Episode 01: 46 Linden Street ACT I

歌曲 Episode 01: 46 Linden Street ACT I
歌手 英语听力
专辑 走遍美国

歌词

[00:00.010] Episode 01: 46 Linden Street ACT I
[00:34.180] Excuse me. My name is Richard Stewart.
[00:37.430] I'm a photographer.
[00:38.860] May I take a picture of you and your little boy?
[00:40.550] What's it for?
[00:41.410] It's for a book.
[00:42.480] You're writing a book?
[00:44.180] It's a book of pictures.
[00:45.540] I call it Family Album, U.S.A.
[00:47.230] Oh, that's a nice idea.
[00:49.300] Well, it's fine if you take our picture.
[00:51.230] I'm Martha Vann.
[00:52.810] Thank you. I appreciate your help.
[00:55.890] I'm Richard. What's your name?
[00:57.810] Gerald.
[00:58.990] How old are you, Gerald?
[00:59.920] Five.
[01:01.060] And where do you live?
[01:02.050] We live in California.
[01:03.580] Well, welcome to New York.
[01:07.290] OK, just a second.
[01:10.770] I'm almost ready here.
[01:12.440] Can I help you?
[01:13.800] Oh, please.
[01:21.760] Hold Gerald's hand, please. Great!
[01:28.530] Now point to the buildings.
[01:32.840] Terrific!
[01:36.460] Give Mommy a kiss, Gerald. Nice!
[01:43.710] Thank you, Gerald.
[01:45.970] And thank you, Mrs. Vann.
[01:47.640] Oh, my pleasure.
[01:48.450] We'll be looking for your book.
[01:50.230] Thank you. Good-bye. Bye, Gerald.
[01:56.300] Thanks again.
[01:58.330] Oh, you're welcome.
[02:00.100] Hey, let me take your picture!
[02:01.950] Wonderful. Please.
[02:10.170] Are you from New York?
[02:11.500] No, I'm from Greece.
[02:13.220] I'm an exchange student.
[02:15.850] When did you come here?
[02:17.330] Three months ago.
[02:18.970] Your English is very good.
[02:20.780] Thanks.
[02:22.320] I studied English in school.
[02:28.780] Would you like some coffee?
[02:30.080] No, thank you.
[02:32.230] Tell me about your book.
[02:34.220] Oh, it's not finished yet,
[02:36.260] but I have some of the pictures.
[02:37.820] Would you like to see them?
[02:38.850] Yes. I'd like that.
[02:40.770] Here they are. Family Album, U.S.A.
[02:48.140] It's an album of pictures of the United States:
[02:50.280] the cities, the special places, and the people.
[02:53.530] And these are pictures of people working:
[02:56.380] steelworkers, bankers, police, street vendors,
[03:06.610] ambulance drivers, doctors....
[03:11.100] Oh, this is my father. He's a doctor.
[03:16.390] This is my mother.
[03:17.880] What's her name?
[03:18.650] Ellen.
[03:21.900] My younger brother, Robbie.
[03:23.350] He goes to high school.
[03:25.650] This is my sister Susan.
[03:27.470] She works for a toy company.
[03:31.130] Here's my grandfather. He lives in Florida.
[03:35.260] And this is my wife Marilyn.
[03:37.310] Oh, she's very pretty.
[03:38.700] Thanks. And what about your family?
[03:42.420] They are in Thessaloniki.
[03:44.920] That's a large city in northern Greece.
[03:47.440] But now I'm living in the Bronx.
[03:50.340] With a Greek-American family?
[03:52.030] No. Hispanic.
[03:57.980] Oh no! It's five thirty.
[04:01.810] Will you excuse me?
[04:02.840] I have to meet my wife.
[04:05.180] It was nice meeting you.
[04:06.460] It was a pleasure meeting you, too.
[04:08.260] Thanks for your help.
[04:09.740] And good luck! I've got to go.
[04:12.460] By the way, I'm Richard.
[04:14.030] What's your name?
[04:14.780] Alexandra.
[04:16.290] Bye-bye, Alexandra. Thanks.
[04:17.170] Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag!

歌词大意

[00:00.010]
[00:34.180] bù hǎo yì sī, wǒ jiào Richard Stewart
[00:37.430] wǒ shì yī wèi shè yǐng shī
[00:38.860] wǒ kě yǐ tì nǐ hé nǐ de xiǎo nán hái pāi yī zhāng zhào ma?
[00:40.550] shì zuò shí mǒ yòng de?
[00:41.410] shì wèi yī běn shū pāi de
[00:42.480] nǐ zài xiě yī běn shū ma?
[00:44.180] zhè yī běn shè yǐng jí
[00:45.540] wǒ chēng zhī wéi měi guó xiě zhēn
[00:47.230] ō, zhè xiǎng fǎ bù cuò
[00:49.300] nǐ xiǎng pāi wǒ men de zhào, jiù qǐng ba
[00:51.230] wǒ jiào Martha Vann
[00:52.810] xiè xiè, hěn gǎn xiè nǐ de bāng zhù
[00:55.890] wǒ jiào Richard, nǐ jiào shén me míng zì?
[00:57.810] Gerald
[00:58.990] Gerald, nǐ jīn nián jǐ suì la?
[00:59.920] wǔ suì
[01:01.060] nǐ men zhù zài nǎ?
[01:02.050] jiā lì fú ní yà
[01:03.580] ō, huān yíng nǐ men dào niǔ yuē lái
[01:07.290] hǎo le, qǐng shāo děng
[01:10.770] wǒ kuài yào zhǔn bèi jiù xù le
[01:12.440] xū yào bāng máng ma?
[01:13.800] ō, tài hǎo le
[01:21.760] qǐng wò zhù Gerald de shǒu, hěn hǎo!
[01:28.530] xiàn zài qǐng zhǐ zhe nèi xiē jiàn zhù wù
[01:32.840] hǎo jí le!
[01:36.460] Gerald, qīn yī xià mā mā, hěn hǎo!
[01:43.710] xiè xiè nǐ, Gerald
[01:45.970] xiè xiè nǐ, Vann tài tài
[01:47.640] ō, bù kè qì
[01:48.450] wǒ men huì qù mǎi nǐ de shū
[01:50.230] xiè xiè, zài jiàn, Gerald, zài jiàn
[01:56.300] zài cì xiè xiè nǐ
[01:58.330] ō, qǐng bié kè qi
[02:00.100] hēi! ràng wǒ gěi nǐ pāi yī zhāng zhào!
[02:01.950] hǎo a, qǐng.
[02:10.170] nǐ shì cóng niǔ yuē lái de ma?
[02:11.500] bú shì, wǒ shì cóng xī là lái de.
[02:13.220] wǒ shì yī míng jiāo huàn xué shēng.
[02:15.850] nǐ shì shén me shí hòu lái zhè lǐ de?
[02:17.330] sān ge yuè zhī qián
[02:18.970] nǐ de yīng yǔ shuō de hěn hǎo
[02:20.780] xiè xiè
[02:22.320] wǒ shì zài xué xiào lǐ xué de yīng yǔ
[02:28.780] yào bú yào lái diǎn kā fēi?
[02:30.080] bù yòng le, xiè xiè
[02:32.230] tán tán nǐ de shū ba
[02:34.220] ō, tā shàng wèi wán chéng
[02:36.260] dàn wǒ shǒu tóu yǒu yī xiē zhào piān
[02:37.820] nǐ yào kàn kàn ma?
[02:38.850] yào a, wǒ xiǎng kàn yī kàn
[02:40.770] jiù zài zhè lǐ: měi guó xiě zhēn
[02:48.140] shì guān yú měi guó de
[02:50.280] yī xiē chéng shì, yī xiē tè bié de dì fāng yǐ jí rén men de shè yǐng xuǎn jí
[02:53.530] zhèi xiē shì gōng zuò zhōng rén men de zhào piān
[02:56.380] gāng tiě gōng rén yín háng zhí yuán jǐng chá jiē tóu xiǎo fàn
[03:06.610] jiù hù chē jià shǐ yuán yī shēng děng děng
[03:11.100] ō, zhè shì wǒ fù qīn, tā shì yī míng yī shēng
[03:16.390] zhè shì wǒ mǔ qīn
[03:17.880] tā jiào shén me míng zì?
[03:18.650] Ellen
[03:21.900] zhè shì wǒ de dì di Robbie
[03:23.350] tā zài shàng gāo zhōng
[03:25.650] zhè shì wǒ de mèi mei Susan
[03:27.470] tā zài yī jiā wán jù gōng sī shàng bān
[03:31.130] zhè shì wǒ zǔ fù, tā zhù zài fó luó lǐ dá zhōu
[03:35.260] zhè shì wǒ tài tài Marilyn
[03:37.310] ō, tā hěn piào liàng
[03:38.700] xiè xiè, nà nǐ de jiā tíng ne?
[03:42.420] tā men zhù zài Thessaloniki
[03:44.920] nà shi xī là běi bù de yí gè dài chéng shì
[03:47.440] dàn xiàn zài wǒ zhù zài Bronx qū
[03:50.340] gēn xī yì měi guó jiā tíng yì qǐ chū mǎ?
[03:52.030] bú shì, shì xī yǔ yì jiā tíng
[03:57.980] āi yā, yǐ jīng wǔ diǎn bàn le
[04:01.810] wǒ shī péi le
[04:02.840] wǒ dé qù jiàn wǒ tài tài le
[04:05.180] fēi cháng gāo xìng yù jiàn nǐ
[04:06.460] wǒ yě hěn gāo xìng yù jiàn nǐ
[04:08.260] xiè xiè nǐ de bāng zhù
[04:09.740] zhù nǐ hǎo yùn! wǒ dé zǒu le
[04:12.460] ō, wǒ wàng le shuō, wǒ jiào Richard
[04:14.030] nǐ ne
[04:14.780] Alexandra
[04:16.290] zài jiàn, Alexandra, xiè xiè
[04:17.170] zài jiàn, Richard, Richard! nǐ là xià le yí gè lǚ xíng dài!