[04:27.-4] |
Here' s my boy! wǒ de xiǎo nán hái zài zhè ér |
[05:46.-3] |
I gotta go to work. wǒ yào qù shàng bān le |
[08:56.-4] |
Okay, go ahead. hǎo, jì xù a |
[11:10.-4] |
But that' s what' s happened. And there' s more. dàn shì shí jiù shì zhè yàng ér qiě hái bù zhī rú cǐ |
[11:19.-3] |
We' re a couple, and that' s what couples do. wǒ men shì qíng lǚ, qíng lǚ jiù gāi zhè yàng |
[11:37.-2] |
Are you okay? nǐ hái hǎo ma? |
[12:30.-3] |
I wanted to apologize in advance for having chased you down the street. wǒ zhǐ shì xiǎng zài dào jiē shàng zhuī nǐ qián xiān gēn nǐ dào qiàn |
[12:41.-2] |
Here you go, honey. This will help. ná qù ba, tián xīn yīng gāi yǒu bāng zhù de |
[12:50.-1] |
That is never good. zhè yàng jué bú shì hǎo xiàn xiàng |
[14:34.-1] |
G. I. Joe? měi guó dà bīng? |
[15:31.-1] |
I' m sorry. I quit. wǒ hěn bào qiàn, wǒ yào cí zhí |
[15:48.-3] |
Oh, God, there' s that face again. See? I can' t do this job! tiān a, yòu shì nà zhǒng biǎo qíng nǐ kàn, wǒ bù néng zuò zhè gè gōng zuò |
[16:05.-1] |
Yeah, okay. If it helps you, okay. Yeah. hǎo, ruò duì nǐ yǒu bāng zhù, nà jiù hǎo le |
[17:57.-4] |
I didn' t get it? wǒ méi de dào nà gè jué sè? |
[00:03.15] |
AMAZlNG DlSCOVERlES wěi dà de fā míng |
[00:05.75] |
Welcome, everybody! Welcome to Amazing Discoveries! huān yíng gè wèi shōu kàn " wěi dà de fā míng"! |
[00:10.29] |
It' s on again! yòu bō chū le! |
[00:11.76] |
Guys, could we please not watch this? wǒ men néng bù néng bié kàn le a? |
[00:14.86] |
This ever happen to you? You go to get a glass of milk... nǐ shì fǒu yù guò zhè zhǒng qíng xíng? nǐ zhèng dǎ suàn dào yī bēi niú nǎi |
[00:18.33] |
... but these cartons are so flinging, flanging hard to open! dàn nǐ zuǒ sī yòu xiǎng què zěn me yě dǎ bù kāi zhǐ hé |
[00:21.83] |
Boy, you said it, Mike. tiān a, nǐ shuō duì le, mài kè |
[00:26.37] |
There' s gotta be a better way. There is, Kevin! yí dìng yǒu gè hǎo bàn fǎ dí què yǒu, kǎi wén |
[00:30.18] |
Can we please turn this off? No way, Kevin! kě bù kě yǐ bié kàn le? bù xíng, kǎi wén |
[00:33.68] |
What if I told you there' s a new product that guarantees... rú guǒ wǒ gào sù nǐ yǒu gè xīn chǎn pǐn néng bǎo zhèng |
[00:37.52] |
... you' ll never have to open up milk cartons again? nǐ zài yě bù yòng fèi lì dǎ kāi niú nǎi zhǐ hé ne? |
[00:40.69] |
Meet the Milkmaster 2000! kàn kàn 2000 nián de niú nǎi dà shī! |
[00:45.12] |
lntrigued? You' re flinging, flanging right I am! tiǎo qǐ nǐ de xìng qù le ba shì a, tiāo dé wǒ xīn yǎng yǎng de |
[00:49.53] |
This is the first time he' s used this. You' ll see how easy this is to do. zhè shì tā dì yī cì shǐ yòng nǐ jiù zhī dào yǒu duō róng yì le |
[00:54.90] |
This works in any milk carton. Wow, it is easy! rèn hé niú nǎi zhǐ hé dōu shì yòng zhēn jiǎn dān! |
[00:58.20] |
Now I can have milk every day. zhè yàng wǒ jiù kě yǐ měi tiān hē niú nǎi le |
[01:04.21] |
The One With the Metaphorical Tunnel běn jí bō chū: " mài xiàng lìng yī duān dì chéng nuò" |
[01:54.26] |
It' s official. There are no good movies. zhēn de méi yǒu hǎo kàn de diàn yǐng |
[01:56.93] |
So let' s go to a bad one, and make out. nà jiù qù kàn nán kàn de diàn yǐng rán hòu zài nà li qīn rè |
[02:03.77] |
Perhaps you' d like me to turn so you can bunnybump against my back? huò xǔ nǐ xī wàng wǒ zhuǎn guò qù nǐ men jiù kě yǐ kào zhe wǒ de bèi wán? |
[02:11.54] |
Hey, man. What' s up? Maybe you can tell me. lǎo xiōng, zěn me le? huò xǔ gāi yóu nǐ lái gào sù wǒ ba |
[02:14.65] |
My agent wants to know why I didn' t show up at my audition today... wǒ de jīng jì rén wèn wǒ wèi hé jīn tiān de shì yǎn méi yǒu chū xí |
[02:18.55] |
... my first good one in weeks. How could you not give me the message? zhè jǐ zhōu lái dì yí gè hǎo jī huì nǐ zěn me méi zhuǎn gào wǒ? |
[02:22.32] |
I' ll tell you, I do enjoy guilt... gào sù nǐ, wǒ suī rán xǐ huān zuì è gǎn |
[02:25.56] |
... but it wasn' t me. dàn zhè cì bú shì wǒ |
[02:27.49] |
Yes, it was. It was him! shì de, jiù shì tā! |
[02:31.33] |
Okay, it was me! hǎo ba, shì wǒ la |
[02:34.90] |
How was it you? Well, it was all so crazy, you know? zěn me huì shì nǐ? yī qiè zhēn shì fēng kuáng a, nǐ zhī dào ma? |
[02:38.47] |
Chandler was in the closet, counting to 10... qián dé duǒ zài yī chú lǐ, dào shǔ shí miǎo |
[02:41.61] |
... and I hadn' t found a place to hide yet. yǐ jīng shù dào qī le wǒ yī zhí zhǎo bu dào dì fāng duǒ |
[02:45.14] |
I meant to tell you, and I wrote it all down on my hand. See? All of it. wǒ yī zhí xiǎng gào sù nǐ, wǒ xiě zài shǒu shàng nǐ kàn, quán dōu zài zhè ér |
[02:49.91] |
Yep, that' s my audition. shì a, jiù shì wǒ de shì jìng |
[02:52.02] |
See? Now, this is why I keep notepads everywhere. kàn ba, zhè jiù shì wèi hé wǒ dào chù dōu yào fàng biàn tiáo zhǐ |
[02:55.09] |
Yep. And that' s why we don' t invite you to play. duì, zhè jiù shì wèi hé wǒ men dōu bù yāo nǐ yì qǐ wán |
[02:59.09] |
What is the great tragedy here? Get yourself another appointment. zhè yàng yǒu shén me kě lián de? zài yuē yī cì shí jiān a |
[03:02.86] |
Estelle tried. The casting director told her I missed my chance. ài sī tè shì guò le, xuǎn jiǎo dǎo yǎn shuō wǒ yǐ jīng cuò guò le jī huì |
[03:07.03] |
Well, that is unfair! zhè yàng tài bù gōng píng le! |
[03:08.67] |
I' ll call her. I' ll tell her it was my fault. wǒ lái dǎ gěi tā wǒ gào sù tā dōu shì wǒ de cuò |
[03:11.34] |
You can' t. The casting director doesn' t talk to friends. bù, xuǎn jiǎo dǎo yǎn bù kě néng gēn yǎn yuán de péng yǒu tán |
[03:14.47] |
She only talks to agents. What a sad little life she must lead. tā zhǐ gēn jīng jì rén tán tā de shēng huó céng miàn zhēn xiá ài a |
[03:21.45] |
What are you doing? No, I know, I know. nǐ zài gàn ma? wǒ zhī dào la |
[03:25.62] |
Hi, this is Caitlin from Phoebe Buffay' s office. wǒ shì fēi bǐ bù fēi gōng sī de kǎi tè lín |
[03:30.05] |
Is Anne there for Phoebe? fēi bǐ kě yǐ hé ān tán yī tán ma? |
[03:33.12] |
She' ll know what it' s about. tā zì jǐ míng bái shì shén me shì |
[03:35.39] |
Hang up. Hang up right guà diào, kuài guà diào |
[03:38.90] |
Annie? Hi. Listen, we' ve got a problem with Joey Tribbiani. ān nī, nǐ hǎo qiáo yī cuī bǐ yà ní yǒu diǎn xiǎo wèn tí |
[03:42.70] |
Apparently, he missed his audition. Who did you speak to in my office? hěn xiǎn rán dì, tā cuò guò le shì yǎn nǐ shì zhuǎn gào wǒ men gōng sī de nǎ yī wèi? |
[03:46.47] |
Estelle? I don' t know what to do with her. ài sī tè? wǒ zhēn bù zhī gāi ná tā zěn me bàn |
[03:48.81] |
So your husband leaves and burns down the apartment. The world doesn' t stop. jiù suàn zhàng fū lí kāi, bìng fàng huǒ shāo fáng zi shì jiè yī jiù zhào cháng yùn zuò |
[03:54.31] |
Is anybody else scared? hái yǒu qí tā rén shòu dào jīng xià ma? |
[03:57.48] |
If Joey loses this audition, then that is it for Estelle. I don' t care! ruò qiáo yī cuò shī zhè cì shì yǎn nà shi ài sī tè de cuò, wǒ bù guǎn! |
[04:02.39] |
Annie, you are a doll. What time can you see him? I need a pen. Pen! ān nī, nǐ zhēn shàn liáng nǐ hé shí néng jiàn tā? wǒ xū yào bǐ! |
[04:13.16] |
Get the woman a pad! Get the woman a pad! A pad! A pad! kuài gěi zhè gè nǚ rén yī běn biàn tiáo zhǐ gěi tā biàn tiáo zhǐ, kuài diǎn! |
[04:17.24] |
Oh, now you want a pad. xiàn zài nǐ jiù xū yào biàn tiáo zhǐ la |
[04:24.74] |
Where' s my boy? wǒ de xiǎo nán hái ne? |
[04:29.25] |
And here' s his Barbie! hái yǒu tā de bā bǐ wá wa! |
[04:38.36] |
What' s my boy doing with a Barbie? wǒ ér zi gàn ma wán bā bǐ wá wa? |
[04:41.39] |
He picked it out at the store. He loves it. tā zì jǐ zài wán jù diàn xuǎn de tā hěn xǐ huān ne |
[04:44.23] |
He carries it everywhere, like a security blanket. tā qù nǎ ér dōu dài zhe tā jiù xiàng néng gěi tā ān quán gǎn de xiǎo tǎn zi |
[04:47.07] |
But with ski boots and a kicky beret. zhè gè què chuān zhe xuě xuē hé shí máo de fǎ guó mào |
[04:51.04] |
Yeah, it' s cute. shì a, hěn kě ài |
[04:52.94] |
Why does he have it again? zài shuō yī cì tā wèi hé yào wán zhè gè dōng xī? |
[04:56.11] |
So he' s got a doll. So what? tā yǒu gè yáng wá wa, nà yòu zěn yàng? |
[04:59.88] |
Unless you' re afraid he' s gonna grow up to be... chú fēi nǐ pà tā jiāng lái zhǎng dà hòu biàn chéng |
[05:03.65] |
... in show business. yǎn yì quān de rén |
[05:05.92] |
This wouldn' t have to do with the fact... zhè jiàn shì gēn tā |
[05:08.09] |
... that he' s being raised by two women? bèi liǎng gè nǚ rén fú yǎng zhǎng dà yǒu méi yǒu guān xi? |
[05:11.62] |
You know what? It' s fine. If you' re okay with the Barbie thing, so am l. hǎo, ruò nǐ néng jiē shòu tā xǐ huān bā bǐ nà wǒ yě kě yǐ |
[05:16.76] |
Give Daddy the Barbie. Give me the Barbie. bǎ bā bǐ gěi bà bà, bā bǐ gěi wǒ |
[05:20.23] |
Don' t you wanna play with a monster truck? nǐ yào bú yào wán guài shòu chē? |
[05:24.67] |
No? Okay. bú yào? hǎo ba |
[05:26.60] |
How about a DinoSoldier? nà yào bú yào kǒng lóng shì bīng? |
[05:34.61] |
You are so pathetic. luó sī, nǐ zhēn kě bēi |
[05:36.18] |
Why can' t your son just play with his doll? wèi hé bù ràng nǐ de ér zi wán bā bǐ? |
[05:49.29] |
Has anybody seen my left boob? yǒu rén kàn dào wǒ zuǒ biān de xiōng bù ma? |
[05:53.00] |
I loved that movie. wǒ xǐ huān nà bù diàn yǐng |
[05:58.77] |
Here it is. What are you doing? zài zhè lǐ, nǐ zài gàn ma? |
[06:01.54] |
I' m sorry. It just felt nice. duì bù qǐ, zhè yàng hěn shū fú |
[06:07.65] |
Answer the phone. qù jiē diàn huà |
[06:09.28] |
I only got one arm. You should do stuff for me. Get me a sweater. wǒ zhǐ yǒu yì zhī shǒu, nǐ yīng gāi bāng wǒ de bāng wǒ ná jiàn máo yī lái |
[06:14.35] |
Just do it! It' s Janice. kuài diǎn jiē la! shì zhēn nī sī |
[06:16.15] |
And if I get it, I' ll have to see her tonight. rú guǒ wǒ jiē le wǒ jīn wǎn jiù dé gēn tā jiàn miàn |
[06:20.79] |
That' s great. I' ll have to see her tonight. nà tài hǎo le wǒ jīn wǎn dé gēn tā jiàn miàn |
[06:23.33] |
Why don' t you want to see Janice? nǐ wèi hé bù xiǎng jiàn tā? |
[06:25.83] |
Last night at dinner, when the meals came... zuó wǎn wǒ men zài chī wǎn cān dāng cān diǎn sòng lái shí |
[06:28.20] |
... she put half her chicken piccata on my plate and took all my tomatoes. tā bǎ yī bàn kǎo jī ròu fàng dào wǒ pán lǐ ná zǒu wǒ suǒ yǒu de fān qié |
[06:34.87] |
And that' s bad... zhè yàng hěn bù hǎo shì yīn wèi |
[06:37.18] |
... because you hate chicken piccata? nǐ bù xǐ huān kǎo jī ròu ma? |
[06:41.48] |
You didn' t want to share your tomatoes. Tomatoes are very important to you. nǐ bù xiǎng yú rén fēn xiǎng nǐ de fān qié fān qié duì nǐ hěn zhòng yào |
[06:46.05] |
Suddenly, we were this " couple." tū rán jiān, wǒ men jiù shì" qíng lǚ" le |
[06:48.19] |
And this alarm started going off in my head. rán hòu wǒ nǎo dài lǐ de jǐng bào kāi shǐ dà xiǎng |
[06:51.02] |
" Run for your life! Get out of the building!" " wèi le nǐ de rén shēng, kuài pǎo! kuài lí kāi zhè dòng dà lóu!" |
[06:54.66] |
Men are unbelievable. nán rén zhēn shì lìng rén nán yǐ zhì xìn |
[06:56.66] |
What is it with you people? nǐ men zhèi xiē rén shì zěn me huí shì? |
[06:58.50] |
The minute you feel something, you have to run away? xīn zhōng yī dàn chǎn shēng gǎn qíng jiù yào mǎ shàng táo kāi? |
[07:01.90] |
I know. That wǒ zhī dào, nà jiù shì |
[07:05.14] |
That' s why I don' t want to go tonight. I' m afraid I' ll say something stupid. jiù shì wǒ jīn wǎn bù xiǎng qù de yuán yīn wǒ pà zì jǐ shuō chū yī xiē chǔn huà |
[07:09.84] |
You mean that " guy thing" where you act mean and distant... nǐ shì shuō nán rén nà yī tào gù yì lěng mò, bǎo chí jù lí |
[07:13.21] |
... until we break up with you? zhí dào wǒ men gēn nǐ men fēn shǒu? |
[07:15.21] |
You know about that? nǐ men dōu zhī dào a? |
[07:18.25] |
What do I do? I wanna get past this. wǒ néng zěn me zuò? wǒ xiǎng dù guò zhè gè jiē duàn |
[07:20.15] |
I don' t want to be afraid of commitment. wǒ bù xiǎng zài hài pà chéng nuò |
[07:22.65] |
I want to go through the tunnel to the other side! jiù xiàng yuè guò yí gè suì dào dào dá lìng yī duān! |
[07:27.16] |
Where there' s no fear of commitment. jiù shì bù zài hài pà chéng nuò |
[07:30.66] |
Do we have any wǒ men yǒu méi yǒu |
[07:36.87] |
Do we have any thoughts here? yǒu méi yǒu rèn hé xiǎng fǎ? |
[07:38.94] |
I' ve never been through the tunnel myself because... wǒ méi dù guò nà zhǒng suì dào la yīn wèi |
[07:41.67] |
... you' re not allowed through with more than one girl in the car. guò suì dào de guī dìng shì nǐ chē lǐ bù néng duō yú yí gè nǚ shēng |
[07:47.41] |
But it seems to me it' s pretty much like anything else. Face your fear. dàn wǒ kàn lái, gēn qí tā shì chà bù duō nǐ dé miàn duì kǒng jù |
[07:51.88] |
Fear of heights? Go to the top of the building. nǐ pà gāo de huà, jiù dào dà lóu dǐng duān |
[07:55.02] |
You' re afraid of bugs. nǐ pà chóng de huà |
[07:57.62] |
Get a bug. jiù mǎi tái jīn guī chē ba |
[08:01.76] |
You have a fear of commitment. nǐ de qíng kuàng shì, nǐ hài pà chéng nuò |
[08:03.69] |
So I say you go in there and you be the most committed guy there ever was! nǐ jiù dào nà lǐ qù zuò yí gè zuì yǒng yú chéng nuò de nán rén |
[08:08.30] |
Amazingly, that makes sense. lìng rén yà yì de shì, hěn yǒu dào li ne |
[08:11.47] |
Do you think? Oh, yeah! Go for it, man! nǐ zhè me jué de? shì a, kuài qù ba, lǎo xiōng! |
[08:14.71] |
Jump off the high dive! cóng gāo chù tiào xià shuǐ! |
[08:16.07] |
Stare down the barrel of the gun! Pee into the wind! yòng mù guāng jī tuì qiāng zhī! zài fēng zhōng sā niào! |
[08:21.48] |
If I' m staring down the barrel of a gun... ruò wǒ de yòng mù guāng jī tuì qiāng zhī |
[08:24.12] |
... I' m gonna be pretty much peeing every which way. wǒ dà gài yǐ jīng niào dé dào chù dōu shì le |
[08:29.25] |
CENTRAL PERK " zhōng yāng gōng yuán" |
[08:32.46] |
It' s your audition from this morning! shì nǐ jīn tiān zǎo shàng de shì yǎn! |
[08:35.39] |
Can I use the phone? kě yǐ jiè yòng nǐ de diàn huà ma? |
[08:36.66] |
Sure, that' s what it' s there for. Emergencies and pretend agents. dāng rán, zhè shì jǐn jí shì jiàn yǐ jí mào pái jīng jì rén zhuān yòng |
[08:42.30] |
Come on, baby! Come on! kuài a, bǎo bèi |
[08:45.90] |
Hi. I have Phoebe Buffay returning a page. fēi bǐ bù fēi yào huí fù hū jiào |
[08:49.07] |
Okay, she' s in her car. I' ll have to patch you through. hǎo, tā zài chē shàng wǒ bāng nǐ jiē guò qù |
[08:52.84] |
Very nice touch. yǎn de hěn hǎo |
[08:58.68] |
Talk, talk, talk! kuài shuō huà |
[09:01.35] |
Hi, Annie? ān nī, nǐ hǎo |
[09:03.00] |
Fantastic. You got it! tài hǎo le, nǐ chéng gōng le! |
[09:07.26] |
Will he work for scale, you ask me? Well, I don' t know about that. nǐ wèn wǒ tā shì fǒu yào zuì dī gōng zī wǒ yě bù zhī dào |
[09:12.00] |
Except that I do and he will. chú fēi wǒ zhī dào, ér qiě tā yě yuàn yì |
[09:14.67] |
Great. Oh, you are such a sweetheart. tài hǎo le, nǐ rén zhēn hǎo |
[09:17.37] |
I would love to have lunch with you! wǒ hěn yuàn yì yǔ nǐ gòng jìn wǔ cān! |
[09:19.84] |
How about we have lunch next bù rú jiù xià gè |
[09:22.87] |
Went through a tunnel. zhèng jīng guò suì dào |
[09:25.11] |
Unbelievable. nán yǐ zhì xìn |
[09:26.34] |
Oh, thank you so much! tài gǎn xiè nǐ le |
[09:28.61] |
It was really fun. I mean, I' ve never talked on a car phone before. zhēn yǒu qù, wǒ cóng wèi yòng guò qì chē diàn huà |
[09:33.65] |
You are so amazing! Could you do me this huge favor? nǐ zhēn liǎo bù qǐ nǐ néng bù néng bāng wǒ gè dà máng? |
[09:36.79] |
There' s another audition I want, and Estelle couldn' t get me in. hái yǒu yí gè shì yǎn, wǒ hěn xiǎng cān jiā dàn ài sī tè wú fǎ bāng wǒ gǎo dìng |
[09:40.49] |
I don' t know. It was fun one time, but wǒ bù zhī dào, yī cì hái hěn hǎo wán |
[09:43.23] |
Please? It would just be this one more. bài tuō, zài yī cì jiù hǎo le |
[09:45.86] |
Well, actually it' s two. qí shí shì liǎng cì la |
[09:47.50] |
Two? liǎng cì? |
[09:48.83] |
Well, really it' s three. hǎo la, qí shí shì sān cì |
[09:50.74] |
Please? You' re so good at it. I love you. bài tuō, nǐ zhè me lì hài wǒ ài nǐ |
[09:55.34] |
Okay. But just these three, right? hǎo, jiù zhè sān cì le, hǎo ma? |
[09:57.41] |
No, it' s four. bù, shì sì cì |
[10:03.18] |
So how come you wanted to eat in tonight? nǐ jīn tiān zěn me huì xiǎng zài jiā chī? |
[10:06.15] |
Because I wanted... yīn wèi wǒ xiǎng |
[10:08.39] |
... to give you this. sòng nǐ zhè gè dōng xī |
[10:11.52] |
Are you a puppy! nǐ zhēn shì kě ài ne |
[10:18.70] |
Contact paper! fáng chén zhǐ! |
[10:21.73] |
What do you say when someone you' re sleeping with... yí gè gēn nǐ shàng chuáng de rén |
[10:24.70] |
... gives you contact paper? sòng nǐ fáng chén zhǐ, gāi shuō shí mǒ? |
[10:27.17] |
Wait, there' s more. See, the contact paper is to go... hái yǒu ne, nǐ kàn gēn tā dā pèi de |
[10:31.71] |
... in your brand new drawer! jiù shì nǐ de xīn chōu tì! |
[10:36.55] |
See, the drawer actually goes in my dresser. kàn, qí shí zhè gè chōu tì zhèng hǎo yǔ wǒ de shū zhuāng tái dā pèi |
[10:39.88] |
You didn' t have to do this. nǐ bù yòng zhè me zuò a |
[10:43.09] |
Yes, I did. duì, wǒ yào zhè me zuò |
[10:44.42] |
Yes, I did. Because you' re my girlfriend... shì de, wǒ yào zhè me zuò yīn wèi nǐ shì wǒ de nǚ péng yǒu |
[10:47.12] |
... and that' s what girlfriends should get. ér nǚ péng yǒu jiù gāi dé dào zhèi xiē |
[10:52.06] |
Well, I gotta buy a vowel... wǒ dé qiú jiù bīng le |
[10:56.23] |
... because, oh, my God! yīn wèi wǒ de tiān a |
[11:00.14] |
Who would' ve thought that someday... shuí huì xiǎng de dào, yǒu yì tiān |
[11:02.44] |
... Chandler Bing would buy me a drawer? qián dé bīn huì mǎi gè chōu tì gěi wǒ? |
[11:06.94] |
Well, not me. wǒ kě xiǎng bú dào |
[11:15.22] |
We should take a trip. wǒ men yīng gāi qù lǚ xíng |
[11:17.66] |
We should? wǒ men gāi zhè me zuò? |
[11:22.29] |
And I wanna meet your parents. wǒ hái yào qù jiàn nǐ bà mā |
[11:24.46] |
We should take a trip with your parents! wǒ men yīng gāi gēn nǐ bà mā yì qǐ qù lǚ xíng |
[11:31.47] |
I don' t think we need to because you' re tripping me out right now! wǒ xiǎng bù yòng le yīn wèi nǐ yǐ kuài bǎ wǒ gǎo mí hu le |
[11:38.18] |
No, I am. wǒ hěn hǎo |
[11:39.91] |
I actually am! This is amazing. wǒ zhēn de hěn hǎo zhēn shì tài bù kě sī yì le |
[11:42.08] |
My entire life, I have feared this place. wǒ yī shēng dōu zài hài pà zhè gè shí kè |
[11:45.52] |
And now that I' m here, it' s like, what was the big deal? dàn xiàn zài shí hòu dào le wǒ què jué de méi shén me dà bù liǎo |
[11:48.35] |
I could probably say," Let' s move in together," and I' d be okay. wǒ kě néng huì shuō" wǒ men tóng jū ba" què hái shì ruò wú qí shì |
[11:52.76] |
You probably want us to move in together? nǐ kě néng xiǎng gēn wǒ yì qǐ zhù? |
[11:56.29] |
lt doesn' t scare me! Yeah, well it scares me! wǒ jìng bú huì yīn cǐ ér hài pà shì a, dàn wǒ huì hài pà! |
[11:59.76] |
I' m not even divorced yet! You just invited me over here for pasta... wǒ gēn běn hái méi lí hūn! nǐ zhǐ shì yāo wǒ lái chī yì dà lì miàn |
[12:03.80] |
... and now you' re talking about moving in together. ér xiàn zài nǐ jiù zài shuō yào zhù zài yì qǐ de shì |
[12:07.14] |
And I wasn' t even that hungry. wǒ qí shí hái bù tài è |
[12:09.17] |
You know what? It' s getting really late, and I should just nǐ zhī dào ma? shí jiān yǒu diǎn wǎn le wǒ zuì hǎo xiān |
[12:13.38] |
Don' t go! I' ve scared you! I' ve said too much! bié zǒu, wǒ xià zhe nǐ le! wǒ shuō tài duō le! |
[12:16.51] |
I' m hopeless and awkward and desperate for love! duì yú ài qíng, wǒ shì wú yào kě jiù bèn zhuō què yòu chōng mǎn kě wàng |
[12:26.72] |
Hey, Janice, it' s me. zhēn nī sī, shì wǒ |
[12:44.08] |
So I catch up to her and she says... wǒ zhuī shàng tā, rán hòu tā shuō |
[12:46.31] |
... this relationship' s going too fast and we have to slow down. zhè duàn gǎn qíng fā zhǎn tài kuài wǒ men dé fàng màn jiǎo bù |
[12:51.82] |
Then I got all... yú shì wǒ jiù biàn de |
[12:54.12] |
... needy and clingy. hěn kōng xū yòu hěn nián rén |
[12:56.42] |
Wait a minute. Maybe it' s not so bad. How did you leave it? děng děng, huò xǔ bù suàn tài zāo nǐ men zěn me jié shù de? |
[13:00.46] |
She said she' d call me. tā shuō tā huì zài dǎ gěi wǒ |
[13:04.76] |
Oh, God. tiān a |
[13:06.66] |
Welcome to our side of the tunnel. gōng xǐ nǐ dào wǒ men zhè yī guó lái |
[13:10.13] |
This ice cream tastes like crap, by the way. duì le, zhè gè bīng qí lín wèi dào hǎo làn |
[13:12.67] |
Well, it' s that lowcalnondairysoymilk junk. yīn wèi zhè shì dī kǎ wú rǔ zhī dòu jiāng zhì de jiǎ bīng qí lín |
[13:16.41] |
We save the real stuff for the truly terminal cases. wǒ men bǎ zhēn zhèng de liú dào shí zài wú fǎ wǎn liú le cái chī |
[13:20.14] |
When you' re getting screwed over all the time, you gotta switch to low fat. ruò nǐ yī zhí bèi gǎo dé yī tuán zāo nǐ jiù yào huàn chéng dī zhī de |
[13:24.08] |
Yeah, you do. méi cuò, nǐ de zhè me zuò |
[13:26.12] |
You don' t think I' m terminal? nǐ bù rèn wéi wǒ yǐ wú fǎ wǎn liú le? |
[13:28.92] |
Not at all. You' re not terminal. We just need some damage control. bù jìn rán, nǐ bìng fēi wú fǎ wǎn liú wǒ men zhǐ yào fáng zhǐ shì qíng è huà |
[13:32.86] |
Okay. Should I call her? hǎo, wǒ gāi dǎ diàn huà gěi tā ma? |
[13:37.76] |
It' s a critical time. If you feel yourself reaching for that phone... zhè duàn shí jiān hěn zhòng yào, yī dàn nǐ fā xiàn zì jǐ de shǒu yòu shēn xiàng diàn huà |
[13:41.50] |
... go shopping, get your butt in a bubble bath. nǐ jiù qù mǎi xié zǐ bù rán jiù xǐ gè pào pào yù |
[13:44.14] |
If you want her back, you have got to start acting aloof. ruò nǐ xī wàng tā huí lái nǐ jiù dé kāi shǐ biǎo xiàn lěng mò |
[13:48.04] |
She has to know you' re not needy. tā bì xū zhī dào nǐ bú shì nà me xū yào tā |
[13:50.27] |
So what you have to do is... suǒ yǐ nǐ yào zuò de jiù shì |
[13:52.18] |
... you have to accidentally run into her on purpose... jiǎ zhuāng bù jīng yì dì pèng dào tā |
[13:55.28] |
... and then act aloof. rán hòu biǎo xiàn de hěn lěng mò |
[13:58.78] |
So I' m not gonna lose her? zhè yàng wǒ jiù bú huì shī qù tā le? |
[14:01.62] |
Oh, honey, you' re not a total loser. tián xīn, nǐ bú shì gè ruò zhě a |
[14:07.69] |
I said," So I' m not gonna lose her?" wǒ shì shuō " wǒ jiù bú huì shī qù tā le?" |
[14:17.74] |
Guess who' s here! kàn kàn shuí lái le! |
[14:19.04] |
It' s the toughest guy in Toyland, Ben! shì wán jù wáng guó lǐ zuì yǒng gǎn de rén, bān! |
[14:22.24] |
Real American hero I' m G. I. Joe! zhēn zhèng de měi guó yīng xióng wǒ shì měi guó dà bīng! |
[14:26.41] |
Drop the Barbie. Drop the Barbie. bǎ bā bǐ wá wa fàng xià |
[14:29.15] |
G. I. Joe? měi guó dà bīng? |
[14:30.82] |
You really think he' ll fall for that? nǐ zhēn de jué de tā huì xǐ huān nà wán yì ér? |
[14:35.19] |
Cool! Can I play? hǎo bàng, wǒ kě yǐ wán ma? |
[14:39.06] |
Look, Ben! It' s a toy that protects U. S. oil interests overseas! bān, nǐ kàn, zhè gè wán jù bǎo hù le měi guó hǎi wài yóu gǔ! |
[14:43.03] |
Go, Joe! jiā yóu, dà bīng! |
[14:47.77] |
There you are! No, it' s not. Sorry. fēi bǐ, nǐ zài zhè ér a bù, wǒ bú shì, bào qiàn |
[14:50.17] |
But, Phoebe, wait, wait. Phoebe! fēi bǐ, děng děng |
[14:53.10] |
Oh, Joey! Oh, okay! See, I didn' t recognize you... qiáo yī a, wǒ gāng méi rèn chū nǐ lái |
[14:56.37] |
... in those pants. yīn wèi nǐ chuān zhe zhè tiáo kù zi |
[14:59.84] |
That TV movie I went in for, did you hear anything? wǒ cān jiā shì yǎn de xiǎo xíng diàn yǐng yǒu rèn hé huí yīn ma? |
[15:02.51] |
I think I got a shot at it. wǒ xiǎng wǒ yīng gāi hěn yǒu jī huì de |
[15:04.38] |
Yes, they called! You didn' t get it! duì, tā men dǎ lái le nǐ méi yǒu rù xuǎn |
[15:07.35] |
Okay? I mean, you didn' t get it. I' m sorry. I' m sorry. kě yǐ ma? wǒ shì shuō nǐ luò xuǎn le duì bù qǐ |
[15:11.42] |
That' s okay. These things happen. méi guān xì zhè zhǒng shì běn lái jiù huì fā shēng |
[15:14.06] |
But they shouldn' t happen. You know what? dàn shì bù yīng gāi fā shēng, nǐ zhī dào ma? |
[15:17.13] |
You' re in a terrible, terrible business. nǐ jìn de zhè yī xíng zhēn de hǎo kě pà |
[15:20.46] |
I don' t want to be the person who makes you look like that. wǒ bù xiǎng chéng wéi nà gè ràng nǐ nán guò de rén |
[15:24.24] |
I' m okay. See? wǒ méi shì de, nǐ kàn |
[15:28.11] |
Now you' re sad and creepy. nǐ kàn qǐ lái hěn nán guò ràng rén hěn hài pà |
[15:33.28] |
No, no, you can' t quit! You' re the best agent I ever had. bù, nǐ bù néng cí zhí! nǐ shì wǒ yù guò zuì hǎo de jīng jì rén |
[15:37.38] |
Rejection is part of being an actor. You can' t take it personal. dāng yí gè yǎn yuán běn lái jiù huì bèi jù jué nǐ bù néng guò yú zì zé |
[15:41.05] |
They said they' d never met an ltalian actor with a worse ltalian accent. tā men shuō méi yù guò yí gè yì dà lì yǎn yuán yǒu zhè me guài de yì dà lì qiāng |
[15:46.22] |
They actually said that? tā men zhēn de zhè me shuō? |
[15:52.16] |
This is why you have to do this job! zhè jiù shì wèi hé nǐ dé zuò zhè fèn gōng zuò |
[15:54.50] |
Agents always lie. jīng jì rén dōu dé shuō huǎng |
[15:55.93] |
Estelle just says stuff like, " They went another way." ài sī tè zǒng shì shuō " tā men yào lìng yī zhǒng fāng shì" |
[15:59.14] |
But this? I can use this. dàn shì zhè yì diǎn ma, wǒ kě yǐ gǎi jìn |
[16:01.14] |
I can work on a new accent. wǒ kě yǐ xué yī zhǒng xīn de qiāng diào |
[16:08.35] |
You' ll never get me, Joe! nǐ zhuā bú dào wǒ, shì bīng! |
[16:24.80] |
No, thank you. bù yòng le, xiè xiè |
[16:35.21] |
What are you doing here? nǐ zài zhè lǐ gàn shén me? |
[16:37.64] |
Just a bit of shopping. zhǐ shì mǎi mǎi dōng xi ér yǐ |
[16:39.61] |
How have you been? nǐ hái hǎo ma? |
[16:42.51] |
Are you being British? nǐ zài zhuāng yīng guó qiāng ma? |
[16:46.85] |
Not anymore. zài yě bú huì le |
[16:49.32] |
Why are you shopping here? You don' t live in this neighborhood. nǐ zěn me zài zhè lǐ mǎi dōng xi? nǐ yòu bú zhù zài zhè yí dài |
[16:52.79] |
Were you here waiting for me? nǐ shì bú shì zài zhè lǐ děng wǒ? |
[16:59.00] |
I' m just... wǒ zhǐ shì |
[17:00.63] |
... picking up some things for a party. yào mǎi yì diǎn pài duì yòng de dōng xī |
[17:05.24] |
Barley? dà mài? |
[17:07.20] |
What kind of party serves barley? shén me yàng de pài duì huì gōng yìng dà mài? |
[17:09.41] |
I' m sorry if my friends aren' t as sophisticated as yours. hěn bào qiàn, wǒ de péng yǒu bù xiàng nǐ péng yǒu nà me yǒu shuǐ zhǔn |
[17:14.21] |
Where is this party? pài duì zài nǎ lǐ jǔ xíng? |
[17:15.58] |
Here in Chelsea. jiù zài què ér xǐ |
[17:17.08] |
Whose party is it? shì shuí bàn de pài duì |
[17:18.72] |
A woman' s. yí gè nǚ rén |
[17:20.05] |
What woman? něi gè nǚ rén? |
[17:22.55] |
Chelsea. què ér xǐ |
[17:25.72] |
Either you' re seeing somebody behind my back... nǐ yào bú shì bēi zhe wǒ gēn bié rén yuē huì |
[17:29.19] |
... which would make you the world' s biggest jerk... rán hòu chéng le shì jiè dì yī hún dàn |
[17:32.03] |
... or you' re pretending to see somebody... bù rán jiù shì nǐ jiǎ zhuāng gēn bié rén yuē huì |
[17:34.60] |
... which makes you so pathetic I could cry right here! ràng nǐ chéng wéi zuì kě bēi de rén wǒ huì lì kè zài cǐ wèi nǐ kū qì |
[17:38.34] |
So which of these two guys do you want to be? zhè liǎng zhǒng nán rén, nǐ xiǎng dāng nǎ yī zhǒng? |
[17:42.91] |
Can I be that guy? wǒ kě yǐ dāng nà gè rén ma? |
[17:47.28] |
Okay, we got some more good rejections. Lots of stuff to work on. wǒ men shōu dào hěn duō shàn yì de jù jué yǒu hěn duō dì fāng yào gǎi jìn |
[17:52.72] |
Okay. Shoot. hǎo, shuō ba |
[17:54.02] |
Okay. Oh, the zoo commercial. hǎo, nà gè dòng wù yuán guǎng gào |
[17:58.26] |
They said that you " weren' t believable as a human being." tā men shuō nǐ jiǎn zhí bù xiàng gè rén lèi |
[18:03.23] |
So you can work on that. suǒ yǐ nǐ kě yǐ zhēn duì zhè yì diǎn gǎi jìn |
[18:06.26] |
Great. hěn hǎo |
[18:07.73] |
What else? hái yǒu ne? |
[18:08.93] |
The offBroadwayplay people said that you were " pretty but dumb." nèi xiē xiǎo jù chǎng de rén shuō nǐ hěn hǎo kàn, kě shì hěn bèn |
[18:13.14] |
Oh, no wait. I' m sorry. That' s " pretty dumb." děng děng, duì bù qǐ tā men shì shuō nǐ fēi cháng bèn |
[18:16.37] |
Look, it' s okay, no, no, no. Really. kàn, méi guān xì a bù shì zhēn de |
[18:18.81] |
Look... tīng zhe |
[18:20.28] |
... I really appreciate this... wǒ hěn gǎn xiè nǐ |
[18:23.28] |
... but I' m gonna have to go back to Estelle. dàn wǒ hái shì huí qù zhǎo ài sī tè hǎo le |
[18:26.42] |
Don' t get me wrong. You' re a better agent than she is... bié wù huì nǐ dāng jīng jì rén dāng de bǐ tā hǎo |
[18:29.62] |
... but at least with her, I don' t want to blow my pretty dumb brains out. zhì shǎo wǒ gēn zhe tā wǒ zhè fēi cháng bèn de nǎo dài hái bǎo de zhù |
[18:34.59] |
Yeah, no, I understand. shì de, bù, wǒ néng liǎo jiě |
[18:36.73] |
You do? Thanks. Okay. nǐ kě yǐ ma? xiè xiè nǐ |
[18:38.60] |
Sorry. bào qiàn |
[18:43.43] |
Wait a minute. děng yī xià |
[18:44.80] |
Wait a minute. děng yī xià |
[18:46.30] |
Did you make all that stuff up to get out of being my agent? nǐ shì bú shì gù yì biān zhèi xiē chū lái jiù bù yòng dāng wǒ de jīng jì rén le? |
[18:49.91] |
Oh, he caught me. bèi nǐ fā xiàn le |
[18:53.68] |
I am so busted! wǒ wán dàn le! |
[18:56.58] |
That' s what I suspected! wǒ zǎo jiù zhè me huái yí le |
[19:02.32] |
And then I just, you know... rán hòu wǒ zhǐ hǎo |
[19:05.12] |
... threw the bag of barley at her and ran out of the store. bǎ yī dài dà mài diū dào tā shēn shàng rán hòu táo chū nà jiān diàn |
[19:09.03] |
My God, Chandler, we said be " aloof," not " a doof." tiān a, wǒ men jiào nǐ biǎo xiàn lěng mò bú shì xiàng gè bèn dàn |
[19:14.47] |
I' ve actually ruined this, haven' t l? wǒ zhè cì zhēn de gǎo zá le, duì ba? |
[19:18.80] |
Is it time for the good ice cream now? zhè cì kě yǐ chī zhēn zhèng de bīng qí lín le ma? |
[19:21.61] |
Yeah, it is. méi cuò, kě yǐ le |
[19:23.61] |
You know what? Everything' s gonna be okay. nǐ zhī dào ma? yī qiè dōu méi wèn tí de |
[19:33.82] |
Can you hold on for a second? zhēn nī sī, nǐ kě yǐ děng yī xià ma? |
[19:37.55] |
What do I do? hǎo, wǒ gāi zěn me bàn? |
[19:38.86] |
I don' t know. This is unprecedented. wǒ bù zhī dào, zhè shì shǐ wú qián lì de |
[19:41.02] |
If we did what you did, a man would never call. ruò wǒ men zuò chū xiàng nǐ yí yàng de shì nán rén jué bú huì zài dǎ lái le |
[19:44.56] |
I got it! Pretend you just woke up. That' ll throw her off! wǒ zhī dào le, jiǎ zhuāng nǐ gāng shuì xǐng zhè yàng jiù kě yǐ bǎi tuō tā le |
[19:48.23] |
Be sleepy! Yes! And grumpy! shuì yì xīng sōng de yàng zi! duì, pí qi bào zào de gǎn jué! |
[19:50.63] |
What are you? Stop naming dwarfs! nǐ men zěn me? bié kāi shǐ shù xiǎo ǎi rén de míng zì |
[19:58.54] |
I' m so glad that you called. wǒ hěn gāo xìng nǐ dǎ lái |
[20:02.41] |
I know I' ve been acting really weird lately... wǒ zhī dào wǒ zuì jìn de biǎo xiàn hěn guài |
[20:08.15] |
... and it' s just because I' m crazy about you... nà shi yīn wèi wǒ tài ài nǐ le |
[20:14.00] |
... and I just got stupid and scared... wǒ jiù biàn de hěn chǔn, yòu hěn hài pà |
[20:18.36] |
... and stupid a couple more times. rán hòu jiù biàn de fēi cháng bèn |
[20:21.43] |
And I' m sorry. wǒ hěn bào qiàn |
[20:24.00] |
Really? zhēn de? |
[20:27.10] |
Really? zhēn de? |
[20:29.24] |
He' s so lucky. If Janice were a guy... tā zhēn xìng yùn, ruò zhēn nī sī shì nán de |
[20:31.68] |
... she' d be sleeping with somebody else by now. tā xiàn zài yǐ jīng gēn bié rén shàng chuáng le |
[20:35.88] |
I love you too. wǒ yě ài nǐ |
[20:37.61] |
It' s so unfair! zhēn shì tài bù gōng píng le! |
[20:47.19] |
G. I. Joe? G. I. Joe?! měi guó dà bīng? |
[20:49.39] |
I don' t know what to tell you guys. That' s the doll he chose. wǒ bù zhī rú hé gào sù nǐ men dàn tā zhēn de xuǎn le zhè gè wán jù |
[20:53.76] |
What' d you do, dip it in sugar? nǐ zěn me zuò de? bǎ wán jù zhān táng ma? |
[20:56.37] |
Look, G. I. Joe' s in, Barbie' s out. tīng zhe, měi guó dà bīng huò shèng bā bǐ wá wa chū jú le |
[20:58.90] |
And if you guys can' t deal with it, that' s just your too bad. rú guǒ nǐ men bù néng jiē shòu nà nǐ men jiù tài zāo gāo le |
[21:04.27] |
What are you being such a weenie for? So he has a Barbie. Big deal. nǐ gàn ma zhè me xiǎo jiā zǐ qì tā yǒu gè bā bǐ, yǒu shén me dà bù liǎo? |
[21:08.48] |
You used to dress up like a woman. nǐ yǐ qián dōu dǎ bàn dé xiàng nǚ shēng |
[21:16.59] |
What? shén me? |
[21:18.59] |
The way you used to dress up in Mom' s clothes? nǐ yǐ qián dōu chuān mā de yī fú a |
[21:21.29] |
What are you talking about? nǐ zài shuō shí mǒ a? |
[21:23.23] |
The big hat, the pearls, the little pink handbag? kuān mào zi zhēn zhū fěn hóng xiǎo shǒu tí bāo |
[21:26.46] |
Okay. You are totally making this up. hǎo, zhèi xiē dōu shì nǐ biān chū lái de |
[21:29.47] |
How can you not remember? nǐ zěn me kě néng bù jì de? |
[21:31.57] |
You made us call you " Bea"? nǐ hái yào wǒ men jiào nǐ" bì" a |
[21:40.01] |
Oh, God. tiān a |
[21:42.31] |
I' ve literally never been this happy. wǒ zhēn de cóng méi zhè me kuài lè guò |
[21:46.02] |
Wasn' t there a little song? bú shì hái yǒu yī shǒu gē ma? |
[21:48.35] |
Oh, please, God, let there be a song. bài tuō, lǎo tiān, lái yī shǒu gē ba |
[21:51.00] |
There was no song. There was no song. gēn běn méi yǒu shén me gē |
[21:53.36] |
I am Bea wǒ shì bì |
[21:55.26] |
I drink tea That' s enough. wǒ hē chá gòu le! |
[21:57.19] |
Won' t you.... nǐ yào bú yào |
[21:59.70] |
Won' t you.... nǐ yào bú yào |
[22:02.10] |
Won' t you.... nǐ yào bú yào |
[22:05.00] |
Won' t you dance around with me? nǐ yào bú yào zài wǒ shēn páng tiào wǔ? |
[22:14.28] |
I am Bea wǒ shì bì |
[22:17.21] |
I drink tea wǒ hē chá |
[22:20.05] |
Won' t you dance around with? nǐ yào bú yào zài wǒ shēn páng tiào wǔ |
[22:34.73] |
Ross? luó sī? |