[00:01.240] |
I' m moving out, so you' re in charge of paying the rent. wǒ yào bān guò qù, fáng zū jiù gěi nǐ jiǎo le |
[00:05.910] |
When' s it due? On the first. yě duì, shén me shí hòu yào jiǎo? 1 hào |
[00:07.740] |
And that' s every month? měi gè yuè ma? |
[00:09.880] |
No, just the months you want to live here. bú shì, nǐ xiǎng zhù de yuè fèn cái yào jiǎo |
[00:13.650] |
Okay, here' s the phone bill. zhè shì diàn huà fèi |
[00:16.820] |
Oh, my God! tiān na |
[00:19.620] |
That' s our phone number. nà shi diàn huà hào mǎ |
[00:22.920] |
I know I kind of sprung this memovingoutonyou thing. shì wǒ tū rán jué dìng yào bān zǒu de |
[00:26.430] |
Why don' t I cover you for a while? No way! suǒ yǐ wǒ xiān bāng nǐ dǎng yī zhèn zi ba bù xíng |
[00:30.170] |
Joey Tribbiani does not take charity... qiáo yī cuī bǐ yà ní bù jiē shòu shī shě |
[00:34.070] |
anymore. zài yě bù liǎo |
[00:35.840] |
It' s not charity, Joe. Forget it. zhè bú shì shī shě bù xíng, bié zài shuō le |
[00:39.270] |
Thanks, but I' m done taking money from you. xiè xiè, dàn wǒ bù xiǎng zài ná nǐ de qián le |
[00:41.740] |
I can take care of myself. What' s next? Come on. wǒ kě yǐ zhào gù zì jǐ, hái yǒu shén me? |
[00:45.110] |
Here' s the electric bill. zhè shì diàn fèi |
[00:45.280] |
This is how much we pay for electric? Well, yeah. yòng gè diàn yào zhè me duō qián? duì |
[00:51.760] |
So we' ll do the rest of the bills later, then? qí tā de zhàng dān dāi huì zài kàn luó? |
[00:55.690] |
The One On The Last Night běn jí bō chū:" zuì hòu yī yè" |
[01:33.030] |
Will Joey have to give up the apartment? nà qiáo yī dé bān chū qù ma? |
[01:35.630] |
I offered him money, but he wouldn' t take it. xī wàng bù yòng wǒ xiǎng gěi tā qián, dàn shì tā bù shōu |
[01:38.140] |
How much does he need? nǐ jué de tā xū yào duō shǎo? |
[01:40.370] |
1500 would cover him for a few months... wǒ xiǎng 1 qiān 5 yīng gāi gòu tā huó jǐ gè yuè |
[01:43.070] |
but I have to trick him into taking it so I don' t hurt his pride. dàn wǒ dé piàn tā shōu xià miǎn de shāng hài tā de zì zūn |
[01:47.080] |
Why don' t you hire him as an actor? nǐ zěn me bù gù tā dāng yǎn yuán? |
[01:50.310] |
You could have him dress up and put on skits whenever you want. nǐ kě yǐ jiào tā bàn zhuāng yǎn duǎn jù zěn yàng dōu xíng |
[01:53.620] |
Well, that would help the pride thing. nà yàng duì zì zūn què shí yǒu bāng zhù |
[01:59.090] |
Wow, you look great! Do you wanna move in with me tomorrow? nǐ zhēn shì shuǐ dāng dāng míng tiān yào bú yào bān lái gēn wǒ zhù? |
[02:03.500] |
Ok ok hǎo a hǎo |
[02:06.330] |
Any plans for tonight? nǐ men nǚ shēng jīn wǎn yào zuò shí mǒ? |
[02:08.070] |
Instead of being sad on my last night with Rachel... yǔ qí nán guò wǒ hé ruì qiū yào fēn kāi |
[02:10.770] |
we' re going out to celebrate Rachel' s moving in with Phoebe. wǒ men bù rú qù chī fàn qìng zhù ruì qiū bān qù gēn fēi bǐ zhù |
[02:15.010] |
And also my birthday. It' s not your birthday. hái yǒu wǒ de shēng rì jīn tiān bú shì nǐ de shēng rì |
[02:18.780] |
What a mean thing to say! I' d never tell you it wasn' t your birthday. zhè yàng jiǎng hào wù liè wǒ jiù bú huì chuō pò nǐ |
[02:26.620] |
You guys have anything planned for the big last night? nǐ men nán shēng yǒu shén me jié mù ma? |
[02:29.190] |
Instead of just hanging out, we figure we' d do nothing. yǔ qí yì qǐ dǎ hùn wǒ men jué dìng shén me yě bù zuò |
[02:34.690] |
Knicks' season opener tonight. I thought you' d come and watch it. jīn wǎn shì ní kè duì shǒu zhàn wǒ yǐ wéi nǐ men huì xiǎng lái wǒ jiā kàn |
[02:39.330] |
I don' t know, Ross. bù zhī dào yé |
[02:40.930] |
Not if you talk about how you gave up basketball to become a paleontologist. wǒ pà nǐ yòu chuī shuō nǐ fàng qì dǎ qiú qù dāng gǔ shēng wù xué jiā |
[02:45.040] |
I did give up a career in basketball to become a paleontologist! wǒ běn lái jiù fàng qì dǎ qiú qù dāng gǔ shēng wù xué jiā |
[02:50.440] |
Phoebe.. You' re not dressed yet? fēi bǐ, wǒ zài xiǎng nǐ hái méi huàn yī fú? |
[02:52.850] |
We' re supposed to start having fun in 15 minutes! wǒ men 15 fēn zhōng hòu jiù yào qù wán le |
[02:56.550] |
And clearly, not a minute sooner. ér qiě zǎo 1 fēn zhōng dōu bù xíng |
[03:00.290] |
You are packed, though, right? Please tell me you' re packed? nǐ dōu dǎ bāo hǎo le ba? bài tuō nǐ shuō shì |
[03:04.190] |
Of course I' m packed. Monica, relax. wǒ dāng rán dǎ bāo hǎo le, nǐ bié jǐn zhāng |
[03:07.630] |
I wanted to ask Phoebe what I should wear. wǒ zhǐ shì xiǎng wèn fēi bǐ wǒ gāi chuān shén me |
[03:10.230] |
My God, I can' t get a minute of peace. tiān na, wǒ zhēn shì yī kè yě bù dé xián |
[03:16.270] |
Oh, my God! wǒ de tiān na |
[03:18.910] |
Monica' s just gonna kill you. mó nī kǎ huì zǎi le nǐ |
[03:21.480] |
I know. wǒ zhī dào |
[03:23.140] |
What you' re wearing is fine for that. nǐ chuān zhè yàng mán shì hé cǎn sǐ de |
[03:27.010] |
Rachel i want to lend ruì qiū, wǒ yào jiè |
[03:29.680] |
You' re not packed! nǐ méi dǎ bāo! |
[03:31.720] |
You' re not packed even a little bit! nǐ gēn běn méi dǎ bāo |
[03:35.360] |
Surprise! jīng xǐ |
[03:37.790] |
Don' t get mad, because this is what happened. shén me? nǐ bié fā biāo, shì zhè yàng de |
[03:40.300] |
I started packing, then I realized," What am I doing?" wǒ kāi shǐ dǎ bāo rán hòu xiǎng dào: wǒ zài gàn ma? |
[03:43.930] |
I am lousy at packing, right? wǒ zuì bú huì dǎ bāo le, duì ba? |
[03:47.170] |
But you love packing! dàn nǐ zuì ài dǎ bāo le |
[03:48.900] |
So as a gift to you on our last night.... suǒ yǐ zuò wéi wǒ de lín bié zèng lǐ |
[03:57.680] |
I' ll be coordinator! wǒ kě yǐ dāng zǒng zhǐ huī |
[03:59.650] |
Oh, my God, I' m so sorry. I didn' t get you anything. duì bù qǐ, wǒ méi bāng nǐ zhǔn bèi lǐ wù |
[04:03.490] |
Everybody has to help. Phoebe, can you help? dà jiā dōu yào bāng máng fēi bǐ nǐ kě yǐ bāng máng ba? |
[04:06.290] |
I have plans. wǒ yǒu shì |
[04:08.120] |
You have plans with us. That' s right. nǐ shì gēn wǒ men yǒu yuē méi cuò |
[04:12.130] |
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. qián dé kě yǐ tiē zhǐ xiāng, luó sī fēng xiāng qiáo yī bān dōng xī |
[04:15.200] |
Tell the guys they have to help out. fēi bǐ, qù tōng zhī nán shēng bāng máng hǎo |
[04:17.530] |
My God, thank you! tiān na, xiè xiè nǐ |
[04:19.470] |
Monica' s gonna make you pack! She' s got jobs for everyone! kuài táo, mó nī kǎ yào jiào nǐ men shōu dōng xī tā bǎ gōng zuò dōu fēn hǎo le |
[04:21.340] |
Now, it' s too late for me, but save yourselves! wǒ shì duǒ bù diào le, nǐ men kuài táo |
[04:27.010] |
The movers will be here in 11 hours. Rachel hasn' t packed. bān jiā gōng sī 11 gè xiǎo shí hòu huì lái ruì qiū hái méi dǎ bāo |
[04:30.450] |
Now, everybody has to help. Chandler.. měi ge rén dōu dé bāng máng qián dé |
[04:32.680] |
I have plans with Joey. wǒ hé qiáo yī yǒu shì |
[04:35.350] |
You said you were doing nothing. Yes, but for the last time. nǐ bú shì shuō nǐ men méi shì? zhè shì zuì hòu yī cì le ma |
[04:41.190] |
Fine. Now, Ross.. hǎo ba, luó sī |
[04:42.190] |
I can' t do it. Why not? wǒ méi bàn fǎ bāng máng wèi shí me? |
[04:44.830] |
Don' t you have Ben? Because I have Ben! bān yào lái yīn wèi bān yào lái |
[04:49.330] |
It' s almost past his bedtime. Where is he? dōu kuài 8 diǎn le, tā dōu kuài shàng chuáng le tā zài nǎ lǐ? |
[04:52.140] |
He' s at a dinner party. tā qù cān jiā wǎn yàn |
[04:56.010] |
He' s really coming? I can see in your apartment. tā zhēn de yào lái? wǒ kàn de jiàn nǐ jiā ō |
[04:58.940] |
Of course he is. What? dāng rán shì zhēn de |
[05:01.380] |
You think I' d use my son as an excuse? nán dào wǒ huì ná ér zi dāng jiè kǒu? |
[05:03.250] |
What kind of father do you think I am? nǐ bǎ wǒ dàng chéng nǎ zhǒng bà bà? |
[05:05.690] |
All right. Sorry. hǎo ba, duì bù qǐ |
[05:07.990] |
I gotta go make a fake Ben. wǒ dé zuò gè bān de rén ǒu |
[05:14.630] |
Here it is. lái le |
[05:15.830] |
Our last pizzas together as roommates. shì yǒu shí dài zuì hòu de pī sà |
[05:18.560] |
I wish I knew that. I ordered Chinese. wǒ bù zhī dào nǐ huì mǎi pī sà wǒ jiào le zhōng guó cài |
[05:21.230] |
Well, that' s okay. méi guān xì |
[05:23.140] |
In a way it' s kind of nice. You know? qí shí zhè yàng mán hǎo de |
[05:25.740] |
Our last dinner together. Me, bringing the food of my ancestors... wǒ men zuì hòu de liǎng rén wǎn cān wǒ dài wǒ zǔ xiān de shí wù |
[05:29.980] |
you, the food of yours! nǐ dài nǐ zǔ xiān de shí wù |
[05:36.880] |
I had an idea for what to do on our last night. qiáo yī, wǒ yǒu gè bǐ jiào qí guài de xiǎng fǎ |
[05:39.750] |
What do you say we play a little foosball for money? wǒ men lái dǎ jǐ pán dǔ qián rú hé? |
[05:42.020] |
Are you crazy? You haven' t beaten me since my injuryplagued ' 97 season. nǐ fēng la? zì 97 nián shāng hòu fù chū nǐ jiù méi yíng guò wǒ |
[05:45.990] |
It' d be easier to give me your money. Yes, it would. nǐ ná qián sòng wǒ hái bǐ jiào kuài shì a |
[05:49.200] |
What do you say to 50? nǐ jué de 50 yuán rú hé? |
[05:51.900] |
I say to it: " 50 dollars, you are more than I have." wǒ huì duì tā shuō 50 yuán, nǐ bǐ wǒ de cái chǎn hái duō |
[05:54.070] |
If you know that you' ll win, what difference does it make? jì rán zhī dào huì yíng, wèi shí me bù dǔ? |
[05:56.910] |
You' re on. Okay, let' s play. hǎo, dǔ le hǎo, kāi sài |
[05:59.210] |
The big game. Italy versus... shì jì zhī zhàn, yì dà lì duì |
[06:01.380] |
China, apparently. dāng rán shì zhōng guó duì |
[06:06.950] |
Look, it' s the Rollerblades. kàn, shì zhí pái lún xié |
[06:09.420] |
Oh, God! tiān na |
[06:11.120] |
You remember when we got these? jì de wǒ men shén me shí hòu mǎi de ma? |
[06:13.090] |
No bù jì de |
[06:13.900] |
|
[06:14.060] |
I guess you weren' t there. nà nǐ yīng gāi bù zài |
[06:15.600] |
You guys, we said we were gonna have fun. wèi, wǒ men shuō guò yào kāi xīn de |
[06:21.980] |
You don' t remember? nǐ men bù jì de ma? |
[06:26.350] |
Sorry, Phoebe. I' m just really sad that I' m leaving. duì bù qǐ, yào bān zǒu wǒ zhēn de hěn nán guò |
[06:31.180] |
I' m gonna miss you so much. wǒ huì hěn xiǎng nǐ |
[06:33.550] |
This doesn' t have to be so sad, though, you know? qí shí bù bì zhè me nán guò |
[06:36.760] |
Instead of thinking about how you' ll miss each other... bié zài xiǎng nǐ men huì xiǎng niàn duì fāng le |
[06:40.060] |
you should think of the things you' re not gonna miss. xiǎng xiǎng nǐ men bú huì huái niàn de shì |
[06:44.760] |
I don' t think there' s anything. wǒ jué de méi yǒu |
[06:46.730] |
Come on, there' s gotta be something. zǒng huì yǒu yī liǎng jiàn |
[06:50.370] |
She' s perfect. méi yǒu, tā tài wán měi le |
[06:55.410] |
I have one. wǒ yǒu yī jiàn |
[06:58.610] |
Okay, you can go first. hěn hǎo, nǐ xiān shuō |
[07:00.450] |
I guess I' m not gonna miss the fact... wǒ bú huì xiǎng niàn |
[07:02.720] |
that you' re never allowed to move the phone pen. nǐ bù zhǔn wǒ bǎ liú yán bǐ ná zǒu |
[07:10.390] |
That' s a good one. Okay, Monica, anything? shuō de hǎo, mó nī kǎ, nǐ yǒu ma? |
[07:13.160] |
You know, does Rachel move the phone pen? ruì qiū huì bǎ liú yán bǐ ná zǒu ma? |
[07:16.660] |
Sometimes. yǒu shí hou huì |
[07:19.470] |
Always, actually. qí shí měi cì dōu huì |
[07:22.770] |
There you go. Doesn' t everyone feel better? zhè jiù duì le, zhè yàng bú shì hǎo duō le? |
[07:26.670] |
Not just the phone pen. bù zhǐ shì liú yán bǐ |
[07:30.240] |
I never get my messages. wǒ lǎo shì shōu bú dào liú yán |
[07:32.110] |
You get your messages. nǐ shōu dào la |
[07:33.980] |
It doesn' t count if you have to read them off your hand... chèn nǐ zài shā fā shàng shuì zháo |
[07:37.320] |
after you' ve fallen asleep on the couch. qù kàn nǐ de shǒu bèi yīng gāi bù suàn |
[07:40.420] |
So you missed a message from who? Chandler? nà nǐ shì méi jiē dào shuí de liú yán? qián dé? |
[07:43.290] |
Or your mom? hái shì nǐ mā? |
[07:45.460] |
Or Chandler? hái shì qián dé? |
[07:47.030] |
Or your mom? hái shì nǐ mā? |
[07:50.160] |
It worked! No one' s sad! tài hǎo le, chéng gōng le, méi rén nán guò le |
[07:56.100] |
I win again! wàn suì! wǒ yòu yíng le |
[07:57.370] |
That' s, like, 500 bucks you owe me! nǐ yǐ jīng qiàn wǒ 5 bǎi le |
[08:00.540] |
Man! Five hundred dollars. 5 bǎi měi jīn |
[08:03.180] |
That is a lot of electricity, huh? zhí hěn duō diàn |
[08:07.350] |
I gotta buy some food. wǒ dé mǎi diǎn chī de |
[08:09.920] |
Give me a chance to win my money back. Sudden death... gěi wǒ lāo běn de jī huì zhòu sǐ sài |
[08:13.090] |
one goal, 1000. yī qiú 1 qiān |
[08:15.760] |
You serious? Yes! zhēn de? dāng rán |
[08:19.030] |
Get ready to owe me. hǎo, zhǔn bèi qiàn wǒ qián ba hǎo |
[08:21.030] |
Here we go. Ready? lái ba, hǎo le ma? |
[08:49.160] |
No... bù |
[08:50.330] |
one can beat me! yào xiǎng yíng wǒ |
[08:56.160] |
That' s why only the little fake men are supposed to do the kicking. kàn ba, suǒ yǐ zhǐ yǒu xiǎo jiǎ rén kě yǐ chū jiǎo |
[09:06.210] |
Hi, Ross. See, other people call me! luó sī kàn ba, hái yǒu bié rén huì dǎ lái |
[09:09.340] |
Oh, your brother. Score! nǐ lǎo gē, liǎo bù qǐ |
[09:13.520] |
What' s up? zěn yàng? |
[09:15.080] |
I' m here with Ben. wǒ gēn bān zài yì qǐ |
[09:16.580] |
Thought we' d say hi. xiǎng gēn nǐ wèn gè hǎo |
[09:16.590] |
Put him on. Ben, say hi to Aunt Monica. jiào tā tīng bān, gēn mó nī kǎ gū gū dǎ zhāo hū |
[09:20.230] |
I guess he doesn' t feel like talking right now. kàn lái tā xiàn zài bù xiǎng shuō huà |
[09:23.460] |
He' s smiling, though. bù guò tā zài xiào |
[09:26.270] |
Okay, talk to you later. hǎo, dāi huì zài liáo |
[09:29.980] |
|
[09:37.320] |
I think it was better when you guys were sad. wǒ jué de nǐ men nán guò shí bǐ jiào hǎo |
[09:39.690] |
Hey, remember the Rollerblades? jì de zhè shuāng zhí pái lún xié ma? |
[09:43.590] |
You know what else I won' t miss? " I' m Monica. nǐ zhī dào wǒ hái bú huì xiǎng niàn shén me? wǒ shì mó nī kǎ |
[09:46.900] |
I wash the toilets 17 times a day, even if people are on it!" wǒ yì tiān shuā shí qī cì mǎ tǒng yǒu rén zài shàng yě zhào shuā |
[09:51.530] |
" Hi, I' m Rachel. Is my sweater too tight? wǒ shì ruì qiū wǒ de máo yī tài jǐn le ma? |
[09:54.500] |
I' d better wash it and shrink it!" bú huì? nà wǒ dé xǐ yī xǐ ràng tā suō shuǐ |
[09:57.510] |
" I' m Monica. I never get messages from interesting people." wǒ shì mó nī kǎ dōu méi yǒu yǒu qù de rén liú yán gěi wǒ |
[10:01.240] |
I call her. wǒ huì dǎ gěi tā |
[10:03.950] |
" Oh, my God! I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross!" tiān na! wǒ ài luó sī, wǒ hèn luó sī wǒ ài luó sī, wǒ hèn luó sī |
[10:10.420] |
" My God! I can' t find a boyfriend. tiān na! wǒ jiāo bú dào nán péng yǒu |
[10:12.460] |
I' ll stumble across the hall and sleep with the first guy I find there!" gān cuì dào duì miàn qù kàn dào shuí jiù shàng shuí |
[10:18.830] |
You guys, come on, this is the last night! bài tuō la, dōu zuì hòu yī yè le |
[10:21.360] |
Yeah, you' re right, and so for the last time I would like to ask you: nǐ shuō de duì suǒ yǐ wǒ zài shuō zuì hòu yī cì |
[10:24.400] |
Boohoo. Get out of my room! gǔn chū wǒ de fáng jiān |
[10:25.540] |
|
[10:36.520] |
Still broken? hái shì huài de? |
[10:37.890] |
It sucks, man. zhēn shì làn tòu le |
[10:38.230] |
Your last night, and I lose the two most important things: nǐ zài zhè lǐ de zuì hòu yī wǎn wǒ què shī qù liǎng yàng zuì zhòng yào de dōng xī |
[10:40.300] |
The foosball table... zú qiú tái |
[10:42.460] |
and 500. hé 5 bǎi yuán |
[10:45.430] |
There are other ways to win back your money. How about blackjack? yǒu bié de bàn fǎ kě yǐ bǎ qián yíng huí qù yào bú yào wán èr shí yì diǎn? |
[10:49.440] |
Not my game. wǒ bù xǐ huān nà gè |
[10:51.010] |
You know what? We can play a new game. nà jiù wán wǒ men kě yǐ wán gè xīn yóu xì |
[10:53.810] |
It' s fun! What' s it called? hěn hǎo wán jiào shén me míng zì? |
[10:57.510] |
Cups. bēi pái |
[11:00.480] |
I don' t know how. I' ll teach you. It' s easy and fun. wǒ bú huì wán bēi pái wǒ jiào nǐ, lái ma, jiǎn dān yòu hǎo wán |
[11:04.150] |
All right. Here you go. hǎo ba hǎo, ná pái |
[11:07.560] |
I have two queens. What do you have? wǒ yǒu liǎng zhāng pí dàn, nǐ ne? |
[11:09.990] |
A 2 and a 5. You win! Fifty dollars! èr hé wǔ nǐ yíng le, 50 yuán |
[11:15.160] |
Really? Let' s play again. zhēn de? méi cuò, zài wán |
[11:20.740] |
What have you got? 4 and a 9. nǐ shì shén me pái? sì hé jiǔ |
[11:21.840] |
You' re kidding, right? bú huì ba? |
[11:24.010] |
No. Why? That' s a full cup! zěn me le? nà shi mǎn bēi |
[11:27.850] |
Damn, I am good at Cups! wǒ zhēn shì bēi pái gāo shǒu |
[11:32.380] |
I' m not talking to her. wǒ bú yào gēn tā shuō huà |
[11:34.190] |
You have to take the first step... zǒng děi yǒu rén xiān kāi kǒu |
[11:36.990] |
because she' s the one who' s leaving. It' s harder for her. zhè gè rén yīng gāi shì nǐ yīn wèi tā yào bān zǒu, tā bǐ jiào nán guò |
[11:41.760] |
Maybe you' re right. yě xǔ ba |
[11:43.190] |
But she made fun of my phone pen! dàn tā cháo xiào wǒ de liú yán bǐ |
[11:46.430] |
I know. I took it hard too. wǒ zhī dào, wǒ yě jué de hěn guò fèn |
[11:50.770] |
She' s in there right now, crying. I can hear her. tā zhèng zài lǐ miàn kū, wǒ tīng dé jiàn |
[11:56.540] |
She' s not crying. tā méi yǒu zài kū |
[11:58.310] |
She' s holding it in. She' s so brave. Go. tā zhèng zài rěn, zhēn yǒng gǎn, kuài qù ba |
[12:04.880] |
I feel bad about what happened.. ruì qiū, gāng cái de shì wǒ hěn |
[12:07.450] |
What are you doing? I' m unpacking. nǐ zài gàn shén me? bǎ dōng xī ná chū lái shén me? |
[12:11.390] |
I' m not moving. Is that picture straight? wǒ bù bān le, zhè fú huà zhèng ma? |
[12:14.260] |
It needs to go about 20 blocks to the left. lí zuǒ biān chà le shí wàn bā qiān lǐ |
[12:17.330] |
You' re the one who wants this big change and to move in with Chandler! nǐ zhī dào ma? shì nǐ yào gǎi biàn, gēn qián dé tóng jū |
[12:21.500] |
You should go! Why do I have to leave? nǐ cái yīng gāi zǒu, wèi shí me yào wǒ zǒu? |
[12:23.770] |
It' s my apartment! It' s mine too! What else you got? yīn wèi zhè shì wǒ de fáng zi tā yě shì wǒ de, hái yǒu ne? |
[12:28.740] |
How about: You' re moving! hái yǒu jiù shì nǐ yào bān chū qù |
[12:41.150] |
This is ridiculous. zhè yàng tài kě xiào le |
[12:44.490] |
We should be packing you! wǒ men yīng gāi bāng nǐ dǎ bāo |
[12:48.090] |
Hey, how you guys doing? Great. Monica' s moving. nǐ men tán dé zěn yàng? hěn hǎo, mó nī kǎ yào bān zǒu |
[12:52.630] |
I am not! wǒ cái méi yǒu |
[12:54.000] |
Really? How come all your stuff is in this box? shì ma? nà wèi shí me nǐ de dōng xī dōu zài zhè gè xiāng zi lǐ? |
[12:57.200] |
Okay, you guys, I think I know what' s going on here! hǎo, wǒ zhī dào shì zěn me huí shì le |
[13:01.370] |
You guys? Stop! wèi tíng |
[13:04.040] |
I know you' re acting mad because it' ll make it easier to leave. nǐ men shì jiǎ zhuāng shēng qì, yǐ miǎn shě bù dé |
[13:08.850] |
But deep down, you' re really sad. Deep, deep down. qí shí nèi xīn shēn chù nǐ men hái shì hěn nán guò |
[13:12.180] |
No, Phoebe, I am mad! Well, deep deep deep down! bù, wǒ hěn shēng qì zuì zuì zuì shēn chù |
[13:14.620] |
I' m just mad. wǒ jiù shì hěn shēng qì |
[13:16.850] |
Then keep running. nà jiù jì xù zhuī ba |
[13:21.460] |
You win! nǐ yíng le |
[13:22.690] |
What did you have? Nothing beats... nǐ shì shén me pái? bù zhòng yào shén me dōu bǐ bù shǎng... |
[13:25.360] |
a three and a six. sān hé liù |
[13:28.000] |
That, my friend, is " D Cup." nà jiào D zhào bēi |
[13:32.300] |
How much have you won so far? nǐ mù qián wéi zhǐ yíng le duō shǎo? |
[13:36.140] |
700. Not 700 exactly? wa, 7 bǎi bú shì zhèng hǎo 7 bǎi ba? |
[13:40.140] |
Double it. zài jiā 7 bǎi |
[13:42.810] |
In Cups, once you get 700, you have to double it. zài bēi pái lǐ, yī dàn yíng dào 7 bǎi jiù dé zì dòng jiā mǎ |
[13:48.250] |
I didn' t make up the rules. guī zé yòu bú shì wǒ dìng de |
[13:52.320] |
Now, after you receive the doubling bonus, you get one card. ná dào jiā mǎ jiǎng jīn hòu nǐ kě yǐ ná yī zhāng pái |
[13:56.490] |
That one card could be worth 100, which brings your total to 1500. nà zhāng pái yǒu kě néng zhí 1 bǎi yuán ràng nǐ zǒng gòng yíng de 1 qiān 5 |
[14:02.600] |
Don' t get excited, that won' t happen unless you get the.. No way! bié tài xīng fèn, chú fēi nǐ ná dào bú huì ba |
[14:10.170] |
This is the last box of your clothes. zhè shì zuì hòu yī xiāng yī fú |
[14:12.440] |
I' m just gonna label it " What were you thinking?" wǒ huì zài shàng miàn zhù míng " nǐ zài xiǎng shén me?" |
[14:16.880] |
I was just gonna go across the hall and write that on Chandler. yǒu yì sī, wǒ zhèng xiǎng dào duì miàn zài qián dé shēn shàng nà yàng xiě |
[14:23.120] |
Guys, I don' t wanna make things worse, but... liǎng wèi, bú shì wǒ xiǎng xuě shàng jiā shuāng |
[14:26.120] |
I don' t wanna live with Rachel anymore. dàn wǒ bù xiǎng gēn ruì qiū zhù le |
[14:28.760] |
What? You' re so mean to each other. shén me? nǐ men duì duì fāng hǎo huài |
[14:31.430] |
I don' t wanna end up like that with Rachel. I still like you. wǒ bù xiǎng gēn ruì qiū fān liǎn wǒ hái shì xǐ huān nǐ |
[14:35.430] |
That' s fine because I' m not moving. méi guān xì, yīn wèi wǒ bù bān le |
[14:39.540] |
Phoebe, you gotta take her. fēi bǐ, nǐ yí dìng yào shōu liú tā |
[14:41.970] |
I said some bad stuff... wǒ shuō le hěn duō tā de huài huà |
[14:43.880] |
but Rachel has qualities that make her a good roommate. dàn ruì qiū yě yǒu yī xiē hǎo shì yǒu de tè zhì |
[14:47.210] |
Like what, Monica? shì ma? xiàng shén me? |
[14:51.780] |
She has 147, 000 pair of boots. tā yǒu jǐ qiān shuāng xuē zi |
[14:54.420] |
Good start, Mon. zhēn shì gè hǎo de kāi shǐ |
[14:57.220] |
She lets you borrow them. tā huì jiè gěi nǐ chuān |
[14:59.260] |
And you stretch them out with your big old clown feet. rán hòu nǐ zài yòng nǐ de dà jiǎo bǎ tā chēng dà |
[15:03.760] |
Do you wanna live outside? Because it' s getting cold! nǐ xiǎng shuì lù biān ma? tiān qì yào biàn lěng luó |
[15:08.400] |
She gets tons of catalogs and folds down the pages of things I' d like. tā yǒu yī dà duī mù lù tā huì bǎ wǒ huì xǐ huān de bù fèn zhé qǐ lái |
[15:13.740] |
What else? hái yǒu ne? |
[15:16.410] |
When I take a shower... wǒ xǐ zǎo shí |
[15:18.640] |
she leaves me notes on the mirror. tā huì zài jìng zi shàng liú yán gěi wǒ |
[15:20.980] |
I do. I do do that. nà dào shi |
[15:23.510] |
That' s nice. I like having things to read in the bathroom. zhēn hǎo wǒ xǐ huān yù shì lǐ yǒu dōng xī kě dú |
[15:29.650] |
When I fall asleep on the couch... wǒ zài shā fā shàng kàn shū kàn dào shuì zháo |
[15:33.490] |
she covers me with a blanket. tā huì bāng wǒ gài tǎn zi |
[15:35.760] |
Well, you know, I don' t want you to be cold. wǒ bù xī wàng nǐ lěng dào |
[15:42.870] |
And when I told her I was gonna move in with Chandler... dāng wǒ shuō wǒ yào gēn qián dé tóng jū shí |
[15:46.770] |
she was really supportive. tā fēi cháng zhī chí wǒ |
[15:51.340] |
You were so great. nǐ zhēn hǎo |
[15:54.450] |
You made it so easy. ràng wǒ wú hòu gù zhī yōu |
[15:58.550] |
And now you have to leave. xiàn zài nǐ yào zǒu le |
[16:01.350] |
And I have to live with a boy! wǒ dé gēn yí gè nán shēng zhù le |
[16:06.860] |
It' s gonna be fine. bú huì yǒu shì de |
[16:09.890] |
Now I can' t wait to live with you! ruì qiū, wǒ zhēn xī wàng nǐ gǎn kuài bān jìn lái |
[16:13.330] |
You know what we should do? ér qiě wǒ men yīng gāi |
[16:14.700] |
Bring Monica, and we' ll live together! We' ll have so much fun! bǎ mó nī kǎ yě dài lái wǒ men yì qǐ zhù yí dìng huì hěn hǎo wán |
[16:20.400] |
I think she' s moving in with Chandler. dàn shì tā yào gēn qián dé zhù |
[16:22.740] |
Oh, that' s right. You' re still set on that? yě duì nǐ hái shì yào gēn tā zhù ma? |
[16:27.480] |
Kind of. yīng gāi ba |
[16:35.150] |
Oh, my God! wǒ de tiān na |
[16:41.860] |
How' s the packing going? mó nī kǎ, dǎ bāo shùn lì ma? |
[16:44.360] |
Ben? He' s fine. He' s right.. Oh, my God! bān? tā hěn hǎo, tā jiù zài mā ya |
[16:49.370] |
Get your head out of your shirt there, son! bǎ tóu cóng yī fú lǐ shēn chū lái |
[16:54.570] |
Yeah, it' s a pumpkin. I' ll come pack. shén me? duì, shì nán guā, wǒ guò qù bāng máng |
[17:02.050] |
What' s wrong? Ross and I were helping pack... zěn me le? luó sī hé wǒ bāng máng dǎ bāo |
[17:04.720] |
took a little break. I lost 1500 to him in Cups! zài xiū xī shí wǒ gēn tā wán bēi pái shū le 1 qiān 5 |
[17:10.890] |
How did you lose at Cups? wán bēi pái zěn me huì shū? |
[17:13.460] |
The same way you lost! gēn nǐ shū de fāng shì yí yàng |
[17:15.060] |
I started out with the king and the queen. Bam! Ross gets a 2 and a 3. wǒ xiān ná dào lǎo K hé pí dàn pēng! luó sī ná dào 2 hé 3 |
[17:20.100] |
Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5. rán hòu wǒ ná dào jié kè hé lǎo K pēng! luó sī ná dào 4 hé 5 |
[17:24.070] |
Even Ross was getting the Cup card, the D Cup... luó sī ná dào mǎn bēi, D zhào bēi |
[17:27.140] |
the sittingdown bonus. I didn' t even get half a cup! Nothing! hé zì dòng jiā mǎ wǒ lián bàn fù bēi pái dōu còu bú dào |
[17:33.080] |
Oh, man! tiān na |
[17:34.980] |
He never played before either. tā zhī qián yě méi wán guò |
[17:37.250] |
I think beginner' s luck is very important in Cups! wǒ jué de wán bēi pái dōu kào xīn shǒu de pái yùn |
[17:41.890] |
Let' s play one more hand. One more hand. hǎo, wǒ men zài wán yī bǎ |
[17:44.260] |
No more! I cannot lose another dime. I' m serious this time. bú yào, wǒ 1 máo qián yě shū bù qǐ le wǒ shì shuō zhēn de |
[17:47.990] |
In fact, look. shì shí shàng |
[17:49.730] |
I wanna give you something. wǒ yào sòng nǐ yí yàng dōng xī |
[17:51.760] |
Let me give it to you before I pawn it for Cups money. xiàn zài xiān sòng miǎn de wǒ wèi le dǔ zhài ná qù dāng |
[17:58.340] |
I want you to have the big, white dog... wǒ yào bǎ dà bái gǒu sòng gěi nǐ |
[18:01.740] |
as a thankyou for being such a great roommate. xiè xiè nǐ zhèi xiē nián lái de zhào gù |
[18:05.680] |
I can' t take the big white dog. You love it. wǒ bù néng shōu, nǐ hěn xǐ huān zhè gè diāo xiàng |
[18:09.250] |
It' s " him." Not " it." tā bú shì diāo xiàng, tā shì huó de |
[18:12.620] |
What if I bought it from you? yào shì wǒ gēn nǐ mǎi ne? |
[18:15.420] |
Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price. nǐ kě yǐ yǐ hé lǐ de jià gé mài gěi wǒ |
[18:18.920] |
Say 1500? 1 qiān 5 rú hé? |
[18:22.490] |
Wait a second. I see what you' re trying to do here. děng yī xià, wǒ zhī dào nǐ xiǎng gàn ma le |
[18:26.360] |
You' re trying to give me money again! nǐ yòu xiǎng sāi qián gěi wǒ |
[18:28.770] |
When did I try to give you money? wǒ shén me shí hòu sāi qián gěi nǐ le? |
[18:30.940] |
Over there with the bills! zhī qián kàn zhàng dān de shí hòu |
[18:32.940] |
You tried to give me charity, I said no, you dropped it. nǐ xiǎng shī shě wǒ wǒ shuō bú yào, nǐ yě jiù suàn le |
[18:36.170] |
We had a nice last night together. rán hòu wǒ men kāi xīn dù guò zuì hòu yī wǎn |
[18:38.280] |
We had some fun, we gambled, nobody tried to give anybody any money. shuō xiào, dǔ qián, shuí yě méi sāi qián gěi shuí |
[18:43.950] |
Now you start with the charity thing again! xiàn zài nǐ tū rán yòu xiǎng lái zhè tào |
[18:47.020] |
I' m trying to help you out. I wanna make sure that you' re okay. wǒ zhǐ shì xiǎng bāng zhù nǐ wǒ xiǎng què dìng nǐ de shēng huó méi wèn tí |
[18:51.020] |
I will be okay. wǒ huì méi wèn tí de |
[18:53.320] |
You gotta get it out of your head that I can' t take care of myself. nǐ bù néng lǎo jué de wǒ wú fǎ zhào gù zì jǐ |
[18:58.530] |
I' m not gonna miss you helping me out with money. wǒ bú huì huái niàn nǐ jiè qián gěi wǒ |
[19:01.870] |
The only thing I' m gonna miss... wǒ wéi yī huì huái niàn de... |
[19:04.700] |
is you. jiù shì nǐ |
[19:08.910] |
And now the dog. xiàn zài hái yǒu zhè zhǐ gǒu |
[19:19.580] |
Call me when you get there, okay? Okay. dào le dǎ diàn huà gěi wǒ, hǎo ma? hǎo |
[19:22.020] |
I' m really gonna miss you. wǒ zhēn de huì hěn xiǎng nǐ |
[19:30.900] |
I have your key. yào shi yào hái nǐ |
[19:33.660] |
Here you go. Thanks. ná qù xiè xiè |
[19:41.670] |
God, this is silly. I' ll see you in a couple of hours. tiān na, duō hǎo xiào zài guò jǐ xiǎo shí jiù huì jiàn miàn le |
[19:47.350] |
Bye, house. fáng zi zài jiàn |
[19:54.950] |
zài jiàn |
[20:20.980] |
She really left. I know. tā zhēn de zǒu le wǒ zhī dào |
[20:26.480] |
Thank you. No problem, roomie. xiè xiè nǐ bù kè qì, shì yǒu |
[20:37.630] |
Can I ask you a question? Sure. wǒ kě yǐ wèn nǐ yí gè wèn tí ma? dāng rán kě yǐ |
[20:40.300] |
What the hell is that dog doing here? nà zhǐ gǒu zěn me huì zài zhè lǐ? |
[20:46.670] |
I invented the game of Cups as a way to give Joey money. wǒ niē zào le bēi pái hǎo sāi qián gěi qiáo yī |
[20:50.210] |
And now you want that money back? Exactly. xiàn zài nǐ xiǎng bǎ qián yào huí qù méi cuò |
[20:53.910] |
What kind of idiot do you take me for? qián dé, nǐ yǐ wéi wǒ shì bái chī ma? |
[20:57.480] |
It' s not a real game. I made it up. méi yǒu nà zhǒng pái, nà shi wǒ niē zào de |
[20:59.820] |
I' m sorry you lost your money. But I won it fair and square. hěn yí hàn nǐ shū qián dàn wǒ yíng de guāng míng zhèng dà |
[21:03.150] |
At a fake game! yóu xì shì jiǎ de |
[21:05.520] |
If you wanna try to make some of it back... rú guǒ nǐ xiǎng yíng yì diǎn huí qù |
[21:08.430] |
I' d be glad to play you for it. But I should warn you. wǒ yuàn yì péi nǐ wán dàn wǒ bì xū jǐng gào nǐ |
[21:11.830] |
I am very good at Cups. wǒ shì bēi pái gāo shǒu |
[21:16.730] |
I assume the saucer card came up when you played last. hǎo, nǐ shàng cì wán yǒu chū xiàn bēi pán pái ba? |
[21:22.210] |
Let' s see if it comes up this time. kàn kàn zhè cì huì bú huì chū xiàn |