歌曲 | Santa Claus |
歌手 | 英语听力 |
专辑 | VOA慢速英语:词汇典故 |
[00:00.00] | Now, the Special English program WORDS AND THEIR STORIES. |
[00:17.76] | Santa Claus is someone who will remain in the hearts of children forever. |
[00:24.59] | He is the make-believe person who brings toys and other gifts to children at Christmas. |
[00:31.92] | To grown-ups, he is a special symbol of goodwill and selfless giving. |
[00:38.23] | Santa Claus also has some other names: Saint Nicholas, St. Nick, Kris Kringle, Pelznickel. |
[00:47.53] | Two of his names -- Santa Claus and Saint Nicholas -- |
[00:52.99] | both come from the Dutch who settled in New York long ago. |
[00:58.76] | The Dutch believed Saint Nikolas gave gifts to children. |
[01:04.88] | They honored this kindly saint with a yearly festival on December sixth. |
[01:11.51] | The English-speaking people who lived nearby greatly enjoyed Dutch festivals. |
[01:18.27] | And they brought the saint and the custom of giving gifts |
[01:22.84] | into their own celebration at Christmas time. |
[01:26.20] | The Dutch spoke the name "Saint Nikolaas" very fast. |
[01:32.83] | It sounded like "sinterklaas." And so, |
[01:37.96] | when the English said this word, it sounded like Santa Claus. |
[01:43.57] | West of New York, in Pennsylvania, |
[01:47.98] | many German farmers had also heard of Saint Nikolas. |
[01:53.89] | But they called him Pelznickel. This word came from "pelz," meaning fur, |
[02:02.01] | and "nickel" for Nicholas. And so, to the Germans of Pennsylvania, |
[02:08.37] | Saint Nicholas or Pelznickel was a man dressed in fur |
[02:14.64] | who came once a year with gifts for good children. |
[02:20.20] | Soon, people began to feel that the love and kindness Pelznickel brought |
[02:28.15] | should be part of a celebration honoring the Christkindl, |
[02:33.62] | as the Germans called the Christ child. After a time, this became Kris Kringle. |
[02:42.95] | Later, Kris Kringle became another name for Santa Claus himself. |
[02:50.45] | Whatever he is called, he is still the same short, fat, |
[02:57.15] | jolly old man with a long beard, wearing a red suit with white fur. |
[03:03.66] | The picture of Santa Claus as we see him came from Thomas Nast. |
[03:09.92] | He was an American painter born in Bavaria. |
[03:14.78] | He painted pictures for Christmas poems. |
[03:18.05] | Someone asked him to paint a picture of Santa Claus. |
[03:22.76] | Nast remembered when he was a little boy in southern Germany. |
[03:28.52] | Every Christmas, a fat old man gave toys and cakes to the children. |
[03:36.30] | So, when Nast painted the picture, |
[03:40.76] | his Santa Claus looked like the kindly old man of his childhood. |
[03:46.48] | And through the years, |
[03:48.83] | Nast's painting has remained as the most popular picture of Santa Claus. |
[03:55.15] | Santa can be seen almost everywhere in large American cities during the Christmas season. |
[04:03.42] | Some stand on street corners asking for money to buy food and gifts for the needy. |
[04:11.20] | Others are found in stores and shopping centers. |
[04:16.15] | It is easy to find them by the long lines of children |
[04:22.30] | waiting to tell Santa what they want for Christmas. |
[00:00.00] | xiàn zài shì tè bié yīng yǔ jié mù cí huì diǎn gù |
[00:17.76] | shèng dàn lǎo rén shì yí gè yǒng yuǎn huó zài hái zi men de xīn lǐ de rén |
[00:24.59] | tā shì yí gè zài shèng dàn jié gěi hái zi men dài lái wán jù huò shì qí tā lǐ wù de xū gòu de rén |
[00:31.92] | duì chéng nián rén lái shuō, tā shì yí gè měi hǎo yuàn wàng hé wú sī jǐ yǔ de tè bié xiàng zhēng |
[00:38.23] | shèng dàn lǎo rén yě yǒu zhe qí tā de míng zì: shèng ní gǔ lā sī, shèng ní kè, kè ruì sī kē lín gé lè, pài zī ní kè |
[00:47.53] | qí zhōng liǎng gè míng zì: shèng dàn lǎo rén hé shèng ní gǔ lā sī |
[00:52.99] | dōu lái zì duō nián qián niǔ yuē dìng jū de hé lán rén |
[00:58.76] | hé lán rén rèn wéi shèng ní gǔ lā sī gěi hái zi men lǐ wù |
[01:04.88] | tā men yòng yī nián yí dù de 12 yuè 6 rì shèng dàn jié jì niàn zhè wèi hé shàn de lǎo rén |
[01:11.51] | zhù zài fù jìn de yǐ yīng yǔ wèi mǔ yǔ de rén dōu shí fēn xǐ ài zhè gè hé lán jié rì |
[01:18.27] | tā men bǎ zhè wèi shèng rén hé zèng sòng lǐ wù de xí sú |
[01:22.84] | zài shèng dàn jié zhè yì tiān dàng zuò zì jǐ de qìng zhù fāng shì |
[01:26.20] | hé lán rén shuō" shèng ní gǔ lā sī" de shí hòu yǔ sù hěn kuài |
[01:32.83] | tīng qǐ lái jiù xiàng zài shuō" shèng dàn lǎo gōng gōng" |
[01:37.96] | dāng yīng guó rén shuō zhè gè cí de shí hòu, tīng qǐ lái jiù xiàng shèng dàn lǎo rén |
[01:43.57] | niǔ yuē chéng xī, bīn xī fǎ ní yà zhōu |
[01:47.98] | bāo kuò xǔ duō dé guó nóng mín dōu tīng shuō guò" shèng ní gǔ lā sī" |
[01:53.89] | dàn tā men jiào tā pài zī ní kè, zhè gè dān cí lái zì dé wén zhōng de" dòng wù de pí", jiù shì pí máo |
[02:02.01] | yòng ní kè lái zuò wéi ní gǔ lā sī de jiǎn chēng. duì jū zhù zài bīn xī fǎ ní yà de dé guó rén lái shuō |
[02:08.37] | shèng ní gǔ lā sī, huò zhě shuō pài zī ní kè jiù shì yí gè chuān zhe máo róng dà yī de rén |
[02:14.64] | yī nián yī cì dài zhe lǐ wù sòng gěi hǎo hái zi men |
[02:20.20] | bù jiǔ, rén men kāi shǐ gǎn shòu dào shàn liáng de pài zī ní kè dài lái de ài |
[02:28.15] | yīng dàng chéng wèi qìng zhù shèng dàn yí shì de yí gè bù fèn |
[02:33.62] | yīn wèi dé guó rén chēng qí wèi shèng hái zi, guò le yī duàn shí jiān, jiù yòu jiào zuò kè lǐ sī kē lín gé lè |
[02:42.95] | yī duàn shí jiān hòu, kè lǐ sī kē lín gé lè jiù chéng wéi le shèng dàn lǎo rén zì jǐ de lìng wài yí gè míng zì |
[02:50.45] | bù lùn tā jiào shén me, tā dōu shì nà gè ǎi xiǎo, féi pàng |
[02:57.15] | yōng yǒu zhǎng hú zǐ, chuān zhe hóng jiā bái sè máo róng dà yī de huān lè lǎo rén |
[03:03.66] | wǒ men kàn dào de shèng dàn lǎo rén de tú piàn shì yí gè jiào zuò tuō mǎ sī nèi sī tè de rén huì huà de |
[03:09.92] | tā shì yí gè chū shēn zài bā fá lì yà zhōu de měi guó huà jiā |
[03:14.78] | tā huà le xǔ duō shèng dàn shī de tú piàn |
[03:18.05] | yǒu rén ràng tā huà yī fú shèng dàn lǎo rén de tú piàn |
[03:22.76] | nèi sī tè xiǎng qǐ le tā nián yòu shí zài dé guó nán bù de jīng lì |
[03:28.52] | měi gè shèng dàn jié, yí gè pàng lǎo rén dōu gěi hái zi men fēn fā wán jù hé dàn gāo |
[03:36.30] | suǒ yǐ, dāng nèi sī tè chuàng zuò zhè fú huà shí |
[03:40.76] | tā de shèng dàn lǎo rén kàn qǐ lái jiù xiàng shì tā hái tóng shí dài nà gè hé ǎi de lǎo rén |
[03:46.48] | duō nián yǐ lái |
[03:48.83] | nèi sī tè de huà chéng wéi le liú chuán zuì guǎng fàn de shèng dàn lǎo rén de tú piàn |
[03:55.15] | shèng dàn lǎo rén zài shèng dàn jì de měi guó dài chéng shì shí fēn cháng jiàn |
[04:03.42] | yǒu xiē zhàn zài qiáng jiǎo qǐ tǎo wèi xū yào de rén gòu mǎi shí wù hé lǐ wù |
[04:11.20] | hái yǒu xiē zài shāng diàn hé gòu wù zhōng xīn lǐ |
[04:16.15] | róng yì kàn dào tā men hái zi de cháng duì zhōng |
[04:22.30] | nèi xiē hái zi men duì shèng dàn lǎo rén sù shuō tā men de shèng dàn yuàn wàng |