[00:02.90] |
Pick a card. xuǎn yī zhāng |
[00:04.90] |
All right. Now, memorize it. hǎo jì zhù huā sè hào mǎ |
[00:07.84] |
You got it? Oh, yes. hǎo le méi? hǎo le |
[00:10.57] |
Is that your card? shì zhè zhāng ma? |
[00:15.91] |
Yes. jiù shì zhè zhāng |
[00:20.32] |
Hey, guys. Hi there! dà jiā hǎo |
[00:23.75] |
Guess what. Ben is gonna be in a TV commercial. nǐ men cāi zěn me zhāo? bān yào shàng diàn shì pāi guǎng gào le |
[00:27.66] |
What are you talking about? nǐ men zài shuō shí mǒ? |
[00:29.66] |
It' s not for sure, but... hái méi yǒu dìng àn |
[00:31.49] |
... we met this guy in the park who thought Ben was cute. bù guò wǒ men zài gōng yuán lǐ yù dào yí ge rén tā jué de bān hěn kě ài |
[00:34.83] |
You know, which he is. He gave us his card... zhè yě shì shì shí la nà gè rén liú le zhāng míng piàn |
[00:38.30] |
... and told us to bring him for this commercial he' s auditioning. yào wǒ dài bān qù cān jiā guǎng gào shì jìng |
[00:43.77] |
This guy' s the biggest commercial casting director in town! zhè gè rén shì běn dì zuì dà de xuǎn jiǎo dǎo yǎn |
[00:47.24] |
Ben takes one lousy walk in the park and gets an audition? bān qù gōng yuán suí biàn sàn gè bù jiù yǒu shì jìng zì dòng sòng shàng mén! |
[00:53.55] |
I mean, way to go, Ben! wǒ shì shuō, bān, zhēn yǒu nǐ de |
[00:58.05] |
I' ve been in that park a million times and no one' s offered me an audition. nà gè gōng yuán wǒ dōu qù làn le cóng lái méi rén zhǔ dòng zhǎo wǒ qù shì jìng |
[01:02.26] |
It' s crazy. We were pushing Ben on the swings wǒ zhī dào, zhēn de hěn shén qí wǒ men zhǐ shì zài péi bān wán dàng qiū qiān |
[01:05.03] |
I' m always on the swings! wǒ měi cì dōu zài wán dàng qiū qiān a |
[01:08.60] |
What am I doing wrong? wǒ shì nǎ lǐ zuò cuò le? |
[01:11.10] |
That. jiù shì nà lǐ |
[01:14.44] |
The One Where Rachel Smokes běn jí bō chū:" dǎ rù chōu yān quān" |
[00:00.00] |
|
[02:01.92] |
Gotta go. Wish me luck. Good luck. wǒ yào chū mén le, zhù wǒ hǎo yùn |
[02:04.92] |
Since you work at Ralph Lauren, can you get me some shirts? ruì qiū, jì rán nǐ zài lā fū luó lún gōng zuò néng bù néng dài jǐ jiàn mǎ qiú shān huí lái? |
[02:08.32] |
I don' t know if I' d feel comfortable stealing on my very first day. dì yì tiān shàng bān jiù tōu gōng sī dōng xī wǒ kě néng xià bù liǎo shǒu ō |
[02:14.33] |
Unwilling to steal from work. bù yuàn yì kāng gōng sī zhī kǎi |
[02:16.80] |
Interesting. yǒu yì sī le |
[02:18.60] |
If anybody gets free stuff, it' s me. jiù suàn yǒu rén néng ná miǎn fèi de nà yě fēi wǒ mò shǔ |
[02:21.17] |
Okay, guys, way to wish me luck. hǎo le, gè wèi, zhù wǒ hǎo yùn ba |
[02:24.37] |
Go get ' em! zhù nǐ hǎo yùn, gěi tā men hǎo kàn |
[02:26.31] |
Let' s discuss Rachel' s birthday. hǎo, lái tǎo lùn bāng ruì qiū qìng shēng de shì |
[02:28.68] |
I say we throw a surprise party this weekend. wǒ jiàn yì zài zhōu mò bàn jīng xǐ pài duì |
[02:31.18] |
But her birthday' s not for another month. kě shì yí gè yuè hòu cái shì tā shēng rì a |
[02:33.68] |
If we throw her party on her birthday, it' s not a surprise. shì méi cuò, dàn zài shēng rì dàng tiān kāi pài duì nà jiù bù jīng xǐ la |
[02:38.72] |
Great! We can have a dinner party and just invite her close friends. wǒ jué de zhè zhǔ yì bù cuò wǒ men bàn gè wǎn cān pài duì yāo qǐng hǎo péng you guò lái |
[02:42.56] |
Ross! We' re having a surprise party for Rachel. luó sī! wǒ men yào bāng ruì qiū bàn jīng xǐ pài duì gē |
[02:46.23] |
Done. gǎo dìng |
[02:49.30] |
Great. Wanna do it together? hǎo, nà nǐ yào yì qǐ lái ma? |
[02:51.50] |
I' d love to do it together! lè yì zhī zhì |
[02:57.47] |
They' re gonna do it together. tā men yào yì qǐ lái yé |
[03:00.07] |
That' s my girlfriend. xiōng dì, nà wèi kě shì wǒ nǚ yǒu |
[03:01.58] |
So I gotta shut it down now? suǒ yǐ wǒ jiù dé bì zuǐ? |
[03:05.71] |
I gotta go. I' m picking up Ben... hǎo, wǒ dé zǒu le wǒ yào jiē bān... |
[03:08.05] |
... and then we' re off to the big audition. ... qù cān jiā dà shì jìng |
[03:10.72] |
It' s gonna be weird seeing some actor pretending to be Ben' s dad. kàn dào yǒu yǎn yuán jiǎ zhuāng shì bān de fù qīn nà zhǒng gǎn jué yí dìng hěn guài |
[03:14.39] |
Weirder than seeing his two moms make out? shì a guài guò kàn bān de liǎng gè mā mā wēn cún? |
[03:18.73] |
Dad? There' s a dad in the commercial? bà bà? guǎng gào lǐ miàn yǒu bà bà? |
[03:21.33] |
Yeah. The dad and Ben eat soup and pretend to enjoy it. shì a, bān hé bà bà hē tāng yǎn de hěn táo zuì de yàng zi |
[03:24.77] |
Maybe I' ll go with you and audition as the dad. huò xǔ wǒ kě yǐ gēn nǐ men yì qǐ qù gǎo bù hǎo néng shì jìng yǎn nà gè bà bà |
[03:27.77] |
Who better to play Ben' s father than his godfather? shuō dào bàn yǎn bān de bà bà yóu wǒ zhè jiào fù shàng chǎng gèng zuì shì hé le |
[03:30.51] |
You' re not his godfather. What? nǐ bú shì bān de jiào fù shén me? |
[03:34.28] |
Are you kidding? nǐ zài kāi wán xiào ba? |
[03:37.75] |
Of course I am. dāng rán shì a |
[03:40.88] |
Okay, let' s go, godfather. All right! wǒ men zǒu ba, jiào fù hǎo yé |
[03:51.89] |
They' re gonna let me audition! wǒ huò xuǎn le, tā men ràng wǒ shì jìng |
[03:53.46] |
Really? That' s great! zhēn de? tài bàng le |
[03:55.10] |
One of the casting ladies has actually seen me in a play. yǒu gè nǚ de kàn guò wǒ yǎn wǔ tái jù |
[03:58.83] |
So I steered clear of her. suǒ yǐ wǒ lí tā lí dé yuǎn yuǎn de |
[04:00.64] |
And the other one, I know from.... lìng yí gè wǒ yě rèn shi |
[04:02.80] |
Well, you know. yuán yīn nǐ yě zhī dào |
[04:06.64] |
That kid looks familiar. Oh, yeah. nà gè hái zi kàn qǐ lái hěn yǎn shú shì a |
[04:08.84] |
He' s done tons of commercials. I' ve seen him in Sugar Smacks, PlayStation... tā pāi guò yī duī guǎng gào yǒu táng guǒ guǎng gào xīn lì PS yóu xì jī |
[04:13.01] |
... and that one for the phone company. hái bāng diàn huà gōng sī pāi guò guǎng gào |
[04:14.98] |
He was so good, he convinced me to switch phone companies. tā yǎn dé shí zài shì tài hǎo le wǒ suǒ xìng gēn zhe huàn le diàn huà gōng sī |
[04:19.19] |
Chandler was mad. qián dé yīn cǐ hái qì dé bàn sǐ |
[04:22.36] |
He' s not gonna get this one. Ben is way cuter than that kid. bù guò tā zhè cì xiū xiǎng ná dào zhè jué sè yīn wèi bān bǐ tā kě ài duō le |
[04:26.23] |
I mean, look at him. kàn jiù zhī dào, bǎo bèi, kàn kàn nǐ |
[04:34.40] |
That' s great. hěn hǎo |
[04:35.67] |
Wouldn' t it be great if I got to play Ben' s dad? bù guò ruò wǒ néng yǎn bān de bà bà zhè yàng shì bú shì hěn bàng? |
[04:38.71] |
You look nothing like Ben. qiáo yī, nǐ gēn bān yì diǎn dōu bù xiàng |
[04:41.61] |
I look more like him than you do. bǐ nǐ gēn tā xiàng duō le |
[04:46.18] |
I really don' t know you well enough for you to do that. wǒ gēn nǐ hái bù shú nǎ lǐ shēng de chū xiǎo hái? |
[04:54.56] |
So it' s down to these two. Nancy, I know you like this one. xiàn zài shì zuì hòu de èr xuǎn yī nán qiàn, wǒ zhī dào nǐ xǐ huān zhè yí gè |
[04:58.69] |
I think I agree. Rachel, what do you think? wǒ yě yǒu tóng gǎn ruì qiū, nǐ jué de ne? |
[05:01.53] |
Well, that one is pretty... nà gè shì hěn piào liàng |
[05:04.13] |
... but I just love this fabric. dàn wǒ chāo ài zhè gè de zhì liào |
[05:06.80] |
Sorry. bào qiàn le |
[05:07.97] |
Don' t be. Part of your job is to give your opinions. bù yòng bào qiàn tí gōng yì jiàn shì nǐ de zhí zé zhī yī |
[05:11.11] |
Then I take credit for them. I' m kidding! gōng láo guī wǒ, kāi wán xiào de |
[05:14.04] |
She is kidding. But don' t ever disagree with her again. tā zhè cì shì zài kāi wán xiào dàn xià cì kě bié gēn tā yì jiàn xiāng zuǒ |
[05:17.55] |
Okay, now I' m kidding! zhè cì huàn wǒ zài kāi wán xiào |
[05:19.65] |
What a fun office. zhè gè bàn gōng shì zhēn yǒu qù |
[05:23.12] |
I don' t know which one. But I do know I need a cigarette. wǒ bù zhī dào yào xuǎn nǎ yī ge bù guò xiān lái gēn yān dǎo shì zhēn de |
[05:26.72] |
Let' s take a break, go outside and sort this out when we return. bù rú wǒ men chū qù xiū xī yī xià děng huí lái zhī hòu zài jiě jué? |
[05:34.96] |
You smoke? No. nǐ chōu yān ma? bù chōu |
[05:36.30] |
My dad' s a doctor. And he would always tell me horror stories.... bù chōu, wǒ bà shì yī shēng lǎo gēn wǒ shuō xiē kǒng bù de gù shì |
[05:43.97] |
About ghosts and goblins... shuō nèi xiē guǐ shén jīng líng de |
[05:47.68] |
... who totally supported the princess' right to smoke. wán quán zàn tóng gōng zhǔ chōu yān |
[05:57.49] |
And then they came back from smoking and they' d made all of the decisions. tā men zài chōu yān de shí hòu jiù bēi zhe wǒ zuò chū le jué dìng |
[06:01.76] |
That' s not fair. I know. zhè yàng bù tài gōng píng wǒ zhī dào a! |
[06:03.49] |
It' s like I' m being punished for not having this disgusting, poisonous habit. wǒ bù tóng liú hé wū hái bèi chǔ fá! chōu yān kě shì ě xīn yòu shāng shēn de xí guàn |
[06:07.43] |
Yeah, it is the best. duì, chōu yān zuì bàng le |
[06:10.77] |
What if this keeps happening? wàn yī zhè zhǒng shì méi wán méi liǎo zěn me bàn? |
[06:12.63] |
They' ll be smoking, making the decisions... tā men zài wài tou chōu yān zuò jué dìng |
[06:15.10] |
... and I' ll be up in my office breathing in my stupid clean air. wǒ zhǐ néng zài bàn gōng shì lǐ hū xī yú chǔn de xīn xiān kōng qì |
[06:19.67] |
And when Kim wants to promote one of us... dào shí děng ā jīn yào shēng wǒ men de zhí |
[06:22.31] |
... who do you think she' ll pick? Me or Smokey Smokerson? nǐ men xiǎng tā huì xuǎn shuí? shì wǒ hái shì wū yān zhàng qì de mào yān nǚ? |
[06:25.98] |
We used to have a smoking area at work. wǒ men yǐ qián de gōng sī yǒu chōu yān qū |
[06:28.05] |
It was great. There was this big flowerpot with dirt in it. hěn bàng de ō yǒu gè xiǎo huā pén, lǐ tou yǒu tǔ |
[06:30.79] |
We used to put our cigarettes out in it. bǎ yān fàng jìn qù niǎn xī jiù xíng le |
[06:33.15] |
One of the oldtimers told me there used to be a little tree in there. gōng sī yǒu gè yuán lǎo gào sù wǒ yǐ qián lǐ tou hái yǒu kē xiǎo shù ne |
[06:37.93] |
You can go down there and not smoke. Say you want some fresh air. ruì qiū, nǐ yě kě yǐ yì qǐ qù bù yòng chōu yān, jiù shuō yào qù tòu tòu qì |
[06:44.20] |
I could do that. duì, zhè shì fāng fǎ |
[06:45.80] |
Or you could do the easy thing and smoke. jiǎn dān diǎn de jiù shì yì qǐ chōu yān |
[06:49.30] |
You gotta take long, deep drags. shēn shēn xī tā gè yī kǒu |
[06:55.58] |
Wow, I still don' t have my lung capacity back yet. wǒ de fèi huó liàng hái méi huī fù |
[07:00.38] |
Rach, do you wanna go get coffee? ruì qiū, yào qù hē kā fēi ma? |
[07:02.32] |
I would love to. Oh, good. lè yì zhī zhì hǎo |
[07:04.42] |
I' m gonna go too. bǎo bèi, wǒ yě xiǎng yì qǐ qù |
[07:05.89] |
Oh, good. hǎo a |
[07:09.19] |
Oh, I changed my mind. děng děng, wǒ biàn guà le |
[07:14.06] |
Let' s talk about the party. I have so many ideas. hǎo, lái tǎo lùn pài duì de shì wǒ yǒu yī dà duī diǎn zǐ |
[07:17.53] |
Me too! wǒ yě shì |
[07:20.44] |
Oh, look at that. zhēn shì zhuàng guān |
[07:24.41] |
This is a little sketch of the cake. See? hǎo, zhè shì dàn gāo de sù miáo tú |
[07:27.51] |
Some sample menus. hái yǒu yī xiē cài dān de yàng běn |
[07:29.28] |
I thought we' d start with a Tuscanstyle finger food. bù rú yòng yì guó xiǎo diǎn xīn dāng qián cài |
[07:32.51] |
And for music, here' s an alphabetized list of all of my CDs. zhì yú yīn yuè ne zhè shì wǒ CD shōu cáng de zì mǔ liè biǎo |
[07:36.68] |
I' ve highlighted the ones that' ll go with the food. gēn shí wù chāo dā pèi de hái zuò le jì hào |
[07:40.32] |
What about the intimate dinner party? We' re not doing that. bú shì shuō yào qīn mì de wǎn cān pài duì ma? xiàn zài bù nà yàng zuò le |
[07:46.09] |
Looks like you took care of everything. Thanks a lot, cohost. kàn lái nǐ quán bāo bàn le, duō xiè " gòng tóng" zhǔ bàn rén |
[07:50.36] |
Wait a minute. There' s plenty of things for you to do. zěn me le? wǒ méi yǒu yī shǒu bāo bàn a nǐ yào zuò de shì hái yǒu hěn duō |
[07:54.44] |
Like what? jǔ gè lì zi? |
[07:56.80] |
Cups. bēi zi |
[07:59.31] |
You' re giving me cups? bēi zi? nǐ ràng wǒ zhǔn bèi bēi zi? |
[08:01.64] |
And ice. hái yǒu bīng kuài |
[08:04.05] |
Cups and ice? I get to be in charge of cups and ice? bēi zi hé bīng kuài? wǒ kě yǐ fù zé bēi zi hé bīng kuài? |
[08:07.48] |
All right. hǎo ba |
[08:09.65] |
Fine. I will be in charge of cups and ice. xíng, wǒ jiù lái fù zé bēi zi hé bīng kuài |
[08:13.05] |
I can get ice at the restaurant I got it! děng děng, bīng kuài kě yǐ cóng cān tīng ná bīng kuài shì wǒ de! |
[08:19.49] |
How did the audition go? Not so good. shì jìng shùn lì ma? bù tài shùn lì |
[08:23.30] |
Wait a minute. Are you doing Joey' s: màn zhe, nǐ zài xué qiáo yī nà zhāo ma? |
[08:26.73] |
" The audition didn' t go so well.... Yeah, it did"? " shì jìng bù tài shùn lì" shì shí shàng hěn shùn lì! duì ba? |
[08:32.44] |
Yeah, I am! méi cuò! |
[08:36.18] |
Yeah, Ben got a second audition. That' s great! bān qǔ de le dì èr cì shì jìng de zī gé tài bàng le |
[08:39.01] |
I had to teach Ross my bit because I actually didn' t get a callback. wǒ dé jiào dǎo luó sī wǒ de xì fèn yīn wèi wǒ méi yǒu guò guān |
[08:44.62] |
You got a callback too, didn' t you? nǐ yě guò guān le, duì ba? |
[08:48.86] |
Yeah, I did! méi cuò! |
[08:56.93] |
What are you doing out here? ruì qiū, nǐ zěn me huì lái zhè lǐ? |
[08:58.83] |
It got kind of lonely up there, so I thought I would come out here... lǐ tou yǒu diǎn wú liáo wǒ xiǎng shuō lái zhè lǐ... |
[09:03.30] |
... and get some fresh air. ... tòu tòu qì |
[09:05.97] |
We' re discussing the fall collection. nán qiàn hé wǒ zhèng hǎo tǎo lùn dào qiū zhuāng |
[09:08.01] |
Oh, great. tài hǎo le |
[09:09.18] |
Anyway, we really suǒ yǐ zhè shì yào |
[09:10.78] |
Sorry. We' re smoking all over you. That' s okay. bào qiàn, qiáo nǐ bèi wǒ men xūn de bù hǎo yì sī méi guān xì |
[09:13.88] |
We' ll move. You stay there. bù chéng nǐ dài zhe, wǒ men zǒu |
[09:16.38] |
I sent the designs to Ralph. He was excited about it. fǎn zhèng wǒ bǎ shè jì jì gěi lā fū tā duì chèn lǐ hěn zhòng yì |
[09:19.72] |
That' s great! You are the best! tài hǎo le, nǐ shì zuì bàng de |
[09:23.29] |
Excuse me. Can I bum one of those? bù hǎo yì sī, néng gěi zhī yān ma? |
[09:25.66] |
Actually, this one' s.... zhè zhī jiù hǎo |
[09:30.73] |
What' s so funny over here? nǐ men zài liáo shén me hǎo xiào de? |
[09:32.73] |
I thought you didn' t smoke. wǒ hái yǐ wéi nǐ bù chōu yān de |
[09:34.80] |
You know, I thought you guys meant marijuana cigarettes. wǒ yǐ wéi nǐ men shì shuō yān |
[09:40.98] |
You know what I mean? Doobies? xiàng shì tiān shǐ chén nà zhǒng |
[09:44.75] |
Actually, I thought to myself, " Those guys are crazy!" wǒ hái nà mèn nǐ men shì fēng liǎo bù chéng |
[09:48.08] |
But no, I smoke the regular ones all the time. méi la, wǒ zì jǐ yě chōu yān zhào sān cān tiān tiān dū chōu |
[09:51.59] |
We get high. wǒ men shì zài chōu |
[09:55.32] |
Me too. wǒ yě shì |
[09:58.43] |
I' m kidding. nào nǐ de |
[10:00.70] |
Me too. wǒ yě shì |
[10:05.10] |
Oh, God! This is so nerveracking. How do you do this? lǎo tiān, zhè zhēn shì zhé mó rén nǐ shì zěn me xí guàn de? |
[10:08.94] |
Fortunately, I don' t get many callbacks, so.... wǒ guò guān de jīng yàn bù duō, suǒ yǐ |
[10:12.74] |
Is it a good sign that they asked us to wait? wǒ men zài shì jìng zhī hòu bèi liú xià lái zhè shì hǎo xiàn xiàng ma? |
[10:15.71] |
Who knows? tiān zhī dào |
[10:20.01] |
We have narrowed it down to Raymond, Ben, Kyle... zuì wéi de shì léi méng bān kǎi ěr... |
[10:24.42] |
... and Joey. The rest of you, thank you. hé qiáo yī qí yú de rén, xīn kǔ le, xiè xiè |
[10:26.89] |
Yes! I knew it! hǎo yé, wǒ jiù zhī dào! |
[10:30.63] |
Byebye. zài huì |
[10:33.06] |
So long. bié guò |
[10:35.80] |
Later. hòu huì yǒu qī |
[10:37.26] |
I' m not married to him anymore. He' s my exhusband. I' m totally gay! wǒ bú shì tā lǎo pó ō, tā shì wǒ qián fū wǒ bǎi fēn zhī bǎi shì nǚ tóng zhì |
[10:43.37] |
This is great! I might get to play Ben' s dad. tài bàng le wǒ yǒu kě néng shì yǎn bān de bà bà |
[10:45.91] |
Actually, that can' t happen. qí shí nà shi bù kě néng de |
[10:47.61] |
Because you have such different looks... yīn wèi nǐ men gè zì de zhǎng xiàng dōu bù tóng |
[10:49.91] |
... we' re putting you with Raymond and Kyle with Ben. suǒ yǐ wǒ men bǎ nǐ hé léi méng pèi duì kǎi ěr hé bān shì yī zǔ |
[10:53.08] |
So it' ll either be you two or you two. suǒ yǐ zuì hòu zhǐ yǒu yī zǔ huì chū xiàn |
[10:59.92] |
This is gonna be kind of weird. Yeah, it is. yào mìng, zhè yàng jiù yǒu diǎn gān gà le zhēn de shì |
[11:03.22] |
Yeah. It' s gonna be weird. duì, yí dìng huì hěn gān gà |
[11:07.70] |
No. We' re like best friends. That' s why it' s weird. yīn wèi wǒ men shì zuì hǎo de péng yǒu suǒ yǐ cái huì gān gà |
[11:13.03] |
I thought we were just talking. yuán lái rú cǐ wǒ zhǐ shì dā qiāng ér yǐ |
[11:23.21] |
If Ben gets this commercial, do you think you can get me some free soup? rú guǒ bān ná dào guǎng gào yǎn chū jī huì nǐ néng bāng wǒ nòng xiē miǎn fèi de tāng ma? |
[11:27.78] |
Chandler, a can of soup is like 60 cents. qián dé, yī guàn tāng yòu bù yòng duō shǎo qián |
[11:30.25] |
Yeah, okay, but I have been supporting a 29yearold ltalian for five years. duì, dàn shì wǒ zhè wǔ nián lái dōu zài gōng yǎng zhè 29 suì de yì dà lì rén |
[11:36.89] |
Is it okay if I leave this here till Rachel' s birthday party? wǒ néng bǎ zhèi xiē dōng xī fàng zhè lǐ děng zhe gěi ruì qiū guò shēng rì ma? |
[11:40.70] |
Sure. What' s in them? Cups. dāng rán kě yǐ, lǐ tou shì shén me? bēi zi |
[11:44.47] |
Good, because we got Rachel 800 gallons of water. nà hǎo, yīn wèi wǒ men tì ruì qiū zhǔn bèi le bā bǎi jiā lún de shuǐ |
[11:49.50] |
That' s a lot of cups. lǎo shí shuō, zhèi xiē bēi zi hái zhēn bù shǎo |
[11:51.07] |
I' m in charge of cups and ice. duì, zhè shì yīn wèi wǒ fù zé bēi zi hé bīng kuài |
[11:53.57] |
And Monica' s gonna rue the day she put me in charge of cups and ice. mó nī kǎ zài zhè yì tiān jiāng hòu huǐ mò jí yīn wèi tā yào wǒ fù zé bēi zi hé bīng kuài |
[11:58.85] |
You know, I rued the day once. Didn' t get a whole lot else done. wǒ yě hòu huǐ guò yī cì chú le hòu huǐ méi zuò bié de |
[12:03.88] |
Okay, time to bring up the rest of the cups. hǎo ba, gāi bǎ qí tā bēi zi bān shàng lái le |
[12:08.96] |
qiáo yī fēi bǐ |
[12:12.59] |
Ross, I' m glad you' re here. luó sī, nǐ zài zhè lǐ zhèng hǎo |
[12:14.76] |
I want to talk to you. What' s up? wǒ yǒu shì yào gēn nǐ shuō zěn me le? |
[12:19.33] |
I' ve been thinking about this commercial thing. Me against Ben. wǒ yī zhí zài xiǎng zhè cì pāi guǎng gào de shì wǒ hé bān yìng pèng yìng |
[12:23.17] |
The two of us competing. That can' t lead to anything good. zhuō duì sī shā zhè yàng héng shù dōu bú huì yǒu hǎo jié guǒ |
[12:28.44] |
I think I' m just gonna step aside. I' ll tell them that I won' t audition. wǒ xiǎng wǒ hái shì tuì chū hǎo le gào sù tā men wǒ bù qù shì jìng |
[12:36.18] |
Joey, that' s great. Thanks, man. qiáo yī, tài hǎo le, duō xiè |
[12:43.76] |
That' s it? jiù zhè yàng? |
[12:46.69] |
You' re gonna let me do this? It' s my career we' re talking about! nǐ zhēn yào ràng wǒ zhè yàng zuò? zhè shì guān wǒ de zhí yè shēng yá yé |
[12:50.23] |
But you just kě shì nǐ shuō |
[12:51.40] |
I just said that so you wouldn' t let Ben do it. wǒ shì yào tào nǐ shuō chū ràng bān tuì chū |
[12:55.04] |
If anyone should step aside, it should be Ben. luó sī, rú guǒ zhēn yǒu rén yào tuì chū nà yě yīng gāi shì bān |
[12:57.71] |
What? Chandler, tell him! shén me? qián dé, gào sù tā wèi shí me |
[13:02.31] |
Well, let me get the door first. wǒ xiān qù kāi mén |
[13:06.61] |
Hi, no one! méi yǒu rén, nǐ hǎo |
[13:11.82] |
Why should Ben step aside? bān wèi shí me yīng gāi tuì chū? |
[13:13.79] |
It was his audition in the first place. You tagged along. zhè yuán běn jiù shì tā de shì jìng nǐ shì gēn guò qù de |
[13:17.42] |
You' re like the tagalong dad! jiù xiàng shì gēn bān lǎo diē |
[13:20.16] |
At least I care about his feelings. qǐ mǎ wǒ yǒu gù lǜ dào bān de gǎn shòu |
[13:22.40] |
What? shén me? |
[13:23.60] |
You know how hard it' ll be on him when he doesn' t get it? nǐ zhī dào wàn yī tā méi tōng guò shì jìng dào shí tā huì yǒu duō nàn guò ma? |
[13:26.83] |
And why wouldn' t he get it? nà tā yòu wèi shí me bú huì tōng guò? |
[13:29.40] |
Come on! dé le ba? |
[13:31.14] |
Have you seen what my kid can do? nǐ yǒu méi yǒu kàn guò gēn wǒ tóng zǔ de xiǎo zi yǒu duō lì hài? |
[13:34.84] |
He dials phones, he eats tortilla chips. tā huì bō diàn huà chī mò xī gē cuì piàn |
[13:37.75] |
He plays soccer with the cartoon tiger! hái huì píng kōng tī zú qiú yǎn duì shǒu xì ne |
[13:41.25] |
Are you saying your kid eats soup better than my kid? nǐ shì shuō nǐ de xiǎo zi hē tāng bǐ wǒ ér zi lì hài? |
[13:45.15] |
You just give him a spoon, baby. nǐ ér zi cái gāng xué huì hē tāng ne |
[13:48.12] |
Oh, yeah? I guess we' ll see! shì ma? wǒ men zǒu zhe qiáo |
[13:50.66] |
This commercial belongs to me and Mitch! hǎo a, zhè zhī guǎng gào piàn de zhǔ jué fēi wǒ hé mǐ qì mò shǔ |
[13:52.93] |
Your kid' s name is Raymond! Yeah? So is yours! nǐ de hái zi jiào zuò léi méng duì, nǐ de yě shì! |
[13:58.53] |
zhōng yāng kā fēi guǎn |
[14:01.67] |
How did work go? lt was great. yǒu méi yǒu yòng? hěn bàng |
[14:03.94] |
I went down there like you said. And we talked business. wǒ tīng nǐ men de jiàn yì qù tā men chōu yān de dì fāng wǒ men tǎo lùn dào le shēng yì |
[14:07.27] |
And Kim took my opinions. ā jīn wán quán jiē shòu wǒ de yì jiàn |
[14:09.34] |
You stink! nǐ hún shēn yān wèi |
[14:12.51] |
Thanks. No, I' m serious. duō xiè wǒ shì shuō zhēn de |
[14:15.05] |
That' s because I went down there and they were smoking. yīn wèi nà lǐ de rén quán dōu zài chōu yān |
[14:17.69] |
This is actually the smell of success. zhè qí shí shì chéng gōng de wèi dào |
[14:21.06] |
But there' s something different bù guò yǒu diǎn guài guài de |
[14:23.36] |
Oh, my God! You smoked! tiān a, nǐ yǒu chōu yān |
[14:26.46] |
I did not. wǒ méi yǒu |
[14:27.66] |
Yes, you did. You look happy and sick. You smoked! cái guài, nǐ kàn qǐ lái shēng bìng yòu kuài lè nǐ yí dìng yǒu chōu yān |
[14:31.70] |
All right, fine! But I had to. I had to do it for my career. hǎo la wǒ yǒu chōu wèi liǎo shì yè bù dé yǐ |
[14:35.67] |
I wish I had to smoke for my career. hǎo xiàn mù |
[14:39.24] |
But it' s so gross! zhè yàng hěn ě xīn yé |
[14:41.31] |
It' s not that bad, you know? méi nà me zāo la |
[14:43.38] |
Yeah, my tongue feels a little fuzzy and my fingers sort of smell. suī rán shé tou yǒu diǎn dǎ jié shǒu zhǐ yě yǒu diǎn guài wèi |
[14:48.58] |
I actually feel like I could throw up. qí shí wǒ gǎn jué kuài tǔ le |
[14:51.32] |
Can you hear yourself? I know. I' m sorry. I' m sorry. tīng nǐ zì jǐ zài shuō shí mǒ wǒ zhī dào wǒ yě hěn hòu huǐ |
[14:54.26] |
I' m not myself. I smoked like half a pack. wǒ dōu bú shì wǒ zì jǐ le wǒ chōu le bàn bāo yān |
[14:57.09] |
I feel a little shaky and a little weird. gǎn jué guài guài de, hái zài fā dǒu |
[15:00.06] |
But you gotta push past this, okay? Because it' s about to get so good. hǎo, dàn nǐ yí dìng yào chēng guò zhè yī guān zài lái jiù huì shì kuài lè wú bǐ le |
[15:05.67] |
qián dé |
[15:07.84] |
You smell so smoky, I gotta get up. nǐ hún shēn yān wèi, wǒ dé qù tòu tòu qì |
[15:11.17] |
I' m not kidding. wǒ méi piàn nǐ |
[15:13.17] |
I think you smell great. wǒ jué de nǐ wén qǐ lái hěn xiāng |
[15:20.55] |
So we' re decided. No on plaid, yes on pink. suǒ yǐ dà jiā dōu tóng yì le bú yào gé zi tú àn, yào fěn hóng? |
[15:23.45] |
Absolutely. wán quán zhèng què |
[15:25.25] |
I' m so onboard. wǒ jǔ shuāng shǒu shuāng jiǎo zàn chéng |
[15:30.02] |
Didn' t you just light that? Yeah. ruì qiū, zhè zhī yān bú shì cái gāng diǎn? shì a |
[15:32.19] |
But you know what? dàn shì... |
[15:33.56] |
I' m just really, really trying to cut back, you know. wǒ zhèng zài nǔ lì shǎo chōu yān |
[15:37.43] |
Good luck, Rach. " ruì qiū, wǒ děng zhe kàn xiào huà" |
[15:41.20] |
I' ve been thinking about quitting. qí shí wǒ zuì jìn yǒu xiǎng yào jiè yān |
[15:43.37] |
Every Sunday night, I tell myself I' m quitting. nà kě bù, wǒ měi zhōu rì wǎn shàng dōu gào sù zì jǐ yào jiè yān |
[15:46.01] |
Every Monday morning, it' s like: jié guǒ zhōu yī hái bú shì kuáng chōu měng chōu |
[15:48.34] |
Tell me about it. hái yòng nǐ shuō |
[15:49.68] |
We' ll just quit. Let' s all quit! nà jiù jiè le ba, wǒ men yì qǐ jiè yān |
[15:52.78] |
It sounds appealing. tīng qǐ lái shì hěn yòu rén la |
[15:54.11] |
I never could do it. But you could. Absolutely. wǒ jiè yān cóng méi chéng gōng guò nǐ kě yǐ de, yí dìng xíng |
[15:57.08] |
We can help each other. We could get those patches. wǒ men kě yǐ hù xiāng bāng máng yòng nà gè shén me jiè yān tiē bù de |
[16:00.22] |
We could be like the Patch Sisters. wǒ men néng zǔ chéng jiè yān sān jiě mèi |
[16:02.79] |
You know, we really should quit. Okay, let' s quit! qí shí wǒ men zhēn de yìng gāi jiè yān hǎo ba, yì qǐ lái jiè yān |
[16:06.56] |
Great! Give me those cigs. Come on! tài bàng le, bǎ xiāng yān gěi wǒ lái |
[16:08.86] |
Give it! Out. Done. Quit. tōng tōng jiāo chū lái |
[16:13.47] |
My late husband gave me that lighter. nà gè dǎ huǒ jī shì wǒ xiān fū sòng wǒ de |
[16:17.94] |
I' m not kidding. wǒ méi zài kāi wán xiào |
[16:20.07] |
Okay, then. nà hǎo ba |
[16:24.24] |
Mmm... soup. tāng |
[16:27.38] |
Mmm... soup. tāng |
[16:31.79] |
Mmm... soup. tāng |
[16:34.05] |
Joey, Ross is gonna be here any second, would you mind watching Ben for me while I use the ladies' room? qiáo yī, luó sī suí shí huì dào wǒ qù shàng ge cè suǒ bāng wǒ kàn yī xià bān, hǎo ma? |
[16:38.33] |
No problem. Thanks. hǎo a, méi wèn tí xiè xiè |
[16:50.37] |
hāi, bān |
[16:52.61] |
So you want to be an actor? I gotta tell you, it' s no picnic. nǐ xiǎng dāng yǎn yuán a? gào sù nǐ, yǎn xì kě bù xiàng yě cān |
[16:56.64] |
There' s tons of rejection. No stability. yǒu pèng bù wán de dīng zi yì diǎn dōu bù wěn dìng |
[17:00.15] |
I mean, one day, you' re Dr. Drake Ramoray. qián yì tiān nǐ hái shì dé ruì kè yī shēng |
[17:04.32] |
The next day, you' re eating ketchup out of the bottle. gé tiān nǐ jiù yào qù kěn fān qié jiàng |
[17:07.76] |
It' s a tough life. I mean, sure, you can get up whenever you want... zhè kě shì jiān kǔ de shēng huó méi cuò la, nǐ shì néng jué dìng qǐ chuáng shí jiān |
[17:11.86] |
... watch TV all day... zhěng tiān kàn diàn shì yě xíng |
[17:14.13] |
... meet tons of women in acting class.... zài yǎn yuán xùn liàn bān lǐ rèn shi yī kǎ chē de nǚ hái |
[17:18.03] |
Oh, who am I kidding. I can' t talk you out of this. It' s a great life. xiǎo zi, wǒ gàn ma quàn nǐ dǎ xiāo niàn tou zhè zhǒng shēng huó tài bàng le |
[17:24.64] |
Joey. Ross. qiáo yī luó sī |
[17:30.08] |
Ben. bān |
[17:32.15] |
I mean, Ben. Ben. bān |
[17:35.52] |
Raymond, Joey, you' re up. léi méng, qiáo yī, gāi nǐ men shàng chǎng le |
[17:42.59] |
So here' s what.... hǎo, xiàn zài yào |
[17:44.53] |
Are you sure that I haven' t seen you somewhere before? wǒ yí dìng yǒu zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ |
[17:47.53] |
No, I haven' t been in any plays. méi yǒu, wǒ dōu dài zài jiā |
[17:51.13] |
All right, let' s try one. Whenever you guys are ready. hǎo ba, wǒ men lái shì yī cì nǐ men zhǔn bèi hǎo le jiù kāi shǐ |
[17:57.17] |
Is there a problem? yǒu wèn tí ma? |
[17:58.41] |
Well, this is noodle soup. And I' ve been working with tomato. zhè shì miàn tāng wǒ liàn xí shí shì yòng fān qié tāng |
[18:02.78] |
But that' s okay. No problem. bù guò méi guān xì |
[18:05.08] |
Mmm... noodle soup. miàn tāng |
[18:07.41] |
You know, that' s fine. But the line is," Mmm... soup." nǐ nà yàng bù cuò bù guò tái cí shì" tāng" |
[18:11.35] |
What' d I say? " Mmm... noodle soup." nà wǒ gāng cái shuō shí mǒ? " miàn tāng" |
[18:16.29] |
How' s that different? yǒu shén me bù yí yàng? |
[18:20.89] |
duì |
[18:23.86] |
All right. Let' s try one. hǎo, wǒ men lái shì yī cì |
[18:29.80] |
Mmm... |
[18:31.07] |
... noodle soup. miàn tāng |
[18:37.04] |
Let' s do it again. hǎo, wǒ men zài lái yī cì |
[18:42.48] |
Mmm... soup. tāng |
[18:44.95] |
I mean, noodle soup. I mean, soup! wǒ shì shuō" miàn tāng" bú duì, shì" tāng" |
[18:47.05] |
Come on! nǐ zhēng qì diǎn |
[18:50.92] |
You know what? We need to move on. wǒ men dé huàn xià yī zǔ le |
[18:53.39] |
No, I could do it one more time. bù wǒ zài yǎn yī cì |
[18:55.63] |
Look. nǐ kàn |
[18:56.96] |
Mmm... noodle soup. miàn tāng |
[18:59.33] |
Damn it! kě wù! |
[19:04.37] |
So I think that if we get these samples into the magazine by Monday, we' ll be fine. zhōu yī qián bǎ yàng pǐn jiāo gěi zá zhì shè yīng gāi jiù méi wèn tí le |
[19:08.24] |
Sounds good. So, Rach, how you doing? tīng qǐ lái bù cuò ruì qiū, nǐ hái hǎo ma? |
[19:10.94] |
I' m great! No, with the notsmoking thing. hǎo jí le bù, wǒ shì shuō jiè yān de shì |
[19:15.22] |
Kill me now. kě bǎ wǒ gěi gǎo sǐ le |
[19:17.68] |
Let me tell you something, I ate 40 Mallomars today. gēn nǐ shuō wǒ jīn tiān chī le 40 gè mián huā táng |
[19:21.46] |
I mean, I have patches all over my body, you know? quán shēn tiē mǎn le jiè yān tiē bù |
[19:25.16] |
I mean, I haven' t slept in two days. We quit yesterday. wǒ lián xù liǎng tiān dū shī mián wǒ men zuó tiān cái jiè yān de |
[19:29.83] |
That' s counting today. wǒ lián jīn tiān dū suàn jìn qù le |
[19:33.07] |
But anyway, so these samples, I think yán guī zhèng zhuàn, wǒ xiǎng zhèi xiē yàng pǐn |
[19:35.67] |
Oh, my God! tiān a |
[19:37.27] |
I' m so sorry, I forgot. I have to go to the mailroom and mail some proofs. wǒ wàng jì le, zhēn de hěn bào qiàn wǒ dé qù shōu fā shì jì sòng yàng zhāng |
[19:41.91] |
Go ahead. Rachel and I will just sit here and keep brainstorming. jǐn guǎn qù wǒ hé ruì qiū jì xù lái nǎo lì jī dàng |
[19:46.95] |
Also, Vogue called. And they were wondering shí shàng zá zhì yě xiǎng zhī dào nǐ zhī dào ma? |
[19:49.15] |
You know what? I' m a little hungry. I' m just gonna run down to the vending machines. wǒ yǒu diǎn è le wǒ yào qù fàn mài jī mǎi dōng xi |
[19:53.79] |
All right. hǎo ba |
[20:04.87] |
Busted! bèi dǎi dào le |
[20:06.90] |
Come on! What are you doing? I thought we were the Patch Sisters. nǐ men zhè shì zài gàn ma? wǒ men bú shì jiè yān jiě mèi huā ma? |
[20:11.47] |
That didn' t work out. duì, nà yàng xíng bù tōng |
[20:13.51] |
Wait a minute. What about all we' ve talked about? nà wǒ men shuō guò de nèi xiē shì ne? |
[20:15.74] |
You know, the disgusting place, the ugly people. shuō zhè ě xīn de dì fāng, chǒu lòu de rén |
[20:21.92] |
Hey, how you doing? nǐ hǎo ma? |
[20:27.45] |
We tried to quit. But it was too hard. ruì qiū, wǒ men yǒu shì zhe jiè yān dàn nà shí zài shì tài nán le |
[20:29.89] |
If you started smoking again, you could have at least told me. nǐ men kāi shǐ chōu yān qǐ mǎ yě gāi gào sù wǒ ma |
[20:33.56] |
Give me one of those. What are we talking about? kuài diǎn lái yī zhī, gāng cái shuō dào nǎ lǐ? |
[20:36.30] |
No! You' re doing great! Don' t you give up. bù xíng, nǐ jiè yān hěn chéng gōng bù xǔ fàng qì |
[20:37.93] |
That' s why we didn' t tell you, and we won' t drag you down. suǒ yǐ wǒ men cái méi gēn nǐ shuō wǒ men bù xiǎng tuō nǐ xià shuǐ |
[20:41.07] |
Wait. No, no. Drag me down. děng děng, bié zhè yàng, tuō wǒ xià shuǐ |
[20:43.34] |
Forget it. We' re so proud of how well you' re doing. ruì qiū, wàn wàn bù kě nǐ jiè yān chéng gōng, wǒ men dōu tì nǐ jiāo ào |
[20:46.34] |
I won' t let you blow it. If I catch you, you' re fired. wǒ bù néng ràng nǐ qián gōng jìn qì ruò bèi wǒ zhuō dào wǒ yí dìng chǎo nǐ yóu yú |
[20:49.78] |
Go on, get out of here. I don' t want you breathing this stuff. zǒu ba, lí kāi zhè lǐ wǒ bú yào nǐ xī èr shǒu yān |
[20:53.78] |
So, okay. You' ll come with me on the Paris trip? hǎo, nǐ hé wǒ yì qǐ qù fǎ guó chū chāi |
[20:56.85] |
Oh, man! yào mìng! |
[21:03.36] |
Check it out. Cup hat, cup banner... nǐ qiáo qiáo, bēi zi mào bēi zi bù tiáo |
[21:07.16] |
... cup chandelier, and the thing that started it all: the cup! bēi zi diào dēng hái yǒu běn zūn: bēi zi |
[21:12.13] |
Great job with the cups. fēi bǐ, nǐ duì bēi zi hái zhēn yǒu yī tào |
[21:15.37] |
Why don' t you just go out with her? nǐ gān cuì gēn tā qù yuē huì suàn le |
[21:19.54] |
Did you notice the ice? Look! nǐ yǒu méi yǒu zhù yì dào bīng? |
[21:21.51] |
We have it all. We have crushed, cubed and dry. Watch. gè shì gè yàng de dōu yǒu yǒu suì bīng bīng kuài hái yǒu gān bīng zhù yì kàn |
[21:28.65] |
Mystical. hěn yǒu shén mì gǎn ba? |
[21:35.06] |
Everyoneno one' s eating my Tuscan finger food. Because they' re all filling up on Phoebe' s snow cones! méi rén xiǎng chī wǒ de xiǎo diǎn xīn tā men quán pǎo qù chī fēi bǐ de xuě huā bīng |
[21:38.63] |
There are snow cones? yǒu xuě huā bīng? |
[21:40.59] |
Snow cones! Yuck! xuě huā bīng zuì ě xīn le! |
[21:43.83] |
Go, go! Right there! Thank you. nǐ qù chī la xiè xiè |
[21:48.94] |
fēi bǐ? |
[21:50.90] |
You really did do a nice job. Thank you... nǐ zuò de hěn bàng xiè xiè nǐ |
[21:53.67] |
... for stating the obvious. kàn jiù zhī dào |
[21:56.68] |
I deserve that. wǒ huó gāi |
[21:58.71] |
I just want you to know that if we ever cohost a party together again... wǒ zhǐ shì yào ràng nǐ zhī dào ruò wǒ men xià huí zài yì qǐ zhǔ bàn pài duì |
[22:02.62] |
... you can do whatever you want. Joey' s got a birthday coming up. nǐ xiǎng yào zěn me zuò dōu xíng qiáo yī de shēng rì kuài dào le |
[22:05.79] |
Really? What do you wanna do? Okay, I' d like to be in charge of beer. zhēn de? nà nǐ yào zěn me bāng tā qìng zhù? hǎo, wǒ xiǎng yào fù zé pí jiǔ |
[22:10.06] |
Well, then there' s nothing left for me. nà wǒ jiù méi de zuò le |
[22:14.39] |
Look, look! Surprise! zhù yì! jīng xǐ! |
[22:17.73] |
What? My birthday is not for another month. shén me a? yí gè yuè hòu cái shì wǒ shēng rì a |
[22:21.77] |
That' s the surprise. zhè yàng cái jīng xǐ a |
[22:24.97] |
Oh, my God, you guys! This is so great! It' s so unexpected. tiān a, nǐ men tài bàng le wǒ wán quán méi xiǎng dào |
[22:29.28] |
I mean, Chandler' s birthday is even before mine. qián dé de shēng rì hái bǐ wǒ zǎo dào ne |
[22:36.12] |
Surprise! jīng xǐ! |
[22:41.05] |
This is so great! Look at all these... zhēn shì tài bàng le, kàn kàn zhèi xiē... |
[22:44.79] |
... cups. ... bēi zi |
[22:45.96] |
This is so weird. zhēn shì guài guài de |
[22:48.43] |
I was in charge of cups. bēi zi shì wǒ fù zé de |
[22:50.56] |
Oh, okay. Not so weird. hǎo, nà jiù méi nà me guài le |
[22:54.03] |
Chandler, what are you doing? Nothing. qián dé, nǐ zài gàn ma? méi gàn ma |
[22:59.01] |
What' s in your hand? Money. I' m stealing all the money. nǐ shǒu lǐ ná shì shén me? qián, wǒ tōu zǒu le suǒ yǒu de qián |
[23:03.81] |
Chandler. qián dé |
[23:08.05] |
But just one, okay? Because nobody knows when my birthday is. chōu yī zhī jiù hǎo yīn wèi méi yǒu rén jì de wǒ de shēng rì |
[23:12.29] |
Let me make this clear to you, okay? huò xǔ zhè néng ràng nǐ qīng xǐng yì diǎn |
[23:14.15] |
It' s either that... yǒu xiāng yān |
[23:15.92] |
... or this. jiù méi yǒu wǒ |
[23:24.13] |
They were menthol. gāng cái nà shi bò he yān |
[23:33.57] |
Listen, man. I' m sorry the audition didn' t go well. wǒ hěn yí hàn nǐ shì jìng bù shùn lì |
[23:37.88] |
Yeah, right. shì ō |
[23:39.65] |
No, really. I am, Joey. I feel bad. qiáo yī, wǒ shì zhēn de hěn yí hàn |
[23:42.55] |
Look, Ross. You don' t have to, okay? luó sī, nǐ yòng bù zháo yí hàn |
[23:46.32] |
It' s not your fault I suck. shì wǒ zì jǐ xùn, yuàn bù dé nǐ |
[23:48.22] |
What kind of an actor can' t even say, " Mmm... noodle soup"? lián" miàn tāng" dōu shuō bù hǎo hái suàn nǎ mén zǐ de yǎn yuán? |
[23:56.53] |
You know what? Maybe you didn' t mess up your audition because you suck. nǐ zhī dào ma? huò xǔ nǐ gǎo zá le shì jìng bú shì yīn wèi nǐ xùn |
[24:01.54] |
Maybe you messed up because you care more about your godson. huò xǔ nǐ gǎo zá le shì jìng shì yīn wèi nǐ gèng zài yì nǐ de jiào zǐ |
[24:07.01] |
What do you mean? shén me yì sī? |
[24:08.51] |
I think, subconsciously wǒ rèn wéi, zài qián yì shí lǐ |
[24:10.71] |
You lost me. děng děng, wǒ tīng bù dǒng |
[24:16.62] |
I think, on some level, you sabotaged... wǒ jué de zài mǒu zhǒng chéng dù shàng nǐ pò huài le.... |
[24:20.85] |
... your own audition so Ben would get the part. zì jǐ de shì jìng cái hǎo ràng bān ná dào nà gè jué sè |
[24:27.69] |
Your way sounds a lot better than mine. nǐ de shuō fǎ bǐ wǒ de hǎo duō le |
[24:32.90] |
It' s not that I' m a bad actor. duì, bú shì wǒ yǎn jì làn |
[24:35.57] |
No, it' s just that I care so damn much about little Ben... duì zhǐ shì wǒ kǎo lǜ de dōu shì bān |
[24:39.77] |
... that it was more important for me to see him succeed. kàn dào tā chéng gōng duì wǒ lái shuō gèng zhòng yào |
[24:43.31] |
There you go. Thank you. Thank you. jiù shì zhè yàng, xiè xiè nǐ xiè xiè nǐ |
[24:46.11] |
So did he get it? No. nà tā ná dào jué sè méi? méi yǒu |
[24:48.11] |
What are you gonna do? bù rú yì shì shí zhī bā jiǔ ma |
[24:54.69] |
Excuse me, is Rachel Green here? I' m meeting her for lunch. bù hǎo yì sī, ruì qiū gé lín zài ma? wǒ gēn tā yuē le chī zhōng fàn |
[24:58.19] |
She doesn' t come down anymore. You can find her up on 10. tā xiàn zài bú huì xià lái zhè lǐ le tā zài shí lóu |
[25:01.36] |
Okay, great. hǎo |
[25:03.60] |
So we talked about the presentation. wǒ men zuó tiān zhōng fàn liáo dào tí àn bào gào |
[25:06.03] |
He wondered if one person would be enough. tā dān xīn yí ge rén chū chāi bù gòu kàn |
[25:08.94] |
And I said, " Yeah, absolutely." wǒ shuō jué duì méi wèn tí |
[25:16.71] |
I' ll catch you guys later. hòu huì yǒu qī le |