.13] | ... this isn' t going to work out. wo men zhi jian shi xing bu tong de |
[21:29.63] | This isn' t how I was hoping this would end... wo mei liao dao hui you zhe zhong jie ju |
[21:32.44] | ... but I guess I have to appreciate your honesty. dan shi wo de xie xie ni de cheng shi |
[21:53.62] | Anyway, Beth, what I' m saying is... bei si, wo xiang shuo de shi |
[21:56.59] | ... I should have considered your feelings before I went home with you. wo gen ni hui jia zhi qian ying gai xian kao lv ni de xin qing |
[22:03.30] | I' ve recently learned what it' s like to be on your side... wo zui jin ti hui dao ni de gan jue |
[22:06.64] | ... and I' m sorry. wo hen bao qian |
[22:09.91] | Do you think you can forgive me? ni ke yi yuan liang wo ma? |
[22:13.18] | Great. Thanks. tai hao le, xie xie |
[22:25.42] | Hello, Jennifer? zhen ni fu? |
[22:27.36] | Hi, Mrs. Laurio. Is Jennifer there? luo li ou tai tai, zhen ni fu zai ma? |
[22:30.26] | She' s not home, huh? ta bu zai? |
[22:34.16] | Actually I kind of need to talk to you too. shi shi shang, wo ye yao zhao ni |
[00:35.-1] | Dad called this morning. bà zǎo shàng dǎ diàn huà lái |
[00:50.-3] | Am I missing something? wǒ lòu tīng le shén me? |
[02:40.-2] | That' s okay. No problem. bù kè qì |
[04:48.-2] | No, that' s the ghost for the attic. bú shì, nà shi gé lóu lǐ de guǐ |
[06:03.-2] | That was... tīng qǐ lái |
[06:23.-3] | All right, Phoebe, you know what? That' s it. That' s it. nǐ zhī dào ma? dào cǐ wéi zhǐ |
[09:03.-4] | Did you see my new china cabinet? nǐ men kàn dào wǒ de xīn cí qì guì le ma? |
[10:08.-4] | It' s you. Just one sec. shì nǐ, děng yī xià |
[20:39.-1] | Are you gonna call her? nǐ huì dǎ gěi tā ma? |
[21:11.-4] | I have issues with commitment, intimacy... wǒ hài pà chéng nuò hài pà qīn mì |
[21:44.-4] | I' ll give you a call. We should do it again sometime! wǒ zài dǎ gěi nǐ, gǎi tiān zài jù |
[00:02.31] | You' re telling me this actress person... nǐ pào guò de mǎ zǐ lǐ |
[00:04.68] | ... is the only woman you ever wanted who didn' t want you back? zhǐ yǒu zhè gè nǚ yǎn yuán méi yǒu fǎn yìng? |
[00:09.62] | Oh, my God. tiān na |
[00:11.59] | Is this what it' s like to be you? zhè jiù shì nǐ de rén shēng? |
[00:15.19] | You' re crazy about her, huh? You have no idea. nǐ zhēn de hěn xǐ huān tā? nǐ yǒu suǒ bù zhī |
[00:18.36] | When we' re on stage, I get to kiss her and touch her. shàng le tái, wǒ kě yǐ wěn tā mō tā |
[00:22.60] | She goes home with the director... rán hòu tā gēn dǎo yǎn huí jiā |
[00:24.37] | ... and it' s like somebody' s ripping out my heart. wǒ jiù xīn rú dāo gē |
[00:27.04] | Oh, it' s so great to see you feeling like this. kàn nǐ zhè yàng, gǎn jué zhēn hǎo |
[00:37.85] | Aunt Sylvia passed away. shī wēi yà gū gū sǐ le |
[00:47.13] | We were all pretty shaken up about it. wǒ men dōu hěn zhèn jīng |
[00:51.36] | I thought death was supposed to be sad, in a way. sǐ wáng bú shì bēi shāng de shì ma? |
[00:55.27] | Well, Aunt Sylvia was... shī wēi yà gū gū |
[00:57.64] | ... not a nice person. bú shì yí gè hǎo rén |
[00:59.34] | She was a cruel, cranky old bitch. tā shì gè cán rěn de zāo lǎo tài pó |
[01:04.18] | And I' m sorry she died. wǒ hěn nán guò |
[01:07.18] | Did Dad say I get the dollhouse? wǒ yǒu méi yǒu de dào wá wa wū? |
[01:08.65] | You get the dollhouse. I get the dollhouse! nǐ yǒu wǒ dé dào wá wa wū le |
[01:13.65] | A house for dolls! That is so cool. wá wa zhù de wū zi, hǎo kù |
[01:17.66] | When I was a kid, I had a barrel. wǒ xiǎo shí hòu zhǐ yǒu tiě tǒng |
[01:21.36] | You had a barrel for a dollhouse? nǐ ná tiě tǒng dāng wá wa wū? |
[01:24.16] | No, just a barrel. bù, jiù shì yí gè tiě tǒng |
[01:27.17] | You know what? You can play with my dollhouse. nǐ kě yǐ wán wǒ de wá wa wū |
[01:29.43] | Really? zhēn de? |
[01:30.57] | Any time you want. suí shí huān yíng |
[01:32.07] | When I was young I wanted to play with this dollhouse. wǒ xiǎo de shí hòu hǎo xiǎng wán |
[01:35.27] | But no! It was to be looked at, never played with. dàn shì bù xíng, zhǐ zhǔn kàn bù zhǔn pèng |
[01:38.84] | My grandmother said the same thing to me. wǒ nǎi nǎi yě shì zhè yàng gào jiè wǒ |
[01:43.78] | The One With the Doll House běn jí bō chū:" yuē huì fēng bō" |
[02:36.33] | Thanks for lunch. You didn' t have to walk me here. xiè xiè nǐ qǐng wǒ chī fàn, hái péi wǒ huí lái |
[02:45.01] | You realize we don' t keep the women' s lingerie here. nǚ xìng nèi yī bú huì fàng zài bàn gōng shì lǐ |
[02:51.05] | Yes, I realize that. wǒ zhī dào |
[02:53.82] | Summer catalog. That' s the stuff. xià jì xíng lù jiù shì zhè gè |
[02:57.39] | Rachel, I need the Versace invoice. ruì qiū, gěi wǒ fán sài sī de fā piào |
[03:00.93] | You don' t work for me. nǐ bú shì wǒ de yuán gōng |
[03:03.06] | Joanna, this is my friend Chandler Bing. Joanna. qiáo ān nà, wǒ de péng yǒu qián dé bīn |
[03:06.26] | Bing? That' s a great name. bīn? hěn bàng de xìng |
[03:08.07] | It' s Gaelic for, " Thy turkey' s done." nà shi gài ěr yǔ de" huǒ jī zhǔ hǎo le" |
[03:14.24] | I' m gonna go. Nice meeting you. You too. wǒ zǒu le, xìng huì bǐ cǐ bǐ cǐ |
[03:20.41] | So what' s wrong with him? tā zěn me yàng? |
[03:22.58] | Nothing. He' s just goofy like that. I actually hardly notice it anymore. tā dōu zhè yàng fēng fēng diān diān de wǒ dōu méi gǎn jué le |
[03:29.25] | I mean, is he married or involved with anyone? wǒ shì shuō tā yǐ hūn ma? yǒu duì xiàng ma? |
[03:34.26] | He' s not married or involved with anyone. bù, tā wèi hūn, méi yǒu duì xiàng |
[03:40.47] | Actually, you know what? Forget it. wǒ kàn hái shì suàn le |
[03:43.43] | I' ll ask him for you, if you want. Would you? wǒ kě yǐ bāng nǐ wèn tā zhēn de? |
[03:46.17] | Or is it too sad and desperate, like something Sophie would do? huì bú huì tài kě bēi tài jī kě jiù xiàng sū fēi huì zuò de shì? |
[03:50.11] | I am here. I know that. wǒ zài zhè lǐ wǒ zhī dào |
[03:55.48] | Look at it! nǐ men kàn |
[03:58.78] | Wallpaper' s a little faded. That' s okay. bì zhǐ yǒu diǎn tuì shǎi, méi guān xì |
[04:01.29] | Carpet' s a little loose. dì tǎn yǒu diǎn qiào qǐ lái |
[04:02.92] | Hardwood floors?! yìng mù dì bǎn? |
[04:10.86] | It' s so beautiful! I know! hǎo piào liàng ō wǒ zhī dào |
[04:15.33] | So I' m here, ready to play! wǒ yào lái wán le |
[04:18.17] | I brought a bunch of stuff for the house, so check it out. wǒ dài le yī duī dōng xī lái, kàn ō |
[04:26.31] | What' s this? zhè shì shén me? |
[04:27.55] | That' s a dog. Every house should have a dog. gǒu gǒu, měi dòng fáng zǐ dōu yīng gāi yǒu gǒu |
[04:30.48] | Not one that can pee on the roof. bù néng dà dào kě yǐ zài wū dǐng shàng sā niào |
[04:34.85] | Maybe it' s so big because the house was built on radioactive waste. yě xǔ shì yīn wèi fáng zi gài zài fú shè fèi liào yǎn mái dì shàng |
[04:41.79] | And is this in case the house sneezes? zhè shì fáng zi dǎ pēn tì yòng de? |
[04:51.57] | I don' t want a ghost. Well, nobody wants a ghost. wǒ bú yào guǐ shuí dōu bù xiǎng nào guǐ |
[04:56.81] | But you' ve got one... dàn shì zhè lǐ nào guǐ |
[04:58.41] | ... because the house is sitting on an ancient lndian burial ground. yīn wèi fáng zi gài zài yìn dì ān gǔ fén chǎng shàng |
[05:04.42] | Wait a minute. The house was built on radioactive waste... màn zhe, zhè dòng fáng zi gài zài fú shè fèi liào |
[05:07.85] | ... and an ancient lndian burial ground? hé yìn dì ān gǔ fén chǎng shàng? |
[05:11.39] | That would never happen. nà shi bù kě néng de |
[05:14.39] | Obviously you don' t know much about the U. S. government. nǐ tài bù liǎo jiě měi guó zhèng fǔ le |
[05:22.00] | I need to talk to you. Sure. What' s up? wǒ yǒu shì zhǎo nǐ shén me shì? |
[05:25.67] | Oh, sorry. I meant Chandler. bào qiàn, wǒ shì shuō qián dé |
[05:29.11] | I know. wǒ zhī dào |
[05:32.28] | Well, if something comes up.... yǒu shì jì de zhǎo wǒ |
[05:38.52] | I' m glad you guys are past that little awkward phase. gōng xǐ nǐ men dù guò gān gà qī |
[05:43.92] | My boss. Joanna. When you left... wǒ de shàng sī qiáo ān nà, nǐ yī lí kāi |
[05:46.86] | ... she started asking questions about you.... tā jiù wèn qǐ nǐ de shì |
[05:49.63] | Liked what she saw? kàn shàng yǎn le? |
[05:53.53] | Dug my action, did she? xǐ huān wǒ de biǎo xiàn? |
[05:55.90] | Checking out the Chan Chan Man! zài tàn tīng xiǎo qián qián de shì? |
[06:04.44] | ... surreal. guài guài de |
[06:06.71] | What do you think? Are you interested? zěn yàng? yǒu xìng qù ma? |
[06:09.65] | She seemed cool. Attractive. I' ll do it. tā hái bù cuò, mán piào liang de, hǎo ba |
[06:13.62] | Thank you, Chandler. This is great. She' s gonna love me. xiè xiè nǐ, tài hǎo le, tā huì ài sǐ wǒ |
[06:17.42] | Dinosaur attack! Quick, everybody into the house! kǒng lóng chū jī, dà jiā kuài duǒ jìn wū lǐ! |
[06:26.83] | No dinosaurs, no ghosts, no giant dogs, okay? wǒ bú yào kǒng lóng guǐ hé chāo jí dà gǒu, hǎo ma? |
[06:30.23] | They' re not the right size, they' re not Victorian and they don' t go. bǐ lì bú duì, bú shì wéi duō lì yà fēng yì diǎn yě bù xiāng chèn |
[06:36.84] | Fine. hǎo |
[06:39.24] | Come, dinosaur. We' re not welcome in the house of no imagination. kǒng lóng, wǒ men zǒu méi yǒu xiǎng xiàng lì de fáng zi bù huān yíng wǒ men |
[06:43.65] | While we' re on the subject, I have to say that dinosaurs... chèn zhè gè jī huì, wǒ xiǎng gào sù nǐ |
[06:48.45] | ... they don' t go," ruff!" kǒng lóng bú huì wāng wāng jiào |
[06:52.92] | The little ones do. xiǎo kǒng lóng huì |
[06:58.16] | " lù xī ér luò tài ěr jù yuàn" |
[07:02.77] | Hey, Kate. Morning. kǎi tè zǎo |
[07:05.00] | I went to that restaurant you talked about wǒ qù le nǐ shuō de nà jiā cān tīng |
[07:07.51] | Hey, lovely. měi nǚ |
[07:09.07] | Come, talk to me for a minute. lái gēn wǒ liáo yī xià |
[07:12.08] | I ate the food. It was good. I had the fish. wǒ zài nà li chī fàn hěn hǎo chī, wǒ diǎn le yú |
[07:18.25] | I' m Lauren. Kate' s understudy. wǒ shì luó lún, kǎi tè de hòu bǔ |
[07:21.09] | Joey Tribbiani. qiáo yī cuī bǐ yà ní |
[07:22.65] | I know. wǒ zhī dào |
[07:23.69] | I' m a big fan of yours. wǒ shì nǐ de chāo jí yǐng mí |
[07:25.69] | What? shén me? |
[07:28.59] | I used to schedule my classes so I could watch Dr. Drake Ramoray... wǒ yǐ qián jīng cháng qiào kè hǎo huí jiā kàn" wǒ men de suì yuè" |
[07:32.46] | ... on Days of our Lives. hé lā mò ruì yī shēng |
[07:34.27] | Get out of here. Really? Absolutely. shǎo lái le, zhēn de? zhēn de |
[07:37.50] | But then they dropped you down that elevator shaft. jié guǒ tā men ràng nǐ diào dào diàn tī jǐng lǐ |
[07:40.67] | They gave me the shaft, all right. tā men shì bǎ wǒ tī diào le |
[07:44.58] | You' re so funny. nǐ hǎo yōu mò |
[07:46.71] | What are you doing after rehearsal? nǐ pái wán xì yào zuò shí mǒ? |
[07:48.55] | You want to get a drink? yào bú yào qù hē yī bēi? |
[07:57.59] | Sure. A drink sounds great. hǎo a, tīng qǐ lái bù cuò |
[07:59.42] | Cool. I' ll see you then. All right. kù, dāi huì jiàn hǎo |
[08:06.10] | All right. It' s time to act, my talking props. gāi yǎn xì le, huì shuō huà de dào jù men |
[08:16.87] | Look everybody! Look at my new dollhouse! nǐ men kàn, wǒ de xīn wá wa wū |
[08:25.25] | Look, look! nǐ men kàn |
[08:29.92] | Hey, what' s this? zhè shì shén me? |
[08:31.46] | It' s a slide instead of stairs. Look. wǒ yòng liū huá tī qǔ dài lóu tī, kàn |
[08:36.93] | Very interesting, Phoebe. hěn yǒu yì sī ma |
[08:40.36] | What' s this? zhè shì shén me? |
[08:41.43] | The licorice room. You can eat all the furniture. gān cǎo fáng, jiā jù dōu kě yǐ chī |
[08:46.64] | And when guests come over, they can stay on the Tootsie Rollaway bed. kè rén lái le kě yǐ shuì zài huá lún chuáng shàng |
[08:52.04] | This is the coolest house ever! zhè dòng fáng zi yǒu gòu kù de |
[08:56.11] | Does anyone want to join me in the Aroma Room? yǒu rén yào gēn wǒ jìn fāng xiāng shì ma? |
[08:58.78] | All right. I would. piào liàng wǒ yào |
[09:01.15] | Hey, guys? Guys! wèi |
[09:08.66] | Watch. Watch. kàn ō |
[09:11.46] | And? And? hái yǒu ō |
[09:17.60] | Hey, my father' s house does that. wǒ bà de fáng zi yě huì nà yàng |
[09:22.84] | How did it go? Tell me everything! zěn me yàng? kuài shuō |
[09:24.51] | The movie was great... diàn yǐng hěn hǎo kàn |
[09:26.01] | ... dinner was great, and there' s nothing like a cool, crisp New York evening. wǎn cān hěn hǎo chī liáng shuǎng de niǔ yuē yè wǎn zuì yí rén |
[09:30.92] | Of course, I didn' t enjoy any of that because Joanna' s such a dull dud! dāng rán la, wǒ yì diǎn yě bù jìn xìng yīn wèi qiáo ān nà hǎo wú liáo |
[09:36.65] | Chandler is fantastic! qián dé tài bàng le |
[09:39.79] | What? You know how people just click? shén me? nǐ zhī dào yī pāi jí hé ba? |
[09:42.36] | He came by to pick me up, I opened the door and it was just like," click!" tā lái jiē wǒ, wǒ dǎ kāi mén gǎn jué yī pāi jí hé |
[09:46.93] | Did he tell you? tā yǒu gào sù nǐ ma? |
[09:48.53] | Doesn' t he have a good heart? tā de xīn cháng hěn hǎo ba? |
[09:51.47] | And he' s so sweet. He said he' d call, so put him straight through. ér qiě tā hǎo tián tā shuō tā huì dǎ lái, yào lì kè zhuǎn gěi wǒ |
[09:55.61] | lsn' t this great? Don' t spoil it. tài hǎo le bú yào sǎo xìng |
[10:00.51] | Come on, baby, don' t go. Please? qiú qiú nǐ, bú yào zǒu |
[10:03.35] | What do you say? hǎo ma? |
[10:12.12] | I' m going to take this call. wǒ yào jiē gè diàn huà |
[10:15.19] | When I continue, I hope there will appear onstage... děng wǒ huí lái, xī wàng tái shàng huì chū xiàn |
[10:18.63] | ... this magical thing that in the theater we call... yī zhǒng shén qí de dōng xī zài jù chǎng chēng zhī wéi |
[10:23.37] | ... committing to the moment! rù xì! |
[10:30.54] | The guy' s like a cartoon. tā hǎo kě xiào |
[10:33.71] | What do you see in him, anyway? nǐ dào dǐ kàn shàng tā nǎ yì diǎn? |
[10:35.81] | He happens to be brilliant. tā hěn cōng míng |
[10:37.48] | Which is more than I can say for that sweater you' re dating. bǐ nǐ nà wèi máo yī nǚ láng hǎo duō le |
[10:42.32] | I' m not interested in her sweater. wǒ bú shì kàn shàng tā de máo yī |
[10:44.76] | It' s what' s underneath her sweater that counts. máo yī dǐ xià cái zhòng yào |
[10:50.16] | And besides... ér qiě |
[10:52.36] | ... since when do you care who I' m with? nǐ jǐ shí kāi shǐ guān xīn wǒ gēn shuí jiāo wǎng? |
[10:54.37] | I don' t care. Why, do you want me to care? wǒ cái bù guān xīn, nǐ xī wàng wǒ guān xīn? |
[10:57.94] | Do you want me to want you to care? nǐ xī wàng wǒ xī wàng nǐ guān xīn ma? |
[11:01.24] | Do you? nǐ ne? |
[11:03.21] | What? shén me? |
[11:04.78] | Okay. I' m afraid to say this, but let' s pick up where we left off. wǒ shí zài hěn bù xiǎng shuō bù guò wǒ men jì xù pái ba |
[11:16.29] | Come on, baby, don' t go. Please? What do you say? qiú qiú nǐ, bú yào zǒu hǎo ma? |
[11:20.52] | I' ve got no reason to stay. wǒ méi yǒu lǐ yóu yào liú xià lái |
[11:25.20] | Stop! tíng! |
[11:27.06] | Stop it! You must stop! tíng! bié zài yǎn le |
[11:32.44] | You are bad actors! nǐ men shì làn yǎn yuán |
[11:35.44] | This is a terrible play! zhè shì chū làn xì |
[11:38.14] | I' ll see you in the morning. míng tiān zǎo shàng jiàn |
[11:43.05] | I can' t believe we go on in a week. jū rán yī xīng qī hòu jiù yào shàng yǎn le |
[11:46.62] | Hey, it' s gonna be all right. méi wèn tí de |
[11:49.89] | Since we' re getting off early, do you want to go paint mugs? jì rán tí zǎo shōu gōng nǐ xiǎng qù huà mǎ kè bēi ma? |
[11:55.76] | What? shén me? |
[11:57.43] | At the place I told you about last night? jiù shì wǒ zuó wǎn shuō de nà gè dì fāng |
[12:01.47] | Yeah, with the mugpainting. duì le, nà lǐ kě yǐ huà mǎ kè bēi |
[12:04.44] | I was so listening to that. wǒ tīng de hěn yòng xīn |
[12:07.84] | But you know what? I need to work on my stuff tonight. dàn shì wǒ jīn wǎn xiǎng hǎo hǎo liàn xì |
[12:12.84] | I' ll see you tomorrow. nà míng tiān jiàn |
[12:27.02] | Are you okay? nǐ hái hǎo ma? |
[12:28.79] | I guess. hái hǎo ba |
[12:32.00] | What are we gonna do about the scene? zhè chǎng xì zěn me bàn? |
[12:34.67] | I don' t know. bù zhī dào |
[12:40.10] | Maybe if it had more heat. yě xǔ yīng gāi zài jī liè yì diǎn |
[12:43.17] | Well, how do you mean? zěn me shuō? |
[12:44.88] | Adrianne' s looking for a reason to stay, right? ài lì ān zài xún zhǎo liú xià lái de lǐ yóu |
[12:49.45] | Victor can' t just kiss her. He' s gotta... wéi kè bù néng zhǐ shì qīn tā, tā bì xū |
[12:52.22] | ... he' s gotta give her a reason. bì xū gěi tā yǒu lì de lǐ yóu |
[12:55.52] | Maybe he could slip her the tongue. yě xǔ tā kě yǐ duì tā shé wěn |
[13:03.56] | Or maybe... huò zhě |
[13:05.46] | ... maybe he could grab her and lift her up. tā kě yǐ zhuō zhù tā, bǎ tā bào qǐ lái |
[13:09.90] | Then Adrianne could wrap her legs around his waist. rán hòu ài lì ān yòng tuǐ quān zhù tā de yāo |
[13:14.00] | Then she could rip off his shirt and kiss his chest and stomach. rán hòu tā chě kāi tā de yī fú qīn wěn tā de xiōng bù dǔ zi |
[13:17.84] | Then he could use his teeth to undo her dress and... tā kě yǐ yòng yá chǐ tuō diào tā de yī fú |
[13:22.18] | ... and bite her! rán hòu yǎo tā |
[13:24.01] | Then right when the scene ends, he could take her... zài jié wěi de bù fèn, tā kě yǐ zhàn yǒu tā |
[13:27.75] | ... with this raw, animal.... yòng tā nà yuán shǐ de shòu xìng de |
[13:35.39] | Something like that? xiàng zhè yàng? |
[13:37.50] | That' s pretty much what I had in mind. chà bù duō |
[14:02.35] | It' s a little early to be drinking. xiàn zài hē jiǔ tài zǎo le ba |
[14:06.79] | Things finally happened with Kate. wǒ gēn kǎi tè zhōng yú yǒu jìn zhǎn le |
[14:10.63] | You' re kidding? That' s great. zhēn de? tài hǎo le |
[14:12.70] | It was so amazing. gǎn jué hǎo bàng |
[14:14.37] | After the lovemaking... zuò wán ài zhī hòu |
[14:16.77] | Oh, my. tiān na |
[14:19.60] | ... I just watched her sleep for hours. wǒ kàn zhe tā shuì jiào kàn le hǎo jiǔ |
[14:23.01] | Just breathing in... jiù zhè yàng xī qì |
[14:24.68] | ... and breathing out. tǔ qì |
[14:27.21] | I knew she was dreaming because... wǒ zhī dào tā zài zuò mèng, yīn wèi |
[14:29.05] | ... her eyes kept going like this. tā de yǎn jīng yī zhí zhè yàng |
[14:37.62] | I' m telling you, she' s got it all wrong. tā wán quán wù huì le |
[14:40.00] | All I said was," This was fun. Let' s do it again sometime. wǒ zhǐ shì shuō jīn wǎn hěn yú kuài, gǎi tiān zài jù |
[14:43.79] | I' ll give you a call." wǒ zài dǎ gěi nǐ |
[14:46.80] | I wonder why she thinks you' re going to call her? nà tā wèi shí me jué de nǐ huì dǎ gěi tā? |
[14:50.50] | It' s what you say at the end of a date. yuē wán huì dōu yào zhè me shuō |
[14:52.60] | You can' t just say, " Nice to meet you. Good night?" nǐ jiù bù néng shuō hěn gāo xìng rèn shi nǐ, wǎn ān? |
[14:55.94] | To her face? dāng zhe tā de miàn? |
[14:59.28] | I' m standing there... yí gè wǎn shàng jié shù le |
[15:01.21] | ... she' s waiting for me to say I' ll call her... wǒ zhī dào tā zài děng wǒ zhè jù huà |
[15:03.78] | ... and it comes out. I can' t help it. suǒ yǐ wǒ jiù shuō le, wǒ méi bàn fǎ |
[15:06.25] | It' s a compulsion. wǒ bù yóu zì zhǔ |
[15:09.02] | When a guy says he' ll call, it doesn' t mean he' s going to call. nán rén shuō yào lián luò yě bú jiàn de huì lián luò |
[15:14.12] | This never happened to you? nǐ méi pèng guò? |
[15:16.36] | Well, they always called. tā men dōu huì dǎ gěi wǒ |
[15:19.53] | Bite me. shā le wǒ ba |
[15:27.24] | Did he call? No, sorry. tā yǒu dǎ lái ma? méi yǒu, duì bù qǐ |
[15:29.71] | Why? He said he' d call. Why hasn' t he called? wèi shí me? tā shuō yào dǎ lái zěn me hái bù dǎ lái? |
[15:33.14] | Maybe he' s intimidated by smart, strong, successful women. yě xǔ bèi nǐ de měi lì chéng gōng xià dào le |
[15:37.65] | Sophie, will you please climb out of my butt. sū fēi, bú yào pāi wǒ de mǎ pì |
[15:42.29] | Why hasn' t he called, Rachel? Why? tā wèi shí me hái bù dǎ lái? |
[15:46.62] | Maybe he feels awkward because you' re my boss. yě xǔ tā huì gān gà yīn wèi nǐ shì wǒ de shàng sī |
[15:50.39] | Awkward? Why should he feel awkward? gān gà? wèi shí me yào gān gà? |
[15:53.63] | You didn' t tell him not to call me, did you? nǐ méi jiào tā bú yào dǎ gěi wǒ ba? |
[15:56.83] | If you' re uncomfortable with your friend dating me... yào shì nǐ bù xǐ huān nǐ péng yǒu gēn wǒ yuē huì |
[15:59.64] | ... there are always ways to fix that. wǒ men kě yǐ xiǎng bàn fǎ jiě jué |
[16:05.58] | Call her. Call her now! xiàn zài jiù dǎ gěi tā |
[16:09.01] | Multiple so many paper cuts. wǒ mǎn shǒu dōu bèi zhǐ gē shāng le |
[16:12.82] | " Why hasn' t he called, Rachel? Why, why? I don' t understand!" tā wèi shí me hái bù dǎ lái? wèi shí me? wǒ bù dǒng |
[16:17.09] | I' m telling you, she' s flipped out! She' s gone crazy! tā hěn jī dòng, tā kuài fēng le |
[16:21.46] | Well, give me the phone then. bǎ diàn huà ná lái |
[16:24.09] | She thinks it' s my fault you haven' t called her. tā jué de nǐ bù lián luò shì wǒ de cuò |
[16:27.03] | You have to call her. nǐ yí dìng yào dǎ gěi tā |
[16:28.60] | You can' t call somebody after this long to say: zǒng bù néng guò le zhè me jiǔ cái dǎ qù shuō |
[16:30.94] | " In case you didn' t notice, I don' t like you." nǐ huò xǔ méi fā xiàn, wǒ bù xǐ huān nǐ |
[16:34.51] | Then you' ll have to take her out again. nà jiù zài dài tā chū qù yī cì |
[16:37.34] | She' s really dull, and she gets this... bú yào, tā hěn wú liáo, ér qiě zài yǎn jiǎo |
[16:39.64] | ... gross mascaragoop thing in the corner of her eye! yǒu yī dà kuài jié máo gāo yìn zǐ |
[16:45.18] | I don' t care! wǒ bù guǎn |
[16:46.52] | You' ll take her out again and end it... nǐ zài yuē tā yī cì, bǎ huà shuō qīng chǔ |
[16:48.69] | ... in a way she knows it' s ended. ràng tā zhī dào méi xī wàng |
[16:51.36] | I don' t care how hard it is. Don' t tell her you' ll call her again! bù guǎn yǒu duō kùn nán qiān wàn bié shuō nǐ huì zài lián luò |
[16:55.53] | All right, fine! hǎo |
[16:56.63] | But just lunch. From now on, I get my own dates. dàn zhǐ néng chī wǔ cān yǐ hòu wǒ zì jǐ pào mǎ zǐ |
[17:00.06] | I don' t want you setting me up again! nǐ bú yào zài bāng wǒ qiān xiàn le |
[17:02.47] | That' s fine! méi wèn tí |
[17:04.90] | That' s just a lot of big talk. I know. wǒ zhǐ shì shuō shuō wǒ zhī dào |
[17:11.34] | I' m in the shower! wǒ zài xǐ zǎo |
[17:26.32] | Fire! There' s a fire! Fire! shī huǒ le! shī huǒ le! |
[18:03.29] | I talked to Lauren. I told her how things were with us. wǒ gēn luó lún shuō le wǒ men de shì |
[18:07.46] | Did you talk to Marshall? nǐ gēn mǎ xiē ěr shuō le ma? |
[18:10.27] | About what? shuō shí mǒ? |
[18:12.70] | About what happened with us. wǒ men zhī jiān de shì |
[18:17.44] | No, there' s really no reason why he should find out. méi yǒu, tā méi yǒu bì yào zhī dào |
[18:21.41] | So let' s not make a big deal out of it, okay? wǒ men jiù bié xiǎo tí dà zuò le |
[18:26.08] | What are you talking about? nǐ zài shuō shí mǒ? |
[18:28.09] | It was a big deal. shén me xiǎo tí dà zuò? |
[18:31.62] | You can' t tell me last night didn' t mean something to you. bié shuō zuó wǎn duì nǐ háo wú yì yì |
[18:34.79] | I was there. You' re not that good an actress. wǒ yě zài, nǐ méi nà me huì yǎn |
[18:41.20] | I was just caught up in the moment. wǒ zhǐ shì yī shí jī qíng |
[18:43.70] | That' s all it was. jiù zhè yàng |
[18:46.54] | Joey, I' m sorry you feel bad, but... bào qiàn ràng nǐ jué de bù hǎo guò |
[18:49.61] | ... haven' t you slept with a woman and it meant more to her than to you? nǐ yě zēng jīng gěi bié rén zhè zhǒng gǎn shòu ba? |
[19:01.85] | Hi, pig! wáng bā dàn |
[19:07.66] | Sorry I scared you in there. bào qiàn xià dào nǐ le |
[19:10.23] | It' s okay. méi guān xì |
[19:12.76] | By the way... duì le |
[19:14.06] | ... I was just checking the shower massager. wǒ shì zài jiǎn chá lián péng tóu de gōng néng |
[19:21.61] | I tried to reach you at work. wǒ yǒu dǎ qù gōng sī zhǎo nǐ |
[19:23.74] | There' s been a fire. fā shēng huǒ zāi le |
[19:26.34] | What? Oh, my God! shén me? tiān na! |
[19:30.81] | What happened? zěn me le? |
[19:32.65] | We believe it originated here... wǒ men xiāng xìn qǐ huǒ diǎn zài zhè lǐ |
[19:36.52] | ... in the Aroma Room. jiù shì fāng xiāng shì |
[19:39.19] | Did everyone get out okay? dà jiā dōu táo chū lái le ma? |
[19:41.83] | The giraffe' s okay, and so is the pirate. cháng jǐng lù méi shì, hǎi dào yě shì |
[19:45.36] | What' s this? No, don' t look! zhè shì shén me? bú yào kàn |
[19:47.03] | You don' t want to see what' s under there! nǐ bú huì xiǎng kàn de |
[19:52.14] | The foster puppets! lǐng yǎng de gǒu gǒu! |
[19:58.51] | It' s not a big deal. It' s right here, and it' s all the time. qí shí méi shén me, jiù zài zhè lǐ yī zhí dōu zài |
[20:06.32] | Thanks again for lunch. xiè xiè nǐ zhè dùn fàn |
[20:11.22] | This was pleasant. lt was, wasn' t it? hěn yú kuài shì ba? |
[20:15.89] | The food there was great. Wasn' t it? nà lǐ de dōng xī hěn hǎo chī shì ba? |
[20:21.30] | So take care. bǎo zhòng |
[20:23.73] | You too. nǐ yě shì |
[20:26.40] | I' ll give you a call. We should do it again! wǒ zài dǎ gěi nǐ, gǎi tiān zài jù |
[20:29.47] | Great. I' m looking forward to it. tài hǎo le, wǒ děng nǐ |
[20:32.18] | Any messages? Sophie' s desk. yǒu liú yán ma? zài sū fēi zhuō shàng |
[20:42.59] | I' m sorry, okay? I' m weak and pathetic and sorry. wǒ hěn bào qiàn hǎo ma? wǒ ruǎn ruò kě bēi yòu bào qiàn |
[20:46.56] | You are gonna tell her. You' ll tell her now. nǐ qù gào sù tā, xiàn zài jiù shuō |
[20:49.26] | I' m not gonna call you. wǒ bú huì dǎ gěi nǐ |
[20:53.66] | What? shén me? |
[20:55.90] | I' m sorry. duì bù qǐ |
[20:58.10] | I' m sorry I said I was going to when I' m not. wǒ bù xiǎng dǎ gěi nǐ, què shuō yào dǎ gěi nǐ |
[21:03.44] | This has nothing to do with you. gēn nǐ wú guān |
[21:05.04] | And this isn' t Rachel' s fault. It' s me. yě bú shì ruì qiū de cuò, shì wǒ |
[21:07.71] | I have serious problems when it comes to women. wǒ duì nǚ rén yǒu xīn lǐ zhàng ài |
[21:16.75] | ... mascara goop. hài pà jié máo gāo yìn zǐ |
[21:21.29] | I' m really sorry. It' s just that... zhēn de hěn bào qiàn, dàn shì |
[21:24.13] | ... this isn' t going to work out. wǒ men zhī jiān shì xíng bù tōng de |
[21:29.63] | This isn' t how I was hoping this would end... wǒ méi liào dào huì yǒu zhè zhǒng jié jú |
[21:32.44] | ... but I guess I have to appreciate your honesty. dàn shì wǒ dé xiè xiè nǐ de chéng shí |
[21:53.62] | Anyway, Beth, what I' m saying is... bèi sī, wǒ xiǎng shuō de shì |
[21:56.59] | ... I should have considered your feelings before I went home with you. wǒ gēn nǐ huí jiā zhī qián yīng gāi xiān kǎo lǜ nǐ de xīn qíng |
[22:03.30] | I' ve recently learned what it' s like to be on your side... wǒ zuì jìn tǐ huì dào nǐ de gǎn jué |
[22:06.64] | ... and I' m sorry. wǒ hěn bào qiàn |
[22:09.91] | Do you think you can forgive me? nǐ kě yǐ yuán liàng wǒ ma? |
[22:13.18] | Great. Thanks. tài hǎo le, xiè xiè |
[22:25.42] | Hello, Jennifer? zhēn nī fú? |
[22:27.36] | Hi, Mrs. Laurio. Is Jennifer there? luó lǐ ōu tài tài, zhēn nī fú zài ma? |
[22:30.26] | She' s not home, huh? tā bù zài? |
[22:34.16] | Actually I kind of need to talk to you too. shì shí shàng, wǒ yě yào zhǎo nǐ |