[00:11.96] |
You look cute in bubbles. nǐ quán shēn pào pào hǎo kě ài |
[00:13.79] |
You' re just all liquored up. nǐ hē tài duō yǎn huā le |
[00:19.30] |
Hey, it' s me. I' m coming in. shì wǒ, wǒ jìn qù le |
[00:28.37] |
I' ve had a very long, hard day. wǒ jīn tiān shàng bān lèi sǐ le |
[00:33.18] |
You' re home early. Yeah, my date threw up. nǐ tí zǎo huí jiā yīn wèi wǒ yuē huì duì xiàng tǔ le yī dì |
[00:37.58] |
Want some chicken? wǒ yào qù mǎi zhá jī, nǐ yào bú yào? |
[00:39.08] |
No, thanks. No chicken. Byebye. bù liǎo, xiè xiè, zài jiàn |
[00:43.05] |
You sure? Some extracrispy, dirty rice? nǐ què dìng? zhá jī ō? bú yào hǎi xiān fàn huò dòu zi? |
[00:45.72] |
For the last time, no! Get out, Joey! wǒ zuì hòu yī cì shuō wǒ bú yào le chū qù, qiáo yī |
[00:48.26] |
All right. zhī dào le |
[00:53.83] |
Are you okay? He wouldn' t leave. nǐ méi shì ba? bào qiàn, tā sǐ dōu bù zǒu |
[00:55.90] |
He kept asking me if I wanted chicken. chán zhe wǒ wèn yào bú yào zhá jī |
[00:58.60] |
Chicken? zhá jī? |
[01:01.07] |
I could eat some chicken. wǒ xiǎng chī zhá jī |
[01:04.58] |
qiáo yī |
[01:08.41] |
Could I get a threepiece, some coleslaw, some beans and a Coke? wǒ yào sān kuài jī shā là dòu zi kě lè |
[01:13.18] |
Diet Coke. jiàn yí kě lè |
[01:19.66] |
The One With All the Kissing běn jí bō chū:" rè wěn lián lián" |
[00:00.00] |
|
[01:58.80] |
Morning, Phoebe. I have to tell you this story. zǎo ān, fēi bǐ wǒ fēi gào sù nǐ men bù kě |
[02:01.87] |
I was coming over and this cabdriver gāng cái zài wǒ lái de sī jī |
[02:04.40] |
Was his name Angus? nà rén shì bú shì jiào zuò ān gé sī? |
[02:07.14] |
What? shén me? |
[02:08.41] |
He was a cabdriver we had in London. wǒ men zài lún dūn pèng dào de jì chéng chē sī jī |
[02:12.68] |
All right. Anyway hǎo ba, zǒng zhī |
[02:14.55] |
What was that pub he took us to? tā zài wǒ men qù de jiǔ guǎn jiào shén me? |
[02:17.05] |
The Wheat Sheaf! mài zi jiǔ guǎn |
[02:18.48] |
And they had that beer.... duì, nà lǐ yǒu yī zhǒng pí jiǔ |
[02:20.25] |
Boddington' s! bǎi dīng dùn |
[02:25.09] |
Phoebe was going to tell a story. fēi bǐ yǒu huà yào shuō |
[02:27.43] |
So he had a really funny hat. tā de mào zi hěn hǎo xiào |
[02:30.43] |
I don' t want to talk about it. wǒ bù xiǎng shuō le |
[02:34.43] |
Hey. Hey, Ross! luó sī |
[02:36.70] |
Boddington' s! bǎi dīng dùn |
[02:38.74] |
Oh, man! shì a |
[02:41.41] |
I' d walk back to London for another frosty one of those bad boys. nà pí jiǔ zhēn hǎo hē ruò shì néng zài hē yī bēi yào wǒ zǒu huí lún dūn dōu xíng |
[02:45.88] |
They have them at the British pub by the Trade Center. shì mào fù jìn de yīng guó jiǔ guǎn hǎo xiàng yǒu |
[02:49.21] |
Later! huí tóu jiàn |
[02:51.68] |
Shouldn' t Rachel be back? ruì qiū bú shì yīng gāi huí lái le ma? |
[02:53.45] |
Her plane got delayed. kě shì bān jī zài yǎ diǎn wù diǎn |
[02:55.22] |
But she should be here by now. bù guò xiàn zài yě gāi dào le |
[02:57.19] |
So you talked to her? Did she sound mad? nǐ gēn tā tōng guò diàn huà tā hěn shēng qì ma? |
[03:00.36] |
No. But she likes me. bú huì, nà shi yīn wèi tā xǐ huān wǒ |
[03:03.43] |
You abandoned her on a plane to Greece. nǐ diū tā dú zì fēi dào xī là qù |
[03:05.43] |
I did not " abandon" Rachel. Okay? wǒ cái méi yǒu diū xià ruì qiū |
[03:08.57] |
Emily showed up at the airport. ài mì lì chū xiàn zài jī chǎng |
[03:10.64] |
I had to go after her. I did what I had to do. wǒ dāng rán dé qù zhuī tā wǒ bié wú xuǎn zé |
[03:13.97] |
She' s my wife. Rachel is my wife. bì jìng ruì qiū shì wǒ tài tài |
[03:16.71] |
Emily! shì ài mì lì |
[03:19.74] |
Emily is my wife. ài mì lì shì wǒ lǎo pó |
[03:23.05] |
Man, what is that? wǒ shì zěn me le? |
[03:26.05] |
You haven' t heard from Emily? nǐ hái méi yǒu ài mì lì de xiāo xī? |
[03:28.12] |
Not since I lost her at the airport. wǒ zài jī chǎng zhuī diū zhī hòu jiù méi yǒu le |
[03:30.46] |
I can' t believe she can outrun you. tā jìng rán pǎo dé bǐ nǐ kuài |
[03:32.72] |
Hey! She' s fast, okay? tā shì fēi máo tuǐ, hǎo ma? |
[03:35.79] |
You think you can beat me? Let' s go! Outside! nǐ zì yǐ wéi néng dǎ bài wǒ? wǒ men xiàn zài jiù qù wài tou jiào liàng |
[03:41.77] |
I' m sorry. I' m just a little Slow? bào qiàn, wǒ tài màn le? |
[03:44.74] |
Oh, you want some?! nǐ yào gēn wǒ bǐ? |
[03:46.77] |
Okay, get the shoes on! Let' s go, man! zǒu a, qù chuān qiú xié, wǒ men qù sài pǎo |
[03:50.17] |
It' s cool, okay? bié jī dòng |
[03:52.21] |
You' re the fastest! nǐ pǎo dé zuì kuài |
[03:55.61] |
Hi! Oh, my God, Rachel! hāi ruì qiū hāi |
[03:59.52] |
Rach, I am so sorry. I am so, so sorry. ruì qiū, wǒ hěn bào qiàn fēi cháng duì bù qǐ nǐ |
[04:04.39] |
Come on. You just did what you had to do. luó sī, nǐ méi zuò cuò |
[04:07.19] |
hāi, fēi bǐ |
[04:09.39] |
That' s it? You' re not mad? It must' ve been terrible. jiù zhè yàng? nǐ bù shēng qì? nǐ yīng gāi hěn huǒ dà |
[04:13.00] |
Terrible? Hell, I was in Greece! huǒ dà? wǒ kě shì zài xī là |
[04:16.20] |
There was a nice hotel, nice beach, met the nice people. nà jiān fàn diàn fēi cháng bàng hǎi tān hěn měi, rén yòu hé shàn |
[04:20.24] |
It' s not too shabby for Rachel. duì wǒ ruì qiū lái shuō kě bù chà |
[04:25.54] |
So, what, that' s it? jiù zhè yàng? bù shēng qì? |
[04:28.81] |
We' re cool. Totally cool. duì, wǒ méi shēng nǐ de qì |
[04:32.25] |
Thanks, Rach. You' re the best. xiè xiè, nǐ zhēn hǎo |
[04:34.19] |
Oh, no. You' re the best. nǐ cái hǎo ne |
[04:37.99] |
Oh, I got to go to the flower store. wǒ yào qù huā diàn yī tàng |
[04:41.53] |
No one will tell me where Emily is... tīng wǒ shuō, dà jiā dōu bù kěn shuō ài mì lì zài nǎ lǐ |
[04:44.40] |
... so I' m sending 72 longstemmed, red roses to her parents' house. wǒ jué dìng mǎi 72 duǒ zhǎng jīng hóng méi guī sòng qù ài mì lì bà mā jiā |
[04:48.77] |
One for each day I' ve known and loved her. měi duǒ dài biǎo wǒ rèn shi tā bìng qiě shēn ài tā de měi yì tiān |
[04:51.90] |
That should get her talking. tā yí dìng huì gǎn dòng dì ruǎn huà |
[04:53.77] |
When you make out the card, be sure to make it out to " Emily." luó sī, xiě kǎ piàn shí bié wàng le duì fāng shì" ài mì lì" |
[05:02.75] |
It' s good that you had such a good time in Greece. ruì qiū, tài hǎo le xìng hǎo nǐ zài xī là wán dé kāi xīn |
[05:06.78] |
What? shén me? |
[05:09.55] |
I didn' t have a good time in Greece! wǒ zài xī là cái bù kāi xīn |
[05:12.59] |
Ross abandoned me! luó sī diū xià wǒ yī rén |
[05:15.03] |
I couldn' t get a plane out. I had to stay in their suite! wǒ mǎi bú dào jī piào huí lái zhǐ hǎo zhù zài tā men de mì yuè tào fáng |
[05:19.46] |
People came up to me going, " Mrs. Geller! Why are you cry?" měi ge rén dōu yào lái wèn wǒ " gài lēi tài tài, nǐ kū shén me?" |
[05:24.80] |
I mean, it was so humiliating! jiǎn zhí diū sǐ rén le |
[05:28.31] |
I felt like such an idiot! wǒ zhēn shì gè bái chī |
[05:30.64] |
It' s all my fault. You know why? zhè dōu shì wǒ de cuò nǐ men zhī dào wèi shí me ma? |
[05:33.21] |
Because I make very bad decisions. yīn wèi wǒ de jué dìng dū bú duì |
[05:36.78] |
Oh, that' s not true. bú yào zhè me shuō |
[05:38.28] |
Yes, it is true. I went after Ross in stupid London! jiù shì zhè yàng, wǒ méi hú shuō wǒ pǎo qù chǔn lún dūn zhuī luó sī |
[05:41.95] |
London is stupid! Stupid! lún dūn dí què shì gè chǔn dì fāng |
[05:46.06] |
I put on a cheerleading outfit to seduce Joshua. dǎ bàn dé xiàng gè lā lā duì zhǎng dào zhuī yuē shū yà |
[05:49.49] |
Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. yuē le sì cì huì jiù jiào tā qǔ wǒ bǎ tā xià sǐ le |
[05:54.33] |
And then I went to Greece on somebody else' s honeymoon. Okay? rán hòu wǒ hái qù xī là dù bié rén de mì yuè |
[05:58.84] |
Do those sound like very good decisions to you? nǐ men jué de zhèi xiē jué dìng zhèng què ma? |
[06:02.64] |
I like your little braid. nǐ de biàn zi hěn kě ài |
[06:05.58] |
I just shouldn' t be allowed to make decisions anymore. wǒ bù yīng gāi zuò rèn hé jué dìng |
[06:07.91] |
Phoebe, you were right. I should' ve never gone to London. fēi bǐ, nǐ shuō de duì wǒ gēn běn bù gāi qù lún dūn |
[06:10.82] |
From now on, you make all my decisions for me. cóng jīn kāi shǐ yóu nǐ bāng wǒ zuò jué dìng |
[06:14.32] |
Oh, no. I did that for someone once. bù xíng, wǒ yǐ qián jiù zhè me zuò guò |
[06:17.06] |
I' m not comfortable having that power over someone' s life. wǒ bù xǐ huān zhǔ zǎi bié rén de shēng huó |
[06:21.23] |
I' ll do it. nà wǒ lái |
[06:24.13] |
Fine. Monica, you are now in charge of my love life. hěn hǎo, mó nī kǎ yǐ hòu yóu nǐ zhǔ zǎi wǒ de gǎn qíng shēng huó |
[06:29.07] |
Okay. I got to go to work. wǒ gāi qù shàng bān le |
[06:41.25] |
And Rachel, great to have you back. ruì qiū, hěn gāo xìng kàn dào nǐ huí lái |
[06:48.62] |
fēi bǐ |
[06:55.73] |
Always a pleasure. kàn dào nǐ zhēn kāi xīn |
[07:06.07] |
Rachel? Sweetie, look. ruì qiū, nǐ kàn |
[07:08.31] |
Here' s a cute picture of you and Joey. zhè shì nǐ gēn qiáo yī zài zhāo dāi huì de zhào piān |
[07:11.01] |
He' s married. tā yǐ jīng jié hūn le |
[07:12.51] |
Ross is married. I still can' t believe it. luó sī jié hūn le wǒ dào xiàn zài hái bù gǎn xiāng xìn |
[07:16.08] |
Honey, sweetie, by the edges. qīn ài de, zhuā páng biān jiù hǎo |
[07:18.98] |
I' ll just have to accept it. kàn lái wǒ zhǐ hǎo jiē shòu shì shí |
[07:20.92] |
I mean, it' s my fault. zhè dōu yào guài wǒ |
[07:23.15] |
Edges! Fingers! Smudgy! bié zhuā zhōng jiān, zhǐ wén huì nòng zāng zhào piān |
[07:25.42] |
Oh, my God! tiān a |
[07:32.16] |
That' s okay. I know that you' re very upset right now. suàn le wǒ zhī dào nǐ xīn qíng dī luò |
[07:35.67] |
I know that wasn' t about me. bú shì gù yì zhǎo wǒ má fán |
[07:37.77] |
I bet it was about her a little. wǒ kàn tā jiù shì gēn tā zuò duì |
[07:40.20] |
If you' d stop thinking about Ross... nǐ yào shì kěn fàng xià luó sī yī fēn zhōng |
[07:42.71] |
... you' d notice there are great guys everywhere. jiù huì fā xiàn dào chù yǒu shuài gē |
[07:45.84] |
Look. Gunther. nǐ kàn, lì rú ā gān |
[07:49.85] |
He' s nice. He' s cute. tā jì shàn liáng yòu kě ài |
[07:51.98] |
Yeah. I guess Gunther is.... ā gān dí què |
[07:54.35] |
What about that guy over there? hái yǒu nà biān nà gè jiā huo |
[07:57.46] |
That' s the guy you flirted with at the counter. jì de ma? nǐ yǐ qián gēn tā dǎ qíng mà qiào guò |
[08:01.69] |
Oh, I don' t know. I don' t know. You' re going to talk to him. wǒ bù zhī dào wǒ bù zhī dào nǐ xiàn zài jiù qù gēn tā shuō huà |
[08:05.10] |
I make your decisions, and I say you' re going to talk to him. wǒ men shuō hǎo yóu wǒ fā hào shī lìng wǒ mìng lìng nǐ qù gēn tā shuō huà |
[08:09.63] |
All right. hǎo ba |
[08:11.00] |
You' re the boss. I got to do what you tell me. nǐ shuō le suàn kàn lái wǒ zhǐ hǎo zhào bàn |
[08:14.44] |
Say that to him, and you' re golden. tā tīng dào zhè jù huà kěn dìng shàng gōu |
[08:20.55] |
hēi hāi |
[08:22.71] |
Hey, Phoebe. We got our pictures back from London. fēi bǐ lún dūn de zhào piān xǐ chū lái le |
[08:25.85] |
Here' s all of us at the Tower of London.... zhè zhāng shì suǒ yǒu rén zài lún dūn tǎ pāi de |
[08:29.02] |
Here we all are. dà jiā dōu zài zhào piān zhōng |
[08:31.12] |
There' s Ross and Joey and you and yǒu luó sī qiáo yī nǐ |
[08:35.16] |
And me. hé wǒ |
[08:38.00] |
We' ve been talking about London too much. nǐ yí dìng tīng fán wǒ men shuō lún dūn de shì le |
[08:40.80] |
Sorry, it' s just because I couldn' t be there. shì wǒ bù hǎo, yīn wèi wǒ qù bù liǎo |
[08:43.87] |
All I get to do now is pregnant stuff. It bums me out. wǒ zhǐ néng dà zhe dǔ zi fán dōu kuài fán sǐ le |
[08:47.54] |
I' m sorry. Sorry. kě lián a |
[08:50.24] |
Know what I like to do? It sounds a little corny... nǐ zhī dào wǒ shāng xīn shí dōu zěn me zuò ma? |
[08:52.64] |
... but sometimes when I' m bummed out, I like to just close my eyes... yǒu shí hou shì qíng bù tài shùn lì wǒ jiù bì shang yǎn jīng |
[08:56.01] |
... and think about what a wonderful gift life is. xiǎng xiǎng rén shēng shí zài tǐng měi hǎo |
[09:06.76] |
See? yǒu yòng ba? |
[09:11.00] |
What happened? A little of this, a little of that. zěn me yàng? zǒng zhī wǒ men dōng chě xī chě |
[09:14.37] |
I got myself a date tomorrow. míng tiān wǎn shàng yào chū qù yuē huì |
[09:16.30] |
See? Didn' t I tell you? You' re getting over Ross already. kàn ba? nǐ jiù yào wàng jì luó sī le |
[09:21.87] |
Get out. gǔn chū qù " wǒ men yǒu quán lì jù jué fú wù" |
[09:38.96] |
What took so long? nǐ zěn me qù nà me jiǔ? |
[09:40.22] |
I got caught up at work. But I' m quitting tomorrow. gōng shì dān ge le bù guò wǒ míng tiān jiù cí zhí |
[09:48.53] |
So thanks for having me over. xiè xiè nǐ yāo wǒ guò lái |
[09:53.60] |
ruì qiū |
[09:59.98] |
fēi bǐ |
[10:08.75] |
See you, man. zài jiàn |
[10:13.26] |
What the hell was that? tā fā shén me shén jīng? |
[10:15.66] |
Probably some European goodbye thing he picked up in London. kě néng zài lún dūn xué dào de ōu zhōu fēng sú |
[10:20.16] |
That' s not European. nà cái bú shì ōu zhōu fēng sú |
[10:22.57] |
It felt French. bǐ jiào xiàng fǎ shì rè wěn |
[10:26.74] |
Well, I guess it' s time for me to say goodbye too, mon frere. huàn wǒ gēn gè wèi lǎo yǒu shuō zài jiàn le |
[10:32.11] |
Come here and give me a little sugar. guò lái gěi wǒ yí gè rè wěn ba |
[10:40.85] |
I really had a good time. wǒ wán dé hǎo kāi xīn |
[10:42.89] |
Yeah, me too. wǒ yě shì |
[10:47.83] |
I guess this is it. kàn lái jīn tiān yào jié shù le |
[10:51.53] |
Unless you want to come inside? chú fēi nǐ xiǎng jìn lái hǎo |
[10:56.17] |
Wait a minute. You know what? I can' t decide this. děng děng, wǒ wú fǎ zì zuò zhǔ zhāng |
[11:02.34] |
Okay. Just hold on a second. děng wǒ yī xià hǎo |
[11:10.92] |
Where' s Monica? I have to ask her something. mó nī kǎ zài ma? wǒ yǒu shì yào wèn tā |
[11:13.52] |
Doing her laundry. tā qù xǐ yī fú |
[11:15.52] |
What' s that? nà shi shén me? |
[11:17.56] |
It came in the mail today. wǒ jīn tiān shōu dào de bāo guǒ |
[11:20.96] |
It' s 72 longstemmed red roses. 72 duǒ dài biǎo... |
[11:23.59] |
One for each day I' ve known and loved Emily... ... wǒ shēn ài ài mì lì de hóng méi guī... |
[11:26.73] |
... cut up into mulch. ... gěi jiǎn chéng suì piàn |
[11:30.94] |
Honey, that' s awful. zhēn shì zāo gāo |
[11:33.77] |
It' s not so bad. hái hǎo la |
[11:34.97] |
Monica' s going to make potpourri. mó nī kǎ yào yòng lái zuò xiāng liào |
[11:40.54] |
I think I' m going to go wander out in the rain for a while. wǒ yào qù lín yǔ sàn sàn xīn |
[11:45.08] |
It' s not raining. wài miàn méi xià yǔ |
[11:46.38] |
I can' t catch a break! lián lǎo tiān dū bù shǎng liǎn |
[11:50.29] |
You' re not going anywhere. Sit right here. luó sī, nǐ nǎ yě bié qù jiù zuò zhè lǐ |
[11:53.82] |
I' ll make you some tea and we' ll talk this out. wǒ men hē chá liáo tiān |
[11:57.16] |
All right? hǎo ma? |
[12:02.07] |
Hey, Dave. dà wèi zěn me yàng? |
[12:04.10] |
I need to take a rain check. My roommate is really sick. gǎi tiān zài qǐng nǐ jìn lái wǒ de shì yǒu bìng de hěn zhòng |
[12:08.31] |
Okay. Bye! zài jiàn |
[12:13.08] |
Honey, listen. |
[12:15.31] |
I know things seem so bad... wǒ zhī dào nǐ xiàn zài... |
[12:18.62] |
... and that they won' t get any ... yí dìng hěn shāng xīn |
[12:21.45] |
Could I talk to you? wǒ kě yǐ gēn nǐ tán tán ma? |
[12:24.46] |
I dropped some socks. wǒ diào le jǐ zhī wà zi |
[12:27.39] |
hǎo |
[12:35.70] |
What is the matter with you? Do you want to fall into the trap? nǐ nǎ gēn jīn bú duì? nǐ yòu xiǎng lǎo diào chóng tán? yòu xiǎng tiào huí qù zì zhǎo kǔ chī? |
[12:40.67] |
You did not drop any socks! nǐ gēn běn méi diào wà zi |
[12:43.77] |
I saw Dave, and he said you blew him off! wǒ gāng pèng dào dà wèi tā shuō nǐ dǎ fā tā zǒu |
[12:46.14] |
You listen to me! nǐ gěi wǒ tīng hǎo |
[12:47.34] |
I' m calling the shots! I say you leave Ross and go get Dave. zhè lǐ yóu wǒ dāng jiā wǒ yào nǐ lí kāi luó sī qù zhuī dà wèi |
[12:51.48] |
What are you doing? nǐ dào dǐ xiǎng zěn me yàng? |
[12:52.82] |
Well, ultimately I was trying, you know, I wanted... qí shí wǒ xiǎng wǒ dǎ suàn |
[12:57.69] |
... to tell him that I' m still in love with him. gào sù tā wǒ hái ài tā |
[13:00.66] |
What? You cannot tell him that! shén me? nǐ bù zhǔn shuō |
[13:03.89] |
Why? Why not? wèi shí me? |
[13:05.46] |
People love to hear that! dà jiā dōu xǐ huān tīng dào zhè zhǒng huà |
[13:08.43] |
Come on, I love you. wǒ ài nǐ |
[13:10.27] |
Wasn' t that nice? No. nǐ bù xǐ huān tīng ma? |
[13:12.17] |
I make the decisions and I say no! zhè lǐ yóu wǒ zuò jué dìng, wǒ bù zhǔn nǐ shuō |
[13:14.67] |
You know what? No, you don' t make my decisions, because... nǐ bù néng bāng wǒ zuò jué dìng yīn wèi... |
[13:18.58] |
... you' re fired. ... wǒ yào kāi chú nǐ |
[13:20.28] |
You can' t fire me. nǐ bù néng kāi chú wǒ |
[13:22.21] |
I make your decisions, and I say I' m not fired! Ha! nǐ de shì qíng yóu wǒ lái jué dìng wǒ shuō: wǒ méi bèi kāi chú |
[13:28.95] |
Well.... jì rán rú cǐ |
[13:40.53] |
Come on, let me in! ruì qiū, ràng wǒ jìn qù |
[13:42.10] |
Having some trouble? zěn me le? |
[13:44.80] |
Rachel locked the door. ruì qiū bǎ wǒ suǒ zài mén wài |
[13:46.37] |
I' ll kick that door in if you give me some sugar. nǐ kěn qīn wǒ, wǒ jiù bāng nǐ zhuàng kāi |
[13:51.78] |
Ross, there' s something I wanna talk to you about. luó sī, wǒ yǒu huà yào gào sù nǐ |
[13:55.21] |
I just need to Rachel, open this door! kāi mén! |
[13:58.88] |
What, is it locked? She' s fine. Listen.... mén suǒ zhe ma? bié guǎn tā, tīng wǒ shuō |
[14:02.49] |
Rachel, I can do this all night if I have to! wǒ kě yǐ zài wài miàn guǐ jiào yī zhěng wǎn |
[14:05.19] |
You want me to get that? No. Just let her do her thing... yào bú yào wǒ qù kāi mén? bié lǐ tā |
[14:07.93] |
... and we' ll do our thing. Because I really need to tell you wǒ men shuō wǒ men de wǒ yào gào sù nǐ |
[14:18.80] |
Thank you. xiè xiè |
[14:22.77] |
Rachel? Can I talk to you outside for a sec? ruì qiū, wǒ kě yǐ gēn nǐ tán tán ma? |
[14:26.11] |
bù kě yǐ |
[14:28.58] |
We really need to talk. wǒ zhēn de yǒu huà yào gēn nǐ shuō |
[14:30.11] |
Well, then talk. nà jiù shuō a |
[14:32.22] |
Okay, I will. nà wǒ jiù shuō gē |
[14:36.82] |
Remember that thing we just discussed that you wanted to do? jì de wǒ men gāng shuō nǐ yào zuò de shì ma? |
[14:41.43] |
What thing? shén me shì? |
[14:46.10] |
Rachel wants to take swing dance lessons. ruì qiū yào qù xué yáo bǎi wǔ |
[14:49.30] |
Which I think is a really stupid idea. wǒ fēi cháng bù zàn chéng |
[14:52.10] |
It' s dangerous. She won' t get what she wants. yīn wèi zhè zhǒng wǔ hěn wēi xiǎn tā yí dìng xué bú huì |
[14:55.41] |
And who knows who she might end up hurting? ér qiě gǎo bù hǎo huán huì zhuàng shāng rén |
[15:04.75] |
Monica' s right. Swing dancing can be tricky. mó nī kǎ shuō de duì yáo bǎi wǔ yǒu diǎn wēi xiǎn |
[15:10.29] |
I have to use the phone. wǒ yào dǎ diàn huà |
[15:11.86] |
I gotta cancel those five giant teddy bears I sent to Emily. qǔ xiāo wǔ zhī sòng gěi ài mì lì de xióng bǎo bǎo |
[15:16.03] |
My God! Think of the massacre. fǒu zé xióng bǎo bǎo nán táo sǐ jié |
[15:19.60] |
I' m going to do it. wǒ jiù shì yào shuō |
[15:21.00] |
I know you think I' m crazy. ruì qiū, wǒ zhī dào nǐ rèn wéi wǒ fēng le |
[15:23.00] |
But before you tell him, try to find one person... dàn shì zài nǐ gào sù tā zhī qián zhì shǎo zhǎo dào yí ge rén... |
[15:26.34] |
... who thinks it' s a good idea. I bet you can' t. ... zhī chí nǐ wǒ dǎ dǔ nǐ zhǎo bu dào |
[15:28.87] |
Please? kě shì bài tuō |
[15:32.21] |
All right. Fine. hǎo ba |
[15:38.05] |
Joey! I' m in! qiáo yī, wǒ yǐ jīng jìn lái le |
[15:40.18] |
All right. Good deal. nà gǎn qíng hǎo |
[15:49.56] |
Hi. Hey, Rach. ruì qiū |
[15:52.16] |
Did you find anyone who agrees with you? No. ruì qiū, nǐ zhǎo dào shuí zhī chí nǐ le ma? hái méi |
[15:54.87] |
But you know what? I think I need a male point of view. wǒ jué dìng wèn nán xìng de yì jiàn |
[15:59.54] |
Joey. qiáo yī |
[16:03.01] |
You' re a man. You got that right. nǐ shì nán rén huò zhēn jià shí |
[16:06.84] |
Do you think it would be a good idea if I told Ross that I was still in love with him? nǐ jué de wǒ gāi gào sù luó sī wǒ hái ài tā ma? |
[16:10.91] |
Nope. bù |
[16:14.52] |
Phoebe! Hey, Phoebe. fēi bǐ |
[16:20.99] |
Phoebe? Yeah. fēi bǐ zěn yàng? |
[16:22.79] |
You know how you were saying you didn' t get to go to London... nǐ shàng cì shuō nǐ dōu bù néng qù lún dūn |
[16:26.53] |
... and you were feeling left out? jué de zì jǐ zāo dà jiā yí qì |
[16:28.57] |
Well, we all felt really bad about that... wǒ men hěn kuì jiù |
[16:31.70] |
... so we decided to take a little trip together! jué dìng dà jiā yì qǐ qù lǚ xíng |
[16:35.51] |
Oh, that' s so nice! tài hǎo le |
[16:37.74] |
How great! Where' s the trip? yào qù nǎ lǐ? |
[16:40.04] |
Well, we thought we would all go to a picnic... wǒ men kě yǐ yì qǐ qù yě cān |
[16:44.21] |
... in Central Park! jiù qù zhōng yāng gōng yuán |
[16:45.82] |
Central Park? zhōng yāng gōng yuán |
[16:48.15] |
All of us. All day. duì, dà jiā yì qǐ qù gè yī zhěng tiān |
[16:50.32] |
That sucks! shén me niǎo dì fāng?! |
[16:52.72] |
That' s not a trip! I just came from there. nà gēn běn bù suàn lǚ xíng wǒ cái gāng cóng gōng yuán guò lái |
[16:55.33] |
What' ll we highfive about at the stupid park? dà jiā qù zhōng yāng gōng yuán yǒu shén me hǎo xīng fèn |
[16:58.50] |
It' s right by my house. All right! " hǎo yé, jiù zài wǒ jiā páng biān" |
[17:03.20] |
I' m going home to bask in the triumph of my Central Park idea. wǒ jué dìng huí jiā fǎn xǐng zhè gè làn zhǔ yì |
[17:08.34] |
Hold on a sec there, Mr. Kissy. děng yī xià, rè wěn xiān shēng |
[17:12.21] |
I wanted to talk to you about... wǒ yī zhí xiǎng gēn nǐ tǎo lùn |
[17:14.18] |
... this whole new European thing you' ve got going on. nǐ xīn xué de ōu zhōu mín qíng |
[17:17.58] |
And I need to say it makes me very uncomfortable... nǐ gǎo dé wǒ fēi cháng bù zì zài |
[17:20.95] |
... and I just, you know, just stop it! bài tuō nǐ bié zài qīn le |
[17:24.69] |
Just bringing some culture to the group. wǒ zhǐ shì xiǎng jiè shào dà jiā rèn shi ōu zhōu wén huà |
[17:27.52] |
That' s fine. Just don' t bring it in my mouth. zhǐ yào bú yào jiè shào dào wǒ zuǐ lǐ jiù hǎo le |
[17:30.96] |
It makes me want to puke. wǒ dōu kuài tǔ le |
[17:39.77] |
Hey, everybody! Phoebe is here! gè wèi, fēi bǐ lái le |
[17:42.37] |
fēi bǐ |
[17:44.64] |
Phoebe! Woo! Okay. Woo! Hi! fēi bǐ dà jiā hǎo |
[17:48.38] |
Phoebe, we decided that the picnic idea was a little.... wǒ men rèn wéi yě cān de zhǔ yì |
[17:52.38] |
It didn' t have any.... Well, it blew. shí zài làn tòu le |
[17:57.22] |
We thought that this afternoon we' d all go away for the whole weekend... suǒ yǐ jīn tiān xià wǔ jué dìng |
[18:01.93] |
... to Atlantic City. dào dà xī yáng chéng qù dù zhōu mò |
[18:03.46] |
Atlantic City! Oh, that' s a great plan! Whose plan was that? dà xī yáng chéng, tài hǎo le shuí xiǎng dào de? |
[18:08.07] |
Mine! wǒ |
[18:10.07] |
Wait. It was my plan. No... děng děng, shì wǒ tí yì de cuò |
[18:13.30] |
... I said we needed a new plan. wǒ shuō wǒ men yīng gāi xiǎng gè xīn de jì huà |
[18:15.91] |
And I came up with Atlantic City. rán hòu wǒ xiǎng dào yào qù dà xī yáng chéng |
[18:18.11] |
Which is the new plan. zhè jiù shì xīn de jì huà a |
[18:23.15] |
Why don' t we all meet upstairs in an hour. dà jiā yī xiǎo shí hòu lóu shàng jiàn |
[18:27.42] |
I' m going to go pack. I' m going to go pack my ass off. wǒ yào qù dǎ bāo le wǒ yào yáo zhe dà hǎo hǎo dǎ bāo |
[18:32.72] |
Well, I think I' m gonna grab some coffee because my ass is already packed. wǒ qù jiào bēi kā fēi yīn wèi wǒ yǐ jīng yáo dǎ bāo wán le |
[18:41.10] |
Let' s go. ruì qiū, wǒ men zǒu ba |
[18:42.33] |
You know what? I' ll meet you in a minute. wǒ děng yī xià zài shǎng qù zhǎo nǐ |
[18:45.37] |
Rachel, you didn' t find anyone, so you can' t tell him. bù xíng, ruì qiū, méi yǒu rén zhī chí nǐ suǒ yǐ nǐ bù néng shuō |
[18:49.27] |
You know what? That doesn' t matter. wú suǒ wèi |
[18:52.51] |
Do you know how painful it is to tell someone you love them... nǐ zhī dào duì fāng bù néng huí yìng nǐ de ài yì |
[18:56.51] |
... and not have them say it back? huì yǒu duō tòng kǔ ma? |
[19:00.28] |
I don' t care. zhī dào, wǒ bù zài hu |
[19:05.96] |
I can' t watch. hǎo ba, kě shì wǒ kàn bù xià qù |
[19:22.54] |
What you reading? nǐ zài kàn shén me? |
[19:25.38] |
Paper. bào zhǐ |
[19:26.54] |
Yeah? What' s it about? shàng miàn shuō le shén me? |
[19:30.31] |
Events from around the globe. shì jiè gè dì de xīn wén |
[19:34.12] |
shì a |
[19:38.22] |
There' s something I have to talk to you about. luó sī, wǒ yǒu jiàn shì yào gào sù nǐ |
[19:41.06] |
Everyone' s saying I shouldn' t. suī rán dà jiā dōu jiào wǒ bié shuō |
[19:42.99] |
But I think they' re wrong. People can be wrong. dàn shì tā men dōu cuò le yǒu shí hou bié rén jiù shì kàn bù qīng chǔ |
[19:46.50] |
Once at work... dāng rán, yǒu yī cì shàng bān shí... |
[19:48.00] |
... I thought carbon dating is fossilized wǒ shuō fàng shè xìng tàn cè dìng fǎ tài lǎo jiù |
[19:50.87] |
I' m really trying to tell you something here. luó sī, wǒ shuō zhèng jīng de |
[19:56.11] |
Go ahead. shuō ba |
[19:58.88] |
I think I' m just going to say it. wǒ zhè jiù shuō le, xiàn zài jiù gào sù nǐ |
[20:01.35] |
I' m just going to say it. xiàn zài jiù gào sù nǐ |
[20:11.72] |
I' m still in love with you, Ross. wǒ hái ài zhe nǐ, luó sī |
[20:30.74] |
I' m not sure what to do with that right now. wǒ bù zhī dào xiàn zài gāi zěn me huí dá |
[20:39.38] |
What? Was that a joke? Because it' s mean. zěn me le? nǐ gēn wǒ kāi wán xiào? zhè jiù tài è liè le |
[20:45.02] |
I' m so dead serious! wǒ hěn zhèng jīng |
[20:47.82] |
I' m totally serious! bù néng zài zhèng jīng le |
[20:49.56] |
Why are you laughing? nà nǐ xiào shén me? |
[20:53.53] |
Because I just heard it! yīn wèi wǒ gāng tīng dào zì jǐ de huà |
[20:55.80] |
I heard it. And it' s ridiculous! wǒ tīng dào le, ér qiě jué de hěn huāng miù |
[20:58.04] |
I mean.... bì jìng... |
[20:59.47] |
You' re married! nǐ yǐ jīng jié hūn |
[21:00.97] |
You' re married, and it' s just ridiculous! nǐ yǒu lǎo pó, wǒ shuō zhè huà tài kě xiào |
[21:03.57] |
When I said it, I sort of floated up out of my body. wǒ shuō huà dí dàng ér sì hū líng hún chū ké |
[21:07.34] |
And then I heard myself say it, and then the floating Rachel.... wǒ de líng hún tīng dào ròu shēn shuō huà |
[21:14.85] |
I was like," You are such an idiot!" ruì qiū de líng hún rèn wéi zì jǐ shí zài hěn bái chī |
[21:22.33] |
Well, I am married. I know. wǒ dí què yǐ jīng jié hūn wǒ zhī dào |
[21:25.60] |
Though I haven' t spoken to her since the wedding. suī rán hūn lǐ hòu jiù méi gēn lǎo pó shuō guò huà |
[21:32.17] |
I' m sorry. That' s not funny. bào qiàn, zhè bù hǎo xiào |
[21:35.77] |
Actually, it kind of is. qí shí hái mán hǎo xiào de |
[21:41.51] |
My wife won' t return my calls. wǒ lǎo pó bù huí wǒ diàn huà |
[21:46.95] |
I don' t know where my wife is. wǒ bù zhī dào tài tài zài nǎ lǐ |
[21:52.46] |
" Hey, Ross! Where' s the missus?" " Don' t know!" " luó sī, nǐ lǎo pó ne?" wǒ yě bù zhī dào |
[21:57.93] |
Oh, God! tiān a |
[22:02.73] |
You know what? Could you forget I told you this? nǐ kě yǐ wàng jì wǒ gāng shuō de huà ma? |
[22:08.61] |
Well, I kind of have to. wǒ bù wàng jì yě bù xíng |
[22:10.41] |
Because the thing is yīn wèi shì shí shì |
[22:12.41] |
The thing is, you know, that you' re married to Emily. shì shí jiù shì nǐ yǐ jīng qǔ le ài mì lì |
[22:18.92] |
That is what the thing is. shì shí zhèng shì rú cǐ |
[22:25.32] |
Oh, God. tiān a |
[22:27.59] |
Things won' t be weird between us, right? Was that stupid? luó sī, wǒ men hái shì hǎo péng you ba |
[22:32.16] |
Me telling you that? wǒ shuō zì jǐ hái ài nǐ zhēn shì chǔn bì le |
[22:34.06] |
I' m glad you did. bú huì, wǒ hěn gāo xìng nǐ gào sù wǒ |
[22:37.67] |
If nothing else... jiù suàn rì zi hěn shùn lì |
[22:39.47] |
... it' s always great when someone tells you they love you. tīng dào yǒu rén shuō ài nǐ hái shì hěn kāi xīn |
[22:43.64] |
That' s what I said! wǒ zǎo shuō guò le |
[22:47.74] |
Thank you for being so nice. No. Thank you for.... xiè xiè nǐ duì wǒ zhè me hǎo wǒ cái gāi xiè xiè nǐ |
[22:52.82] |
Thank you. xiè xiè nǐ |
[22:54.89] |
Oh, God. I' m just glad I didn' t give you the cassette I made of all of our songs. xìng hǎo wǒ méi gěi nǐ wǒ lù de nà juǎn lù yīn dài |
[23:00.59] |
What songs? Oh, you know: nǐ lù le něi xiē gē qǔ? |
[23:03.06] |
" With or Without You." " yǒu méi yǒu nǐ" |
[23:06.03] |
" Everybody Hurts." " dà jiā dōu huì shòu shāng" |
[23:08.53] |
" Rhiannon." Why " Rhiannon"? " lǐ ān nà" wèi shí me xuǎn zhè shǒu? |
[23:11.30] |
Come on, you remember! In the living room? nǐ bù jì de le? jiù shì zài kè tīng a |
[23:15.74] |
On Monica' s laundry? zài méng nī kǎ xǐ hǎo de yī fú shàng a |
[23:20.08] |
Not me. nà bú shì wǒ |
[23:24.15] |
Really. bú shì? |
[23:30.32] |
So, what happened? zěn me yàng le? |
[23:32.19] |
Well, it was really hard... wǒ hěn nán shuō chū kǒu |
[23:34.56] |
... but I' m glad I did it. dàn shì xìng hǎo wǒ shuō le |
[23:37.29] |
So was I right or wrong? nǐ zuò de duì ma? |
[23:39.16] |
Oh, come on, honey, does it really matter? No. zhè zhǒng shì qíng wú guān duì cuò shì a |
[23:43.73] |
Yes. I need it for my score book. méi cuò dàn shì wǒ yào jì zài jì fēn bù shàng |
[23:46.74] |
Diary. wǒ shì shuō rì jì |
[23:50.17] |
Okay, let' s go! Yeah, Atlantic City! dà jiā zǒu ba dà xī yáng chéng! |
[23:52.74] |
Come on! |
[23:54.34] |
Atlantic City, baby! qù dà xī yáng chéng gē |
[23:57.65] |
Let' s roll some bones. Hey, Joey! wǒ men qù dà dǔ yī bǐ qiáo yī |
[23:59.52] |
Highfive for rolling bones. dǔ bó wàn suì |
[24:06.59] |
Phoebe, you' re leaking. fēi bǐ, nǐ niào shī jìn? |
[24:08.29] |
Oh, my God! Your water broke! tiān a, nǐ yáng shuǐ pò le |
[24:10.49] |
Oh, okay. |
[24:12.93] |
Well, don' t worry. I call shotgun. bié fàng zài xīn shàng, wǒ yào zuò qián zuò! |
[24:15.30] |
děng yī xià |
[24:16.63] |
Phoebe, we have to take you to the hospital now. fēi bǐ, wǒ men dé sòng nǐ qù yī yuàn |
[24:19.74] |
Okay. Well, there' s probably one on the way to Atlantic City. qù dà xī yáng chéng lù shàng yīng gāi yǒu yī yuàn |
[24:23.21] |
Phoebe, the babies are coming now. fēi bǐ, nǐ kuài yào shēng le |
[24:26.58] |
Honey! Highfive! The babies are coming! jī zhǎng, nǐ yào shēng le! |
[24:31.21] |
Remember when my water broke? děng yī xià, jì bù jì de wǒ yáng shuǐ pò dì nà tiān? |
[24:37.89] |
I can' t believe Phoebe' s going to have her babies! fēi bǐ jìng rán kuài shēng le |
[24:40.69] |
I know. It' s beautiful and amazing. wǒ zhī dào, zhēn shì tài bàng le |
[24:50.10] |
I can' t believe I had to kiss Phoebe and Rachel every time I left the room. zhēn bù gǎn xiāng xìn wǒ jìng rán měi cì lí kāi dōu dé qīn fēi bǐ gēn ruì qiū |
[24:54.40] |
It' s too bad they didn' t see us having sex. kě xī tā men méi kàn dào wǒ men hēi xiū |
[24:58.11] |
Do you know anything about women? No. nǐ dào dǐ liǎo bù liǎo jiě nǚ rén? bù liǎo jiě |
[25:02.81] |
It' s all right. Okay. suàn le hǎo |