[00:00.000] |
|
[00:02.360] |
God, that is the most beautiful engagement ring ever! zhè zhēn shì shì shàng zuì měi dí dìng hūn jiè zhǐ |
[00:06.900] |
You should know. You bought, like, a billion of them. nǐ yí dìng hěn shí huò, nǐ mǎi guò yī dà duī |
[00:11.310] |
You didn' t get one. dàn shì nǐ méi yǒu |
[00:14.610] |
Tonight' s the big night. How you gonna ask her? hǎo, jiù shì jīn wǎn le nǐ yào zěn me jìn xíng? |
[00:18.110] |
We' re gonna go to her favorite restaurant. bǎo zhèng wán měi wǒ huì dài tā shàng tā zuì ài de cān tīng |
[00:21.350] |
I' m gonna get her favorite champagne. She' ll know how expensive it is. wǒ yào sòng tā yī píng tā hěn xǐ huān de xiāng bīn nà tā jiù zhī dào yǒu duō guì le |
[00:27.590] |
When the glasses are full, instead of proposing a toast, I' m gonna propose. rán hòu děng jiǔ zhēn hǎo le, wǒ bú huì jìng jiǔ wǒ huì xiàng tā qiú hūn |
[00:32.800] |
It sounds perfect! hǎo bàng ō |
[00:34.170] |
You' ll mess it up. Let me do it. I won' t mess it up. nǐ huì gǎo zá ràng wǒ lái ba wǒ cái bú huì gǎo zá |
[00:37.400] |
lf she says no, can I have the ring? She won' t say no. yào shì tā shuō bù, jiè zhǐ kě yǐ gěi wǒ ma tā bú huì shuō bù |
[00:41.740] |
If. yào shì |
[00:44.110] |
Sure. What about me? I want it too. méi wèn tí nà wǒ ne? wǒ yě xiǎng yào |
[00:47.950] |
She won' t say no. I' ll let you borrow it. tā bú huì shuō bù wǒ zài jiè gěi nǐ |
[00:56.220] |
Hey, Monica. |
[01:00.730] |
Give it. It' s gone. huán gěi wǒ tūn xià qù le |
[01:04.030] |
Phoebe. fēi bǐ |
[01:09.100] |
Hey, Monica! |
[01:13.100] |
We' re practically kissing. wǒ men zài jiē wěn ō |
[01:17.480] |
The One With the Proposal běn jí bō chū:" jīng xǐ de qiú hūn" |
[01:54.880] |
Anyone free tonight? My boss is hosting a charity event for kids. wǎn shàng yǒu rén yǒu kòng ma? wǒ zhǔ guǎn yào zhǔ chí jiù zhù pín tóng cí shàn huì |
[01:59.820] |
The more people I bring, the better I look. Monica? Chandler? wǒ dài yuè duō rén qù yuè yǒu miàn zi mó nī kǎ? qián dé? |
[02:04.120] |
We can' t go. We' re going to dinner. Remember? mó nī kǎ hé qián dé bù néng qù wǒ men yào qù chī fàn, jì de ma? |
[02:07.390] |
Oh, my God. I' m so sorry. What' s the big deal? tiān na, zhēn bào qiàn gàn ma zhè me jī dòng? |
[02:11.730] |
I get mad when Rachel doesn' t remember where we' re going. wǒ zhǐ shì hěn qì ruì qiū bù jì de wǒ men yào qù nǎ lǐ |
[02:17.570] |
Where are you going? nǐ men yào qù nǎ lǐ? |
[02:21.040] |
How about you guys? Open bar? nà nǐ men ne? jiǔ pǐn miǎn fèi? |
[02:23.770] |
I think so. I can do that for the kids. yīng gāi shì wǒ kě yǐ wéi hái zi men hē jiǔ |
[02:27.810] |
I' ll come. I' m making money. It' s time I give some back. nà wǒ yě yào qù wǒ xiàn zài yǒu shōu rù yě gāi huí kuì shè huì le |
[02:32.320] |
You could give back the money you owe me. nǐ yě kě yǐ bǎ qiàn wǒ de qián huán gěi wǒ |
[02:35.990] |
Okay. Have a benefit. hǎo a, nǐ bàn yì mài a |
[02:41.190] |
Ross, can you go to a charity event tonight? luó sī nǐ wǎn shàng kě yǐ cān jiā cí shàn wǎn huì ma? |
[02:44.360] |
I have plans with Elizabeth. bù xíng, wǒ gēn yī lì shā bái yǒu yuē |
[02:46.500] |
You' re already doing your part for the kids. nǐ yǐ jīng zài wèi hái tóng gòng xiàn xīn lì le |
[02:51.370] |
It' s our last night before she leaves for camp. To be a counselor. zài guò jǐ tiān tā yào qù xià lìng yíng qù dāng zhǐ dǎo yuán |
[02:57.740] |
I have a question. All jokes aside, where is this relationship going? luó sī wǒ wèn nǐ piē kāi xiào huà bù tí zhè duàn gǎn qíng yào wǎng nǎ lǐ zǒu? |
[03:02.850] |
All jokes aside? I didn' t agree to that. děng děng, piē kāi xiào huà bù tí? wǒ kě bù tóng yì |
[03:07.390] |
Do you see this as longterm? I don' t know. nǐ rèn wéi nǐ men kě yǐ cháng jiǔ ma? wǒ bù zhī dào |
[03:10.920] |
You are 12 years older than her. Who' s counting? nǐ bǐ tā dà 12 suì ō shuí huì qù suàn? |
[03:14.460] |
Well, she is. She' s this many. tā huì, tā cái zhè me dà |
[03:19.000] |
Ross, she is really young. luó sī, tā zhēn de hěn nián qīng |
[03:21.830] |
Does everyone feel this way? děng děng, nǐ men dōu zhè me rèn wéi ma? |
[03:24.470] |
Yeah, sort of. Sorry. yǒu yì diǎn bào qiàn |
[03:27.540] |
I thought you were just making jokes. I had no idea. wǒ yǐ wéi nǐ men zhǐ shì ài kāi wán xiào wǒ dōu bù zhī dào |
[03:31.710] |
You guys are wrong. Yes, there is a chronological age difference. bù guò nǐ men dōu cuò le méi cuò, wǒ men shì yǒu nián líng shàng de chā yì |
[03:36.480] |
But I never notice it, because she is very mature. dàn shì wǒ dōu gǎn jué bú dào wèi shí me? yīn wèi tā hěn chéng shú |
[03:40.380] |
It doesn' t matter what you guys think. I' m dating Elizabeth, not you. kuàng qiě wǒ gēn běn bù zài yì nǐ men de kàn fǎ gēn tā jiāo wǎng de shì wǒ, bú shì nǐ men |
[03:45.320] |
Not what she said last night. tā zuó wǎn kě bú shì zhè me shuō de |
[03:49.690] |
See, now, he could date her. tā pèi tā jiù gòu yòu zhì |
[03:56.400] |
Will you marry me? nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma? |
[03:59.300] |
Will you marry me? nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma? |
[04:01.370] |
Hey, you marry me. jià gěi wǒ |
[04:10.620] |
What' s going on, little elves? It' s the big night. We wish you luck. zěn me le, xiǎo jīng líng men? jīn wǎn hěn zhòng yào, wǒ men xiǎng zhù nǐ hǎo yùn |
[04:15.650] |
You have the ring? In my pocket. jiè zhǐ dài le ma? jiù zài kǒu dài lǐ |
[04:23.230] |
Phoebe. Wha..? fēi bǐ |
[04:27.530] |
Will you guys get out of here? This is a surprise. má fán nǐ men chū qù wǒ xiǎng gěi tā jīng xǐ, tā huì kàn chū lái |
[04:31.640] |
Yeah, you guys. Get out of here. méi cuò, kuài chū qù |
[04:36.270] |
Hey, guys. nǐ men hǎo |
[04:39.980] |
You look beautiful. Thank you. nǐ hǎo piào liàng xiè xiè |
[04:49.290] |
What' s going on? zěn me le? |
[04:51.190] |
We' re just really... wǒ men zhǐ shì |
[04:53.260] |
excited about this charity event we have to go to. yào cān jiā cí shàn wǎn huì jué de hěn xīng fèn |
[05:02.200] |
Here. Thank you. gěi nǐ xiè xiè |
[05:03.970] |
So, what' s going on here? Well, this is a silent auction. xiàn zài shì zěn yàng? zhè shì yī chǎng bù hǎn jià pāi mài huì |
[05:08.470] |
They lay the stuff here. You write down your offer. yào mài de dōng xī dōu zài zhè lǐ nǐ xiě xià jìng biāo jià |
[05:12.180] |
Then the highest bid gets it. chū jià zuì gāo de jiù shì de zhǔ |
[05:14.450] |
I know what a silent auction is. What' s going on with your hair? wǒ zhī dào shén me jiào bù hǎn jià pāi mài huì wǒ shì shuō nǐ de tóu fà zěn me le? |
[05:20.690] |
Why? No, it' s nice. zěn me shuō? bú shì a, hěn hǎo kàn |
[05:24.890] |
Nice to see you. So glad you brought someone. huān yíng nǐ dài le yī wèi péng yǒu lái |
[05:28.260] |
Someone? I brought people. yī wèi? wǒ dài le liǎng wèi |
[05:30.260] |
Phoebe, this is Mr. Thompson. He' s the head of my department. fēi bǐ, zhè wèi shì tāng pǔ sēn xiān shēng tā shì wǒ de bù mén zhǔ guǎn |
[05:35.030] |
And I also brought my friend Joey. Shrimp toast! wǒ hái dài le wǒ de péng yǒu qiáo yī xiā zǐ tǔ sī |
[05:40.170] |
You know, I don' t know where he is. wǒ bù zhī dào tā zài nǎ lǐ |
[05:44.040] |
I hope you' ll bid. xī wàng nǐ huì cān jiā jìng biāo |
[05:45.810] |
Actually, I was about to bid on this lovely trip to Paris. wǒ zhèng dǎ suàn tóu biāo zhè tàng bā lí zhī lǚ |
[05:50.010] |
Nice choice. Good luck. Thank you. yǒu yǎn guāng, zhù nǐ hǎo yùn xiè xiè |
[05:54.620] |
Okay. hǎo |
[05:55.820] |
Twenty dollars. 20 yuán |
[06:06.260] |
Shut the door! Shut the door! bǎ mén guān shàng, bǎ mén guān shàng |
[06:09.000] |
What' s going on? Guys are throwing water balloons. zěn me le? duì miàn dí nán shēng zài cháo wǒ men diū shuǐ qiú |
[06:12.800] |
Call the cops. That' s what I did to kids in my building. nǐ men dé bào jǐng wǒ dōu zhè yàng duì fù wǒ jiā nà dòng de xiǎo hái |
[06:16.840] |
No, it' s a water balloon fight. We started it. zhè shì shuǐ qiú zhàng, shì wǒ men tiǎo qǐ de |
[06:22.010] |
I stopped by to see if you wanted to see this play tonight. tīng wǒ shuō wǒ lái wèn nǐ wǎn shàng yào bú yào qù kàn xì |
[06:26.450] |
It' s excellent. The director is.. zhè chū xì yīng gāi hěn bàng, dǎo yǎn |
[06:28.950] |
Who drank all the kamikazes? Nobody. We put them in here! shuí bǎ shén fēng tè gōng duì dōu hē le? méi yǒu, zài shuǐ qiú lǐ |
[06:33.720] |
You want some? nǐ yào ma? bú yào |
[06:37.190] |
Could I talk to you for a second? Yeah, sure. wǒ kě yǐ gēn nǐ jiǎng yī xià huà ma? dāng rán kě yǐ |
[06:41.600] |
So this play, what do you think? suǒ yǐ nǐ yào qù kàn xì ma? |
[06:44.170] |
It' s gotten great reviews.. Attack! tā de jù píng hěn hǎo gōng jī! |
[06:49.210] |
Put your balloons down! You put your balloons down! fàng xià shuǐ qiú nǐ men cái fàng xià |
[06:52.910] |
Everybody put their balloons down! tǒng tǒng dōu bǎ shuǐ qiú fàng xià |
[06:59.350] |
Now, this is a nice suit! zhè kě shì gāo jí xī zhuāng |
[07:06.620] |
If you' ll excuse us... qǐng nǐ men chū qù yī xià |
[07:08.360] |
I would like to speak to Elizabeth alone for a moment. wǒ yào dān dú gēn yī lì shā bái tán tán |
[07:15.570] |
Whoa, Liz. Your dad' s a bummer. lì shā, nǐ bà hǎo sǎo xìng |
[07:21.710] |
Our next item is the romantic trip to Paris. xià yī xiàng pāi mài pǐn shì bā lí làng màn zhī lǚ |
[07:25.410] |
It goes to Emil Alexander with a high bid of 2300. yóu ài mí ěr yà lì shān dà yǐ 2 qiān 3 bǎi yuán de gāo jià dé biāo |
[07:30.210] |
So close! zhǐ chà yì diǎn |
[07:33.880] |
Guys, look. Got me some drinks. nǐ men kàn, wǒ ná le jǐ bēi jiǔ |
[07:38.060] |
What are you doing? Open bar. nǐ zài gàn shén me? bù yòng qián ma |
[07:42.330] |
Well, now it' s an empty bar. nǐ huì bǎ rén jiā hē kuǎ |
[07:45.630] |
You can' t stand anyone else enjoying themselves, can you? nǐ jiù shì jiàn bù dé bié rén kāi xīn duì ba? |
[07:50.000] |
Finally, our biggest item. zuì hòu shì jīn wǎn de zuì dà xiàng mù |
[07:52.400] |
The 22foot Gentleman' s Daysailer sailboat. 22 chǐ háo huá fān chuán |
[07:55.910] |
The winning bid was a whopping 20, 000. dé biāo jīn é gāo dá 2 wàn yuán |
[08:00.810] |
I won. wǒ yíng le |
[08:03.950] |
That was my guess. nà shi wǒ cāi de |
[08:06.880] |
What? What? What? I guessed 20, 000. shén me? wǒ cāi 2 wàn |
[08:10.690] |
Joey, it is an auction. You don' t guess. You buy! qiáo yī, zhè shì pāi mài huì nǐ bú shì cāi, shì mǎi |
[08:15.860] |
What? shén me? |
[08:19.230] |
I don' t have 20, 000. wǒ méi yǒu 2 wàn |
[08:20.870] |
Congratulations on your new boat, Joey Tribbiani. gōng xǐ nǐ gòu de xīn chuán qiáo yī cuī bǐ yà ní |
[08:28.110] |
Joey, sit down. zuò xià la |
[08:30.310] |
Forget her. You enjoy this. bié lǐ tā, kāi xīn jiù hǎo |
[08:50.460] |
What are you doing? nǐ zài gàn shén me? |
[08:52.760] |
" One nation... yí gè guó jiā |
[08:55.270] |
under God, indivisible, with liberty and justice for all." zài shén zhī xià bù kě fēn gē, quán mín yōng yǒu zì yóu gōng zhèng |
[09:00.640] |
I remembered it. The champagne is here. wǒ jì de shì zhè yàng bèi, xiāng bīn lái le |
[09:04.280] |
You okay? Yes. I' m good. Are you good? nǐ méi shì ba? wǒ hěn hǎo, nǐ hǎo ma? |
[09:07.210] |
Is everything..? Are you perfect? zhè yī qiè nǐ hěn hǎo ma? |
[09:10.350] |
Yeah. I' m okay. hái hǎo |
[09:11.750] |
Actually, I' m a bit cold. Can I have your jacket? qí shí wǒ yǒu diǎn lěng wài tào kě yǐ jiè wǒ ma? |
[09:15.520] |
No, you can' t have my jacket. bù xíng, wǒ de wài tào bù néng jiè nǐ |
[09:19.120] |
Because then I would be cold. yīn wèi nà yàng wǒ jiù huì lěng |
[09:21.860] |
If you thought you' d be cold, you should' ve brought a jacket. nǐ yào shì jué de huì lěng yīng gāi zì jǐ dài wài tào |
[09:27.130] |
But, other than that, are you okay? chú cǐ zhī wài nǐ hǎo ma? |
[09:31.470] |
Are you sure you' re okay? Yes. I' m fine. nǐ zhēn de méi shì ma? duì, wǒ hěn hǎo |
[09:36.040] |
In fact, I' ve been fine for a long time now and I think... wǒ zhè duàn rì zi yī zhí dōu hěn hǎo wǒ jué de |
[09:41.450] |
the reason is you. dōu shì yīn wèi yǒu nǐ |
[09:44.280] |
That' s sweet. hǎo tián mì ō |
[09:49.290] |
Before I met you, I had really little life. rèn shi nǐ zhī qián wǒ de rén shēng wēi bù zú dào |
[09:54.660] |
And I couldn' t imagine growing old.. Oh, my God. wǒ wú fǎ xiǎng xiàng yí ge rén wǒ de tiān na |
[09:58.260] |
I know. But let me say it. Richard. wǒ zhī dào, bù guò ràng wǒ shuō wán lǐ chá |
[10:01.230] |
What? I' m Chandler. shén me? wǒ shì qián dé |
[10:05.700] |
Oh, that' s Richard. nà shi lǐ chá |
[10:08.670] |
Maybe he won' t see us. Richard! yě xǔ tā huì méi kàn jiàn lǐ chá |
[10:15.850] |
Monica. Chandler. mó nī kǎ, qián dé |
[10:20.520] |
I don' t know why I did that. wǒ bù zhī dào wǒ wèi shí me yào bào nǐ |
[10:23.690] |
Good to see you. You too. You let your hair grow. jiàn dào nǐ zhēn hǎo bǐ cǐ bǐ cǐ, nǐ bǎ tóu fà liú zhǎng le |
[10:27.220] |
That' s right. You always wanted me to. méi cuò, nǐ yī zhí xī wàng wǒ liú zhǎng |
[10:30.160] |
I see your mustache is back. Well, my nose got lonely. nǐ yòu kāi shǐ liú hú zǐ le wǒ de bí zi gǎn dào jì mò |
[10:34.500] |
You don' t have a mustache, which is good. nǐ méi liú hú zǐ, hěn hǎo |
[10:39.470] |
Chandler. I make jokes when I' m uncomfortable. wǒ shì qián dé, wǒ yī bié niǔ jiù kāi wán xiào |
[10:43.170] |
Hi, I' m Lisa. Hi. wǒ shì lì shā |
[10:45.180] |
I' m sorry. Lisa, Monica, Chandler. We used to date. bào qiàn, lì shā mó nī kǎ, qián dé wǒ men jiāo wǎng guò |
[10:50.110] |
Richard, no one' s supposed to know about us. lǐ chá, wǒ men de shì yīng gāi bǎo mì |
[10:55.790] |
See? I did it again. wǒ yòu lái le |
[10:58.860] |
Chandler, sit down. I' ll sit down. qián dé, wǒ men zuò xià ba hǎo, wǒ zuò |
[11:01.790] |
Good to see you. Your table' s ready, sir. hěn gāo xìng jiàn dào nǐ nín de zhuō zi zhǔn bèi hǎo le |
[11:04.800] |
Good to see you guys. hěn gāo xìng yù jiàn nǐ men |
[11:06.500] |
If you prefer, this table' s available. zhè yī zhuō yě shì kōng de |
[11:10.070] |
That might be fun. yì qǐ zuò yīng gāi bù cuò |
[11:18.540] |
What were you thinking? I didn' t know it was an auction. nǐ zài xiǎng shén me? wǒ bù zhī dào zhè shì pāi mài huì |
[11:22.580] |
I figured I' d take a guess. Help a charity. Free boat! wǒ yǐ wéi shì cāi yī cāi bāng zhù cí shàn tuán tǐ, miǎn fèi dé fān chuán |
[11:27.690] |
Why would a charity give away a boat? cí shàn tuán tǐ wèi shí me yào sòng fān chuán? |
[11:30.550] |
I don' t know. Charity? wǒ nǎ zhī, zuò cí shàn ma? |
[11:34.430] |
Well, just buy the damn boat. nǐ jiù mǎi ba |
[11:37.830] |
Don' t you think you' ve had enough to drink? fēi bǐ, nǐ hē dé gòu duō le ba? |
[11:40.860] |
I' m just helping the kids. wǒ zhǐ shì zài bāng zhù ér tóng |
[11:44.300] |
How is you drinking helping the kids? nǐ hē jiǔ zěn me néng bāng zhù ér tóng? |
[11:47.070] |
Because the more I drink, the less there is for the kids to drink. wǒ hē dé yuè duō hái zi men néng hē de jiù yuè shǎo |
[11:55.210] |
Mr. Tribbiani, your contribution brings us... cuī bǐ yà ní xiān shēng nǐ de kāng kǎi jiě náng |
[11:58.320] |
a step closer to building the youth center. ràng xīng jiàn huó dòng zhōng xīn de shì dà yǒu jìn zhǎn |
[12:01.650] |
I' m so happy you brought him. So am I. wǒ hěn gāo xìng nǐ dài tā lái wǒ yě shì |
[12:05.790] |
I' m curious. How much is that boat worth? wǒ hěn hào qí, nà sōu chuán zhí duō shǎo? |
[12:09.030] |
I think it was valued at 19, 000. Hey, I was pretty close. chà bù duō shì 1 wàn 9 wǒ cāi dé mán zhǔn dì |
[12:17.600] |
So, bad news. huài xiāo xī |
[12:19.800] |
I can' t buy the boat. I don' t have any money. wǒ bù néng mǎi nà sōu chuán, wǒ méi yǒu qián |
[12:26.540] |
Joey! Joey, good one. He' s silly. qiáo yī, nǐ zhēn yōu mò |
[12:31.450] |
Good! Very good! nǐ zhēn huì yǎn |
[12:37.620] |
So I think I' m gonna take off now. You can' t leave, Joey! hǎo ba, wǒ yào shǎn le nǐ bù néng zǒu, qiáo yī |
[12:41.990] |
You agreed to buy that boat. It' s a contract. nǐ dā yìng yào mǎi chuán, jù yǒu yuē shù lì |
[12:45.260] |
Plus, if you leave, my boss will kill me. ér qiě nǐ zǒu le wǒ de zhǔ guǎn huì zǎi le wǒ |
[12:48.370] |
I don' t have that kind of money. nà zěn me bàn? wǒ méi yǒu nà me duō qián |
[12:51.270] |
I know. Okay, okay. This is what we' ll do. wǒ zhī dào, hǎo hǎo zhè yàng ba |
[12:54.710] |
We' ll let the next highest bidder buy it. wǒ men qù zhǎo chū jià dì èr gāo de rén rán hòu ràng tā men qù mǎi |
[12:58.680] |
Then you' ll pay the difference. nǐ zhǐ yào fù chā jià |
[13:01.250] |
Okay. I don' t know why the kids need a youth center anyway. hǎo zhèi xiē xiǎo hái yào huó dòng zhōng xīn gàn ma |
[13:05.550] |
They should just watch TV after school like I did. I turned out fine. fàng le xué gēn wǒ yí yàng kàn diàn shì jiù hǎo le wǒ xiàn zài yě mán hǎo de |
[13:11.220] |
Not great. dàn shì bù yōu xiù |
[13:15.860] |
I' m helping the kids so much I think I' m gonna throw up. wǒ bāng zhù pín tóng bāng dào xiǎng tǔ |
[13:21.500] |
So we' re hiding in the bathroom... wǒ men duǒ zài xǐ shǒu jiān lǐ |
[13:23.830] |
I get out. But before she can, her parents come in. rán hòu wǒ liū chū lái dàn mó nī kǎ hái méi chū lái tā fù mǔ jiù jìn qù le |
[13:27.500] |
I hide in the shower. They start going at it on the floor. yú shì wǒ duǒ dào yù lián hòu miàn jiē zhe tā men jiù zài dì shàng zuò qǐ lái le |
[13:31.980] |
Oh, my God! wǒ de tiān na |
[13:33.340] |
I got a good one. wǒ yǒu yí gè, wǒ yǒu yí gè |
[13:34.810] |
I once walked in on both my parents making love to the same guy. |
[13:45.620] |
It' s so great seeing you guys again. I' d like to make a toast. yù jiàn nǐ men zhēn de hǎo kāi xīn wǒ xiǎng jìng jiǔ |
[13:50.590] |
As a poet once said, " In the sweetness of friendship... zhèng rú yī wèi shī rén suǒ shuō " zài yǒu yì de tián mì lǐ" |
[13:54.330] |
Let there be laughter and sharing of pleasures. " jìn qíng huān xiào, fēn xiǎng huān lè ba" |
[13:57.840] |
In the dew of little things, the heart finds its morning and is refreshed." " rén xīn zhèng shì cóng zhōng huò dé zhāo qì huàn rán yī xīn" |
[14:05.680] |
What? shén me? |
[14:14.750] |
Oh, my God! You guys! tiān na, nǐ men |
[14:16.450] |
Have we got a story for you. Guess who we bumped into? zài nǐ kāi kǒu zhī qián, wǒ men yǒu shì yào shuō cāi wǒ men chī fàn shí yù jiàn shuí? |
[14:20.690] |
Who? Richard! shuí? lǐ chá |
[14:26.160] |
Right, that' s Richard' s favorite place too. méi cuò, nà lǐ yě shì lǐ chá de zuì ài |
[14:29.430] |
Oh, you knew that? Good. Weren' t you going out with Elizabeth? suǒ yǐ nǐ zhī dào? hěn hǎo nǐ bú shì yào gēn yī lì shā bái yuē huì? |
[14:34.810] |
I was. She was a little busy with a water balloon fight. méi cuò, dàn shì tā máng zhe dǎ shuǐ qiú zhàng |
[14:38.840] |
Sometimes grownups have commitments they can' t get out of. yǒu shí dà rén jiù shì huì yǒu shì wú fǎ tuō shēn |
[14:43.550] |
Maybe she is too young for me. yě xǔ tā zhēn de tài nián qīng le |
[14:46.250] |
When I was over there, I felt like I was a babysitter. dāng wǒ kàn dào tā gēn péng yǒu héng chōng zhí zhuàng wǒ jué de wǒ hǎo xiàng bǎo mǔ |
[14:50.490] |
I see what you were talking about. I don' t know what to do. wǒ zhōng yú kāi shǐ liǎo jiě nǐ men de huà wǒ bù zhī dào gāi zěn me bàn |
[14:54.760] |
Weigh the good stuff about her against the bad. nǐ kě yǐ bǐ jiào zhè duàn gǎn qíng de lì bì |
[14:58.630] |
That' s what I did when I first started... weighing stuff. wǒ dāng chū jiù shì zhè yàng bǐ jiào dōng xī de |
[15:03.900] |
Okay, bad stuff. I' m 12 years older than she is. hǎo, bì wǒ bǐ tā dà 12 suì |
[15:08.740] |
The school could fire you. xué xiào fā xiàn huì kāi chú nǐ |
[15:10.970] |
She' s leaving for three months. For camp. tā yào lí kāi 3 gè yuè qù cān jiā xià lìng yíng |
[15:15.450] |
Okay, good stuff. hǎo, lì |
[15:17.510] |
Well, she' s sweet and pretty and.. tā hěn tián hěn piào liàng |
[15:20.720] |
And the sex is probably great, huh? xìng ài fāng miàn hěn zàn ba? |
[15:24.790] |
It' s tender and respectful, if that' s what you mean. rú guǒ nǐ shì zhǐ hěn wēn róu yòu hù xiāng zūn zhòng |
[15:30.560] |
The only thing you need to ask is, " Do you see a future?" nǐ zhǐ xū yào wèn nǐ zì jǐ nǐ kàn de jiàn wèi lái ma? |
[15:34.970] |
Do you see yourself marrying her? nǐ néng xiǎng xiàng gēn tā jié hūn ma? |
[15:38.240] |
My God. You married her, didn' t you? tiān na, nǐ yǐ jīng qǔ tā le duì bú duì? |
[15:43.240] |
No, I didn' t do that. It' s just... méi yǒu la, wǒ zhǐ shì |
[15:47.680] |
Okay, honestly, no. I don' t see a big future with her. hǎo ba, wǒ jué de wǒ men méi shén me wèi lái |
[15:53.380] |
Okay, I think that' s your answer. nà zhè jiù shì nǐ de dá àn le |
[15:56.190] |
I gotta talk to her. I hate this part. wǒ dé gào sù tā wǒ zuì hèn zhè gè bù zhòu le |
[15:59.020] |
Forget Elizabeth. If you' re not careful... nǐ bì xū wàng jì yī lì shā bái nǐ yào shì bù xiǎo xīn |
[16:01.960] |
you may not get married at all this year. jīn nián kě néng huì jié bú dào hūn |
[16:11.740] |
Weren' t you supposed to do something? Good luck with Elizabeth, my man. nǐ jīn wǎn bú shì yào zuò mǒu jiàn shì? zhù fēn shǒu shùn lì |
[16:30.550] |
My God, Phoebe, how many have you had? tiān na, fēi bǐ, nǐ hē le jǐ bēi? |
[16:33.560] |
1, 2, 3... Seven times three.. 21! yī, èr, sān qī chéng yǐ sān, èr shí yī bēi |
[16:38.100] |
You must be just wasted! I' m a little tired. nǐ yí dìng zuì fān le shì yǒu diǎn lèi |
[16:43.930] |
Next highest bidder is at table one. Great. chū jià dì èr gāo de rén zài yī hào zhuō tài hǎo le |
[16:47.940] |
The guy with the Paris trip is at table four. biāo dào bā lí zhī lǚ de rén zuò sì hào zhuō |
[16:51.270] |
Why do you care about who won? It' s a trip for two. nǐ gàn ma guǎn shuí yíng de bā lí zhī lǚ? nà shi shuāng rén zhī lǚ |
[16:55.910] |
Excuse me. shī péi |
[17:02.850] |
Is the person who won the Paris trip at this table? bào qiàn, biāo dào bā lí zhī lǚ de rén zài zhè yī zhuō ma? |
[17:06.790] |
That was me. Enchante. wǒ jiù shì zhēn mí rén |
[17:13.300] |
Is there a Mr. Bowmont at this table? That' s me. bào qiàn, yǒu méi yǒu yī wèi bō máng xiān shēng? wǒ jiù shì |
[17:18.200] |
Well, hello. This is your lucky day, Mr. Bowmont. nǐ hǎo nǐ jīn tiān zǒu yùn le, bō máng xiān shēng |
[17:22.710] |
The Gentleman Daysailer has become available again... nà sōu fān chuán yòu yào mài le |
[17:26.710] |
and I believe you made a bid of 18, 000. nǐ kāi le 1 wàn 8 de jià gé |
[17:29.980] |
You have to pay that. It' s not just a guess. nǐ dé fù qián, bú shì cāi hǎo wán de |
[17:36.220] |
I was relieved I didn' t win. My wife would' ve killed me. wǒ méi biāo dào chuán hái sōng le yī kǒu qì wǒ lǎo pó huì zǎi le wǒ |
[17:40.790] |
You kidding? She' ll love this boat! bú huì ba? tā huì ài sǐ zhè sōu chuán |
[17:43.560] |
What is your wife' s name? Pam. zūn fū rén fāng míng? tā jiào pān |
[17:48.130] |
Just imagine this: The Pam. zhǐ yào xiǎng xiàng yī xià " pān zhī hào" |
[17:53.300] |
I don' t think she' d like that. wǒ xiǎng tā bú huì xǐ huān |
[17:55.910] |
Okay. Imagine this: The Mr. Bowmont. nà xiǎng xiàng" bō máng xiān shēng hào" |
[18:00.910] |
I don' t think so. Let me paint you a little picture. hái shì bú yào le ràng wǒ wèi nǐ miáo huì yī xià |
[18:04.680] |
You are setting sail up the Hudson. You' ve got the wind in your... arms. nǐ zài hā dé xùn hé shàng háng xíng fēng chuī guò nǐ de tóu shuāng shǒu |
[18:11.920] |
You get all that peace and quiet you' ve always wanted. nǐ dé dào nǐ qǐ pàn yǐ jiǔ de ān níng |
[18:15.930] |
You get back to nature. You can go fishing. nǐ huí dào dà zì rán huái bào nǐ kě yǐ diào yú |
[18:19.160] |
You get one of those hats. People call you captain. nǐ kě yǐ mǎi yī dǐng mào zi ràng dà jiā jiào nǐ chuán zhǎng |
[18:23.200] |
And then when you' re old, Cappy. děng nǐ lǎo le jiù shì lǎo chuán zhǎng |
[18:27.540] |
It' s for a good cause. All right. No way! It' s mine! guǎn tā de, bù mǎi shuō bù guò qù wǒ mǎi le nǐ bié xiǎng, chuán shì wǒ de |
[18:31.980] |
What? shén me? |
[18:35.080] |
The stuff you said, I want that! But you don' t have 20, 000! nǐ gāng cái shuō de nèi xiē shì wǒ yě yào dàn shì qiáo yī, nǐ méi yǒu 2 wàn |
[18:39.950] |
Who cares? I' ll make payments! I want the Mr. Bowmont! guǎn tā de, wǒ fēn qī, zěn yàng dōu hǎo wǒ yào" bō máng xiān shēng hào" |
[18:49.860] |
Oh, my God. You' re back. Let me see it. Let me see your hand. tiān na, nǐ men huí lái le ràng wǒ kàn nǐ de shǒu, ràng wǒ kàn nǐ de shǒu |
[18:54.560] |
Why do you wanna see my hand? nǐ wèi shí me yào kàn wǒ de shǒu? |
[18:56.670] |
I wanna see what' s in your hand. I wanna see the trash. wǒ xiǎng kàn nǐ shǒu shàng ná de lā jī |
[19:02.470] |
It' s all dirty. You should throw this out. hǎo zàng, nǐ zuì hǎo ná qù rēng |
[19:11.250] |
What did you just do? What happened? nǐ men gǎo shén me? zěn me huí shì? |
[19:13.980] |
Richard was there. I couldn' t do it. Oh, no. lǐ chá yě zài, wǒ wú fǎ kāi kǒu bú huì ba |
[19:17.590] |
I was gonna surprise her tomorrow. wǒ yào yán dào míng tiān, gěi tā jīng xǐ |
[19:20.620] |
Now you' ve ruined it. We didn' t. què bèi nǐ men pò huài le wǒ men méi yǒu |
[19:23.090] |
Who walks in a room and asks to see a person' s hands? shuí huì yī jìn mén jiù yào kàn bié rén de shǒu? |
[19:27.160] |
A palm reader, a manicurist, a hand doctor... suàn mìng shī xīu zhǐ jia de xiǎo jiě shǒu bù yī shēng |
[19:31.740] |
Glove salesman. Good one! shǒu tào tuī xiāo yuán piào liàng |
[19:36.710] |
This is terrible. What will I do? zhēn cǎn, wǒ gāi zěn me bàn? |
[19:39.240] |
She only suspects something. So just throw her off the track. tā zhǐ shì zài huái yí, yòu bú shì què dìng nǐ kě yǐ hǔ tā |
[19:43.810] |
I' ll pretend marriage is the last thing on my mind. yě duì, wǒ kě yǐ ràng tā jué de wǒ wán quán bù kǎo lǜ jié hūn |
[19:47.480] |
Yeah! Convince her you' re scared of commitment, that you' re a coward. méi cuò, ràng tā xiāng xìn nǐ hěn hài pà chéng nuò ràng tā xiāng xìn nǐ yǒu diǎn nāo zhǒng |
[19:52.290] |
I can do that. I' ve had years of practice. wǒ zuò dé dào, wǒ liàn le 30 nián |
[19:55.390] |
Being you is finally gonna pay off! nǐ zhè gè rén zǒng suàn yǒu jià zhí le |
[20:00.260] |
Some idiot keeps stuffing the trash chute with pizza boxes. mǒu gè bái chī xiǎo hái lǎo shì yòng pī sà hé bǎ lā jī cáo dǔ zhù |
[20:05.940] |
That guy is still doing that? nà gè jiā huǒ hái shì méi gǎi? |
[20:10.270] |
Oh, my God. Let me see your hand! tiān na, nǐ men huí lái le wǒ kàn kàn nǐ de shǒu |
[20:13.080] |
You' re too late! She already took out the trash! lái bù jí le tā yǐ jīng bǎ lā jī ná qù rēng le |
[20:35.370] |
Look, Elizabeth, we have to talk. yī lì shā bái, wǒ men dé tán yī tán |
[20:45.810] |
I have never had such a healthy breakup. wǒ gēn bié rén fēn shǒu méi zhè me píng hé guò |
[20:50.280] |
She was such a grownup about it. tā biǎo xiàn dé hǎo chéng shú |
[20:53.880] |
She didn' t seem too immature for me. wǒ jué de tā yì diǎn yě bù yòu zhì |
[20:57.790] |
Did I just make a huge mistake? wǒ shì bú shì fàn le gè dà cuò? |
[21:01.320] |
Ross! Wait! luó sī, děng děng |
[21:03.130] |
Elizabeth, thank God. I was just thinking about.. yī lì shā bái, tài hǎo le wǒ zhèng zài xiǎng shuō |
[21:06.700] |
You suck! nǐ zuì làn le |
[21:09.000] |
What? shén me? |
[21:17.910] |
Breakup' s still on. hǎo, fēn shǒu hái shì yǒu xiào |
[21:30.690] |
Here she comes. Do I look like I don' t wanna get married? tā lái le wǒ xiàng bù xiàng bù xiǎng jié hūn de rén? |
[21:36.390] |
And, also, a little like a French guy. xiàng, hái yǒu diǎn xiàng fǎ guó rén |
[21:42.430] |
I never noticed that before. wǒ dì yī cì fā xiàn |
[21:47.940] |
What are you up to? Hanging out. Talking about websites. nǐ men zài gàn shén me? zhǐ shì zài shā shí jiān, liáo wǎng zhàn |
[21:54.480] |
We saw this interesting website about marriage... yǒu yí gè wǎng zhàn zài tǎo lùn hūn yīn... |
[21:57.810] |
and how unnecessary it is, a way for the government to keep tabs. jí hūn yīn de yī wú shì chù shuō nà zhǐ shì zhèng fǔ jiān shì nǐ de fāng shì |
[22:03.150] |
Yeah, Big Brother. shì a, zhuān zhì |
[22:06.160] |
That' s a bit crazy. yǒu diǎn kuā zhāng |
[22:07.690] |
Although I am glad you' re looking at other things on the lnternet. bù guò nǐ men zǒng suàn shàng le qí tā lèi bié de wǎng zhàn |
[22:12.930] |
Got me thinking. Why would anybody want to get married? bù guò wǒ jiù xiǎng wèi shí me huì yǒu rén xiǎng yào jié hūn? |
[22:17.700] |
To celebrate the relationship, solidify the commitment... wèi shí me? yīn wèi yào zàn sòng zhè duàn gǎn qíng yào gǒng gù nǐ men de chéng nuò |
[22:21.600] |
declare your love for one another to the world. yào xiàng quán shì jiè xuān bù nǐ men de ài |
[22:28.140] |
Well, that' s good to know. néng zhī dào nǐ de fǎn yìng zhēn hǎo |
[22:32.720] |
The Mr. Bowmont is here! " bō máng xiān shēng hào" lái le |
[22:40.920] |
A diner wants to compliment you. Shall I let him in? yǒu yī wèi kè rén xiǎng xiàng zhǔ chú zhì yì yào ràng tā jìn lái ma? |
[22:44.630] |
Sure. I love this part. dāng rán, wǒ zuì ài zhè zhǒng shì le |
[22:47.600] |
Come on in. Hi. jìn lái ba |
[22:50.930] |
Richard. I' m not here to compliment the chef. lǐ chá qí shí wǒ bú shì lái xiàng zhǔ chú zhì yì de |
[22:54.900] |
I hate when people come back to compliment the chef. méi guān xì wǒ zuì tǎo yàn kè rén pǎo lái zhì yì |
[22:58.710] |
Like I have nothing better to do. hǎo xiàng wǒ hěn xián shì de |
[23:02.350] |
So, what' s up? nǐ yǒu shén me shì? |
[23:03.610] |
It was great seeing you the other night. nà tiān wǎn shàng yù jiàn nǐ hěn kāi xīn |
[23:06.680] |
Good to see you too. wǒ yě hěn kāi xīn |
[23:10.150] |
You came to tell me that? I came to tell you something else. nǐ jiù shì lái shuō zhè gè de? bú shì, wǒ shì lái shuō bié de |
[23:17.090] |
I came here to tell you I still love you. wǒ shì lái shuō wǒ réng rán ài nǐ |
[23:23.430] |
What? What did you..? What? shén me? nǐ gāng cái shén me? |
[23:27.740] |
I still love you. wǒ réng rán ài nǐ |
[23:29.640] |
I know I shouldn' t even be here telling you this. wǒ zhī dào wǒ shèn zhì bù gāi gào sù nǐ |
[23:33.310] |
You' re with Chandler, who I like. nǐ gēn qián dé zài yì qǐ, wǒ hěn xǐ huān tā |
[23:35.910] |
If you say he' s straight, I' ll believe you. nǐ shuō tā shì yì xìng liàn, wǒ jiù xiāng xìn nǐ |
[23:39.650] |
After seeing you, I knew if I didn' t tell you I' d regret it. dàn jiàn dào nǐ zhī hòu wǒ zhī dào wǒ bù shuō huì hòu huǐ yī bèi zi |
[23:44.090] |
Letting you go was the stupidest thing I ever did. fàng qì nǐ shì wǒ suǒ zuò guò zuì chǔn de shì |
[23:48.220] |
You' re really not supposed to be back here. nǐ bù gāi dào chú fáng lái de |
[23:51.530] |
I' m sorry. I know this is the wrong time and the wrong place... duì bù qǐ, wǒ zhī dào shí jī dì diǎn dōu bú duì... |
[23:56.370] |
but I had to tell you. dàn shì wǒ yí dìng yào shuō |
[23:58.740] |
I wanna spend my life with you. I wanna marry you. wǒ xiǎng gēn nǐ gòng dù yī shēng, wǒ xiǎng qǔ nǐ |
[24:03.310] |
I wanna have kids with you. wǒ xiǎng gēn nǐ shēng ér yù nǚ |
[24:07.980] |
Oh, my God. Why don' t they put chairs back here? zhè lǐ wèi shí me méi bǎi yǐ zi? |
[24:12.580] |
Look, I know this is crazy, but am I too late? wǒ zhī dào wǒ hěn chě yǐ jīng lái bù jí le ma? |
[24:16.450] |
You' re too late. Where was all this three years ago? méi cuò nǐ 3 nián qián zěn me bù shuō zhèi xiē huà? |
[24:20.220] |
I know. I was an idiot. wǒ zhī dào, wǒ shì gè bái chī |
[24:22.860] |
I tried to forget you. I really did. wǒ yě xiǎng wàng jì nǐ, zhēn de |
[24:25.530] |
After our last lunch, I spent six months in Africa trying to forget. wǒ men qù nián chī wán fàn wǒ pǎo qù fēi zhōu 6 gè yuè xiǎng wàng jì nǐ |
[24:30.630] |
What did you do there? Work with blind kids. nǐ qù fēi zhōu zuò shí mǒ? bāng zhù máng tóng |
[24:34.100] |
What are you doing to me? nǐ zhé mó wǒ ma |
[24:37.110] |
Look, I... |
[24:38.980] |
I' m sorry, but this is not gonna happen. hěn bào qiàn, wǒ men zhī jiān shì bù kě néng de |
[24:42.310] |
That' s fine. I' ll walk away. I' ll never bother you again. hǎo, wǒ huì lí kāi zài yě bú huì lái fán nǐ |
[24:46.420] |
Only if you say Chandler' s willing to give you everything I am. dàn qián tí shì qián dé yě yuàn yì gěi nǐ zhè yī qiè |
[24:51.020] |
Well, he is. I mean... tā yuàn yì |
[24:53.660] |
marriage is all he talks about. My goodness! méi cuò, tā chéng tiān bǎ hūn yīn guà zài zuǐ biān |
[24:57.360] |
In fact, I' m the one making him wait. shì shí shàng shì wǒ zài ràng tā děng |
[25:00.460] |
You are? Why? shì ma? duì |
[25:02.400] |
Why? wèi shí me? |
[25:04.770] |
Because of the government. yīn wéi zhèng fǔ de yīn móu |
[25:10.640] |
Isn' t it incredible? hěn bàng ba? |
[25:13.380] |
Monica and Chandler are getting married. mó nī kǎ hé qián dé yào jié hūn le |
[25:16.610] |
I know. They' ll be so happy together. jiù shì a, tā men huì hěn xìng fú |
[25:19.880] |
How often do two best friends fall in love? liǎng gè zuì yāo hǎo de péng yǒu zhuì rù ài hé zhè zhǒng jī lǜ yǒu duō dà? |
[25:22.990] |
Not that often. No. bìng bù tài dà méi cuò |
[25:25.920] |
I' m so happy for them. Me too. So happy for them. wǒ hǎo tì tā men kāi xīn wǒ yě shì, hǎo kāi xīn |
[25:30.790] |
I' m so happy and not at all jealous. wǒ hěn gāo xìng, háo wú jí dù zhī xīn |
[25:33.830] |
Oh, no! God, definitely not jealous. méi cuò, dāng rán méi yǒu |
[25:42.310] |
I' m probably 98 happy and maybe 2 jealous. wǒ kě néng shì 98 kāi xīn 2 jí dù |
[25:46.710] |
I mean, what' s 2? That' s nothing. Totally. 2 děng yú méi yǒu méi cuò |
[25:52.680] |
I' m like 90 10. Yeah. Me too. wǒ shì jiǔ bǐ yī wǒ yě shì |
[26:02.490] |
Have you guys seen Chandler? nǐ men yǒu jiàn dào qián dé ma? |
[26:07.460] |
No. But you know who was looking for you? méi yǒu, dàn nǐ zhī dào shuí lái zhǎo guò nǐ? |
[26:10.570] |
Tennille. tǎn nī ěr " chuán zhǎng yǔ tǎn nī ěr" wéi lè tuán |
[26:20.840] |
The marriage stuff you were saying yesterday? You don' t believe that. nǐ zuó tiān shuō de nèi xiē huà yīng gāi bú shì zhēn xīn huà ba? |
[26:25.520] |
Sure, I do. In fact, I think the concept of marriage is unnatural. dāng rán shì shì shí shàng wǒ jué de hūn yīn běn shēn jiù hěn bù jìn rén qíng |
[26:31.050] |
Look at pigs. Let' s take a second here and look at pigs. nǐ kàn zhū ma, wǒ men lái kàn yī xià zhū |
[26:35.330] |
Pigs don' t mate for life. zhū bú huì yǒu gù dìng pèi ǒu |
[26:37.330] |
A pig can have 100 sexual partners in a lifetime. zhū de yī shēng kě yǐ yǒu yī bǎi gè xìng bàn lǚ |
[26:41.160] |
That' s an ordinary pig, not even a pig that' s good at sports. nà hái zhǐ shì pǔ tōng de zhū ér bú shì shàn cháng yùn dòng de zhū |
[26:48.040] |
Yeah, but that' s pigs, not people. duì, dàn nà shi zhū bú shì rén |
[26:50.870] |
If marriage worked, I' d be for it. Do you know the divorce rate? rú guǒ jié hūn xíng de tōng, wǒ jué duì zhī chí dàn shì nǐ zhī dào měi guó de lí hūn lǜ ma? |
[26:55.650] |
Ninetyseven percent! 97 |
[26:58.650] |
Wait a minute. děng yī xià |
[27:00.920] |
Are you telling me you may never want to get married? nǐ shì shuō nǐ kě néng yǒng yuǎn dōu bù xiǎng jié hūn |
[27:04.890] |
Who' s to say? You! You are to say! shuí xiǎo de? nǐ a, nǐ xiǎo de |
[27:08.590] |
Never say never, but, probably... huà bù néng shuō sǐ, bù guò yīng gāi shì |
[27:11.430] |
yeah, never. yǒng yuǎn bú huì |
[27:13.860] |
Oh, my God. Then what are we even doing? What is this? tiān na, nà wǒ men zài gàn shén me? xiàn zài suàn shén me? |
[27:18.270] |
Whoa, whoa, whoa! What is all this pressure? gàn ma duì wǒ shī yā? |
[27:22.170] |
Is this some new strategy? zhè shì mǒu zhǒng xīn cè lüè ma? |
[27:24.270] |
Why don' t you put down your copy of The Rules, huh, mantrap? nǐ bié zài gǎo ěr yú wǒ zhà nà yī tào le |
[27:29.480] |
You know what? I gotta go. nǐ zhī dào ma? wǒ yào zǒu le |
[27:33.780] |
It' s okay. I got a plan. fàng xīn, wǒ zì yǒu dǎ suàn |
[27:41.960] |
We' re gonna find love. Definitely. wǒ men huì zhǎo dào zhēn ài de yí dìng huì de |
[27:46.100] |
Yeah, I' m pretty confident about that. wǒ duì zhè diǎn yǒu xìn xīn |
[27:49.200] |
That' s what makes it so easy to be 80 happy for Monica and Chandler. suǒ yǐ wǒ kě yǐ yǒu bā chéng tì mó nī kǎ hé qián dé gāo xìng |
[27:54.700] |
A guarantee would be nice. What do you mean? bù guò yào shì yǒu bǎo zhàng jiù hǎo le shén me yì sī? |
[27:57.910] |
Some friends make a deal. yǒu xiē rén bú shì huì gēn péng yǒu yuē dìng |
[28:00.610] |
Like if neither of them are married by 40, they marry each other. yào shì liǎng gè rén dào le 40 dōu méi jié hūn tā men jiù yào jié hūn |
[28:05.350] |
A backup? Exactly. nǐ shì zhǐ bèi tāi? méi cuò |
[28:07.250] |
Yeah, I' ve got that. wǒ yǐ jīng zhǎo hǎo le |
[28:10.490] |
You do? nǐ zhǎo hǎo le? |
[28:12.160] |
Who? Joey. shì shuí? qiáo yī |
[28:13.620] |
Joey? Are you serious? I locked him in years ago. qiáo yī? zhēn de hái jiǎ de? wǒ hǎo jǐ nián qián jiù suǒ dìng tā le |
[28:21.700] |
Wait. So if neither of you are married by 40, you' ll marry Joey? suǒ yǐ yào shì nǐ men 40 suì hái méi jié hūn nǐ jiù yào jià gěi qiáo yī |
[28:26.940] |
Yep. We shook on it. duì, wǒ men wò shǒu wèi dìng |
[28:29.240] |
But believe me, that is not how he wanted to seal the deal. bù guò tā kě bù xiǎng jiù cǐ dǎ zhù |
[28:34.440] |
Oh, seriously? shì ma? |
[28:36.250] |
I think his exact words were.. duì, tā shuō de shì |
[28:41.250] |
Charming. zhēn mí rén |
[28:43.120] |
He' s just a backup. zhǐ shì gè bèi tāi |
[28:53.330] |
Hey, Monica. Have you seen Rachel? Or a mirror? mó nī kǎ nǐ yǒu jiàn dào ruì qiū ma? huò shì jìng zi? |
[28:58.500] |
It' s for my boat. Pretty cool, huh? Yeah, it' s great. zhè shì wǒ de chuán zhǎng zhuāng, kù ba? hěn kù |
[29:02.540] |
What' s wrong? Talk to the captain. zěn me le? gào sù chuán zhǎng |
[29:07.040] |
Just realizing I' m in a deadend relationship. wǒ yòu fā xiàn zhè duàn gǎn qíng shì sǐ lù yī tiáo |
[29:10.680] |
Chandler being difficult? I don' t want marriage tomorrow. qián dé qī fù nǐ shì ba? wǒ yòu bú shì míng tiān jiù yào jié hūn |
[29:14.780] |
But I wanna know we' re going somewhere, that I' m not wasting time. wǒ zhǐ shì xiǎng zhī dào wǒ bú shì zài yuán dì dǎ zhuǎn, làng fèi shí jiān |
[29:19.420] |
You know Chandler. No, I don' t know Chandler. nǐ yě liǎo jiě qián dé wǒ yǐ jīng bù liǎo jiě qián dé le |
[29:22.690] |
Not anymore. It' s like something' s changed. fǎng fú yǒu shén me shì biàn le |
[29:27.300] |
Maybe you changed. I didn' t change. yě xǔ shì nǐ biàn le? wǒ cái méi biàn |
[29:31.100] |
Maybe that' s the problem. yě xǔ wèn tí jiù zài zhè lǐ |
[29:34.540] |
What? Chandler is a complex fellow. shén me? qián dé hěn fù zá |
[29:37.610] |
One who is unlikely to take a wife. bù tài kě néng chéng qīn |
[29:42.450] |
Is that some kind of boat talk? zhè shì pǎo chuán rén de yòng yǔ ma? |
[29:45.310] |
I haven' t totally decided how to talk on my boat yet. wǒ hái méi xiǎng hǎo zài chuán shàng de shuō huà fēng gé |
[29:51.290] |
Does he think I' ll wait around for nothing? tā yǐ wéi wǒ huì kōng děng xià qù ma? |
[29:54.660] |
Face it. Chandler is against marriage. miàn duì xiàn shí ba, qián dé fǎn duì hūn yīn |
[29:58.030] |
And always will be. tā shì bú huì biàn le |
[30:01.130] |
There' s some people who do wanna marry me. yǒu xiē rén kě shì zhēn xīn xiǎng qǔ wǒ |
[30:04.230] |
There are? Yeah. Richard. yǒu ma? yǒu, lǐ chá |
[30:07.040] |
Richard said he wants to marry you? lǐ chá shuō tā xiǎng qǔ nǐ? |
[30:10.610] |
And Chandler says he hates marriage? That' s right. qián dé shuō tā tòng hèn hūn yīn? méi cuò |
[30:14.610] |
Chandler loves marriage! qián dé rè ài hūn yīn |
[30:18.650] |
You just said he hates marriage! nǐ gāng cái shuō tā tòng hèn hūn yīn |
[30:21.080] |
" He' s a complex fellow who' s unlikely to take a wife"! shuō tā hěn fù zá, bù tài kě néng qǔ qī |
[30:24.850] |
" He' s against marriage and always will be"! shuō tā huì yǒng yuǎn fǎn duì hūn yīn |
[30:28.190] |
You got that from what I said? nǐ de jiě dú shì zhè yàng? |
[30:36.430] |
After the Cretaceous Period, the dinosaurs were gone. bái è jì jié shù, kǒng lóng yě cóng cǐ jué jī |
[30:40.170] |
What happened, you guys? nǐ men jiū jìng zěn me le? |
[30:50.080] |
Rach. Hey, you. ruì qiū shuài gē |
[30:54.150] |
Come on in. Thank you. qǐng jìn xiè xiè |
[30:56.250] |
I' m so sorry to hear about you and Elizabeth. hěn yí hàn nǐ gēn yī lì shā bái fēn shǒu le |
[30:59.520] |
Thanks. I really thought we' d be able to make it work. xiè xiè, wǒ yǐ wéi wǒ men néng kè fú wàn nán |
[31:03.830] |
I guess it wasn' t meant to be. zhè dà gài shì mìng zhòng zhù dìng de |
[31:06.200] |
Yeah. Love. It' s a tricky business, isn' t it? shì a, ài qíng ài qíng zhēn shì wēi miào |
[31:12.000] |
I guess so. So, what do you say we make a pact? shì a wǒ men yào bú yào lái zuò gè yuē dìng |
[31:15.870] |
If you and I are both single by 40, we get married. yào shì wǒ men dào le 40 dōu hái méi jié hūn wǒ men jiù jié hūn |
[31:19.540] |
I mean, we know each other, we like each other... wǒ men hù xiāng rèn shi, hù xiāng xǐ huān |
[31:22.950] |
we' ve already slept together, so there' ll be no surprises. wǒ men yǐ jīng shàng guò chuáng, bú huì yǒu yì wài |
[31:27.180] |
No, like, " What' s that?" bú huì jué de" gǎo shén me?" |
[31:32.360] |
Oh, you want me to be your backup. Exactly. nǐ xiǎng zhǎo wǒ dāng bèi tāi? méi cuò |
[31:36.690] |
Yeah. I already have one. wǒ yǐ jīng yǒu bèi tāi le |
[31:40.160] |
What? Who? Phoebe. shì shuí? fēi bǐ |
[31:41.860] |
Phoebe? fēi bǐ? |
[31:43.900] |
But she just said Joey is her backup. dàn shì tā shuō qiáo yī shì tā de bèi tāi |
[31:46.970] |
Oh, I don' t think so. cái bú shì ne |
[31:49.840] |
We just spoke. She said that she and Joey made a deal. luó sī, wǒ gāng gēn tā liáo guò tā shuō tā hé qiáo yī yuē hǎo le |
[31:54.040] |
That' s impossible. We have had a deal for years. We shook on it. bù kě néng de, wǒ men zǎo jiù yuē hǎo le hái wò shǒu wèi dìng |
[31:58.680] |
Although, believe me, she wanted to do a lot more than that. zhǐ bù guò tā jué de wò shǒu hái bù gòu |
[32:04.950] |
Gunther, it' s Joey. Is Chandler there? ā gān, wǒ shì qiáo yī, qián dé zài ma? |
[32:08.590] |
Listen. What kind of muffins do they serve at sea? wǒ wèn nǐ, pǎo chuán dōu chī nǎ yī zhǒng sōng gāo |
[32:15.030] |
Where the hell have you been?! nǐ shàng nǎ qù le? |
[32:17.530] |
I was making a coconut phone with the Professor. wǒ zài gēn jiào shòu zuò yē zi diàn huà |
[32:22.310] |
Richard told Monica he wants to marry her. lǐ chá gēn mó nī kǎ shuō tā xiǎng qǔ tā |
[32:25.680] |
What? I' ve been trying to find you. shén me? jiù shì a, wǒ yī zhí xiǎng qù zhǎo nǐ jiào nǐ bié wán le |
[32:29.510] |
And I would have if these damn boat shoes wouldn' t keep flying off! kě shì zhè shuāng xié zǐ pǎo yī pǎo jiù diào |
[32:34.280] |
Oh, my God! I know! They suck! wǒ de tiān na jiù shì a, làn sǐ le |
[32:36.990] |
He' s not supposed to ask her to marry him! I am! tā bù gāi xiàng wǒ de nǚ péng yǒu qiú hūn gāi qiú hūn de rén shì wǒ |
[32:40.460] |
I know! What..? wǒ zhī dào nà |
[32:41.960] |
You know what I' ll do? I' ll go over there and kick his ass! nǐ zhī dào ma? wǒ yào qù zhǎo tā jiào xùn tā |
[32:46.260] |
Will you help me? nǐ yuàn yì bāng máng ma? |
[32:49.370] |
Look, I don' t think us getting our asses kicked is a solution, okay? qián dé, bèi tā hǎi biǎn yī dùn bú shì bàn fǎ |
[32:54.740] |
Look, just go and find Monica. You' re right. gǎn kuài qù zhǎo mó nī kǎ ba nǐ shuō de duì |
[32:58.370] |
Okay. I' m gonna get the ring... hǎo wǒ qù ná jiè zhǐ... |
[33:00.940] |
I' m gonna go find her and I' m gonna propose! wǒ yào zhǎo dào tā, zhí jiē xiàng tā qiú hūn |
[33:05.510] |
Dude! Dude! Dude! lǎo xiōng zěn yàng? |
[33:07.220] |
That coconut phone might be good for the boat. nǐ de yē zi diàn huà yě xǔ hěn shì hé bǎi zài chuán shàng |
[33:25.170] |
Hi. |
[33:28.970] |
Hi. |
[33:32.940] |
I don' t know why I' m here. wǒ bù zhī dào wǒ lái gàn shén me |
[33:35.440] |
I didn' t ask. wǒ yòu méi wèn |
[33:39.450] |
You wanna come in? I don' t know. nǐ yào jìn lái ma? wǒ bù zhī dào |
[33:43.490] |
Oh, okay. hǎo ba |
[33:45.860] |
I' ll just leave the door open and sit on the couch. nà wǒ bǎ mén kāi zhe, huí qù zuò xià |
[33:51.490] |
Chandler is such an idiot! Drink? qián dé zhēn shì gè bái chī hē jiǔ? |
[33:56.130] |
Scotch on the.. Rocks with a twist? hǎo, wǒ yào wēi shì jì jiā bīng kuài hé lái mǔ piàn? |
[33:59.370] |
I remember. wǒ jì de |
[34:03.740] |
You still smoking cigars? hái zài chōu xuě jiā? |
[34:06.740] |
No, no. That' s art. méi yǒu, nà shi yì shù |
[34:10.910] |
If it bothers you, I can put my art out. rú guǒ nǐ bù xǐ huān wǒ kě yǐ bǎ yì shù xī diào |
[34:14.680] |
No, that' s okay. méi guān xì |
[34:19.020] |
So, Monica, let me ask you a question. mó nī kǎ, wǒ wèn nǐ yī jiàn shì |
[34:22.860] |
Since we broke up, do you ever... wǒ men fēn shǒu hòu, nǐ yǒu... |
[34:26.000] |
think about me? xiǎng guò wǒ ma? |
[34:28.400] |
Actually, I thought about you a few months ago. wǒ 2 gè yuè qián hái xiǎng dào nǐ |
[34:31.630] |
Really? But it' s because... shì ma? bù guò shì yīn wèi... |
[34:33.800] |
I had an eye exam, and I don' t like my new eye doctor. wǒ qù zuò yǎn jīng jiǎn chá yòu bù xǐ huān wǒ de xīn yī shēng |
[34:38.670] |
Who is it? Edward Nevsky. shì shuí? ài dé huá nài fū sī jī |
[34:40.640] |
He' s no good. tā dí què hěn chà |
[34:44.010] |
Do you ever think about me... nǐ yǒu xiǎng guò... |
[34:48.020] |
in a noneyedoctor way? No. fēi yǎn kē yī shēng de wǒ ma? méi yǒu |
[34:55.420] |
Because getting over you was the hardest thing I' ve ever done. dàn wàng jì nǐ shì wǒ zhè bèi zi zuì nán de shì |
[35:00.130] |
I never let myself think about you. wǒ bù ràng zì jǐ xiǎng dào nǐ |
[35:03.530] |
Wow. |
[35:10.070] |
Phoebe, you picked Joey and Ross? fēi bǐ nǐ zhǎo le qiáo yī hé luó sī? |
[35:13.210] |
You can' t have two backups! Of course I can. nǐ bù néng yǒu liǎng gè bèi tāi dāng rán kě yǐ |
[35:17.250] |
It' s good sense to back up your backup. yǎn guāng dú dào cái huì tì bèi tāi zhǎo bèi tāi |
[35:20.320] |
Look, I' ve already lost Chandler. What? wǒ yǐ jīng shé sǔn qián dé le shén me? |
[35:23.850] |
Hey, Phoebe! We' re both your backup? fēi bǐ, wǒ men dōu shì nǐ de bèi tāi? |
[35:26.820] |
How could you do this to me? fēi bǐ, nǐ zěn me kě yǐ zhè yàng? |
[35:30.030] |
Why are you complaining? You were both aware of the situation. wǒ bù zhī dào nǐ men zài bào yuàn shén me nǐ men dōu zhī dào zhè gè zhuàng kuàng |
[35:34.600] |
I was not! No, we weren' t! wǒ men bù zhī dào wǒ bù zhī dào |
[35:36.730] |
This kind of backtalk won' t fly when we' re married. hūn hòu nǐ men kě bù néng zhè yàng dǐng zuǐ |
[35:41.200] |
You can' t have both. Pick one. fēi bǐ, nǐ bù néng dú zhàn tā men nǐ dé xuǎn yí gè |
[35:43.770] |
Pick me! No, pick me! xuǎn wǒ bù, xuǎn wǒ |
[35:45.510] |
I don' t wanna end up an old maid. All right. Well, let' s see. wǒ bù xiǎng dāng lǎo chǔ nǚ hǎo ba, wǒ kàn kàn |
[35:50.680] |
Ross is a good father. luó sī shì gè hǎo bà bà |
[35:53.450] |
But... dàn shì... |
[35:54.750] |
Joey has a boat. This is hard. qiáo yī yǒu chuán, hǎo nán xuǎn ō |
[35:57.290] |
This is crazy. I wanna switch to Rachel. tài chě le, wǒ yào huàn chéng ruì qiū |
[36:00.290] |
I wanna switch to Rachel too. No, wait. Just wait. wǒ yě yào huàn chéng ruì qiū bù, děng yī xià |
[36:04.060] |
Wait, guys. Don' t make any rash decisions. nǐ men bié jí zhe zuò jué dìng |
[36:07.430] |
Just remember my promise: jì de wǒ de chéng nuò ba? |
[36:09.630] |
If we get married, three times a week. jié hūn zhī hòu 1 xīng qī sān cì |
[36:12.870] |
Oh, my God. Phoebe... tiān na, fēi bǐ |
[36:14.640] |
I' m talking about massages. wǒ shì shuō àn mó |
[36:17.310] |
No, I' m not. |
[36:22.550] |
I know how to settle it. We' ll do this. wǒ zhī dào gāi zěn me jiě jué le bàn fǎ jiù shì |
[36:25.710] |
I' m gonna write " Joey" on one napkin... wǒ zài yī zhāng zhǐ jīn shàng xiě qiáo yī |
[36:29.420] |
and " Ross" on the other napkin and we' re gonna pick one. yī zhāng zhǐ jīn shàng xiě luó sī rán hòu wǒ men yī rén chōu yī zhāng |
[36:34.420] |
That person will be our backup. Okay? nà gè rén jiù shì wǒ men de bèi tāi hǎo ma? |
[36:37.430] |
Sounds fair. All right. hěn gōng píng nà hǎo |
[36:39.230] |
Good. Switching them up. hǎo, wǒ lái nòng luàn |
[36:45.000] |
Pick one. Left. xuǎn yī biān zuǒ biān |
[36:47.700] |
Thank you. You' re welcome. xiè xiè bù kè qì |
[36:52.040] |
Ross. Joey. luó sī qiáo yī |
[36:56.550] |
We should switch. Absolutely. wǒ men jiāo huàn hǎo le méi cuò |
[37:02.750] |
I missed you, you ugly flatfaced old freak. wǒ xiǎng niàn nǐ chǒu bù la jī de biǎn liǎn lǎo guài wù |
[37:09.330] |
Excuse me? nǐ shuō shí mǒ? |
[37:12.330] |
Him. tā la |
[37:17.130] |
I missed this apartment. Now, this is a grownup' s apartment. wǒ xiǎng niàn zhè jiān fáng zi zhè cái shì dà rén de fáng zi |
[37:21.770] |
I should be with a grownup, you know? wǒ yīng gāi gēn dà rén zài yì qǐ, nǐ dǒng ba |
[37:24.610] |
You' re saying you need to be with someone more mature. nǐ shì shuō nǐ yào gēn bǐ jiào chéng shú de rén zài yì qǐ |
[37:29.450] |
Maybe someone with... yě xǔ shì yí gè |
[37:31.980] |
a license to practice medicine. yǒu yī shī zhí zhào de rén |
[37:34.950] |
Or a mustache. huò shì yǒu hú zǐ de rén |
[37:38.020] |
Let' s face it. I' m not a kid anymore. shuō zhēn de, wǒ bú shì xiǎo hái zi le |
[37:40.890] |
I need someone who wants the same things. wǒ xū yào yí gè mù biāo xiāng tóng de rén |
[37:44.030] |
Coming to my work and telling me you love me, I want that! lái wǒ gōng zuò de dì fāng gēn wǒ shì ài wǒ yào de shì nà yàng |
[37:49.030] |
Talking about pig sex over lunch, I don' t want that! |
[37:54.070] |
I think that' s fair. hěn gōng píng |
[37:55.900] |
Fair? Please, don' t even talk to me about fair. gōng píng? bié gēn wǒ tí gōng píng |
[37:59.040] |
Fair would' ve been you wanting to marry me then. gōng píng de yì sī shì nǐ dāng nián xiǎng qǔ wǒ |
[38:02.610] |
Or Chandler wanting to marry me now. huò shì qián dé xiàn zài xiǎng qǔ wǒ |
[38:05.280] |
Believe me, nothing about this is fair. Nothing. zhè zhěng jiàn shì yì diǎn yě bù gōng píng |
[38:08.620] |
Nothing! Nothing! It' s okay. bù gōng píng bù gōng píng bù gōng píng bié jī dòng |
[38:15.820] |
Nothing. bù gōng píng |
[38:22.160] |
I don' t know. wǒ bù zhī dào |
[38:23.570] |
I don' t know. wǒ bù zhī dào |
[38:26.970] |
I know. wǒ zhī dào |
[38:31.840] |
I have to figure some.. wǒ dé xiān... |
[38:34.410] |
Some stuff, before I can... bǎ shì qíng xiǎng qīng chǔ rán hòu cái néng |
[38:37.350] |
I understand. wǒ dǒng |
[38:40.020] |
Take as much time as you want. nǐ zhǐ guǎn màn màn xiǎng |
[38:43.090] |
Ten, even 20 minutes, if you need it. 10 fēn zhōng 20 fēn zhōng dōu xíng |
[38:46.820] |
I' ll be here. Not smoking. wǒ huì zài zhè lǐ, bú huì chōu yān |
[39:06.380] |
Where is she? tā rén ne? |
[39:08.110] |
I' m not scared of you. wǒ kě bù pà nǐ |
[39:11.850] |
She' s not here. And please come in. tā bù zài, qǐng jìn |
[39:15.850] |
Scotch on the rocks... wēi shì jì jiā bīng hé lái mǔ piàn |
[39:17.490] |
with a twist, on a coaster. fàng zài bēi diàn shàng? |
[39:20.160] |
Monica? mó nī kǎ, mó nī kǎ |
[39:23.490] |
Okay, she was here. But she left. hǎo ba, tā lái guò, yòu zǒu le |
[39:26.100] |
Where did she go? tā qù nǎ lǐ? |
[39:27.700] |
She said she had to think things over. tā shuō tā yào xiǎng qīng chǔ |
[39:30.530] |
Oh, my God. I can' t believe this. I thought you were a good guy. tiān na, wǒ zhēn bù gǎn xiāng xìn wǒ yǐ wéi nǐ shì gè hǎo rén |
[39:35.140] |
Look, nothing happened. wǒ men yòu méi zěn yàng? |
[39:37.110] |
Nothing? So you didn' t tell my girlfriend you love her? méi zěn yàng? nà nǐ méi hé wǒ nǚ péng yǒu shì ài? |
[39:41.440] |
Well, all right, one thing happened. hǎo ba, zhǐ yǒu zhè yàng |
[39:44.450] |
You know what you did? My girlfriend is thinking things over. wǒ zhēn bù gǎn xiāng xìn nǐ zhī dào nǐ zuò le shén me? wǒ de nǚ péng yǒu zài xiǎng shì qíng |
[39:48.950] |
You made my girlfriend think! nǐ ràng wǒ de nǚ péng yǒu sī kǎo |
[39:52.620] |
Well, I' m sorry. wǒ hěn bào qiàn |
[39:55.560] |
What' s to think about? I love her. Well... tā hái xū yào xiǎng shén me? wǒ ài tā |
[39:58.590] |
I' m willing to offer her things that you aren' t. wǒ yuàn yì gěi tā nǐ bù yuàn yì gěi de dōng xī |
[40:02.100] |
I' m willing to offer her those things. I had a plan... dàn shì wǒ yuàn yì gěi wǒ zhǐ shì gù yì... |
[40:05.800] |
to throw her off so when I offered all these things, she' d be surprised. yào ràng tā shī wàng děng zhēn xiàng dà bái, tā jiù huì hěn jīng xǐ |
[40:11.440] |
If it helps, it worked very well. nà xiào guǒ zhēn de hěn hǎo |
[40:15.340] |
It was working till you showed up, you big tree. zhí dào nǐ shā chū lái, shuǐ ní qiáng |
[40:21.220] |
This isn' t fair. zhè yàng bù gōng píng |
[40:23.350] |
You had your chance with her, and you blew it! nǐ céng jīng yǒu jī huì, jié guǒ nǐ gǎo zá le |
[40:26.890] |
This is my chance. I won' t blow it, because we are meant for each other. xiàn zài lún dào wǒ le, wǒ bú huì gǎo zá yīn wèi wǒ men shì tiān shēng yī duì |
[40:32.030] |
And this has all just been one stupid mistake! ér zhè yī qiè zhǐ shì gè yú chǔn de cuò wù |
[40:35.900] |
I was gonna propose tonight. wǒ běn lái dǎ suàn jīn wǎn qiú hūn de |
[40:41.140] |
You were gonna propose? Yeah, I even... nǐ yāo qiú hūn? duì, wǒ hái |
[40:45.840] |
got a ring. Did you get a ring? zhǔn bèi le jiè zhǐ, nǐ yǒu ma? |
[40:49.310] |
No, I don' t have a ring. méi yǒu, wǒ méi zhǔn bèi |
[40:56.690] |
You go get her, Chandler. nǐ qù zhǎo tā ba, qián dé |
[41:01.320] |
And can I give you a piece of advice? wǒ kě yǐ gěi nǐ yí gè zhōng gào ma? |
[41:04.090] |
If you do get her... yào shì nǐ dé dào le tā |
[41:07.030] |
don' t let her go. yí dìng yāo hǎo hǎo bǎ wò |
[41:08.860] |
Trust me. xiāng xìn wǒ |
[41:13.270] |
You know, Richard, you are a good guy. lǐ chá nǐ dí què shì gè hǎo rén |
[41:19.110] |
I know. wǒ zhī dào |
[41:21.540] |
I hate that. zhēn tǎo yàn |
[41:37.560] |
I' ve gotta find Monica. She' s gone. dāi huì zài shuō, wǒ dé qù zhǎo mó nī kǎ tā zǒu le |
[41:40.530] |
What? She had a bag and she left. shén me? tā zǒu le, tí zhe yí gè bāo bāo zǒu le |
[41:44.170] |
What? She was all crying... shén me? tā kū de hěn shāng xīn |
[41:46.340] |
She said you guys want different things. shuō nǐ men yào de dōng xī bù yí yàng |
[41:49.870] |
Why didn' t you stop her? Why didn' t you tell her it was a plan? I told her everything. shuō tā xū yào shí jiān sī kǎo nǐ wèi shí me bù lán zhù tā? bù shuō chū wǒ de dǎ suàn? wǒ dōu shuō le |
[41:54.310] |
But she wouldn' t believe me. Well, where..? Where did she go? dàn shì tā bù xìn nà tā tā shàng nǎ qù le? |
[41:58.780] |
To her parents'. She said you shouldn' t call. But if I were you, I would. tā fù mǔ jiā, tā jiào nǐ bú yào dǎ gěi tā bù guò yào shì wǒ jiù huì dǎ |
[42:04.690] |
I can' t believe I ruined this. I am so sorry, man. wǒ jū rán gǎo zá le wǒ hěn yí hàn |
[42:20.100] |
You wanted it to be a surprise. nǐ xī wàng shì gè jīng xǐ de |
[42:32.550] |
Oh, my God. tiān na |
[42:40.590] |
Chandler... qián dé |
[42:43.430] |
in all my life... wǒ zhè bèi zi |
[42:46.130] |
I never thought I would be so lucky... cóng lái méi xiǎng guò wǒ huì zhè me xìng yùn |
[42:52.370] |
as to fall in love with my best... kě yǐ ài shàng wǒ zuì yāo hǎo de |
[42:57.370] |
My best... wǒ zuì yāo hǎo de |
[43:00.040] |
There' s a reason why girls don' t do this! Okay, okay, okay. suǒ yǐ shuō dōu shì nán rén qiú hūn ma hǎo hǎo hǎo |
[43:03.910] |
I' ll do it. I thought... wǒ lái, wǒ yǐ wéi |
[43:10.920] |
Wait, I can do this. děng děng, wǒ yí dìng xíng |
[43:16.490] |
I thought that it mattered... wǒ yǐ wéi... |
[43:19.730] |
what I said or where I said it. kāi kǒu de shí jiān dì diǎn hěn zhòng yào |
[43:24.030] |
Then I realized... hòu lái cái fā xiàn... |
[43:26.400] |
the only thing that matters is that you... wéi yī zhòng yào de shì nǐ |
[43:33.210] |
You make me happier than I ever thought I could be. ràng wǒ dé dào chāo hū xiǎng xiàng de xìng fú |
[43:40.720] |
And if you let me... suǒ yǐ rú guǒ nǐ yuàn yì |
[43:43.220] |
I' ll spend all my life trying to make you feel the same way. wǒ yuàn yì yòng xià bàn shēng ràng nǐ gēn wǒ yí yàng xìng fú |
[43:56.500] |
Monica... mó nī kǎ |
[43:59.940] |
will you marry me? nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma? |
[44:03.640] |
Yes. wǒ yuàn yì |
[44:19.120] |
I knew you were likely to take a wife! wǒ jiù zhī dào nǐ yīng gāi huì chéng qīn |
[44:24.360] |
Can we come in yet? We' re dying out here! kě yǐ jìn qù le ma? wǒ men kuài biē sǐ le |
[44:28.130] |
Come in! Come in! jìn lái, jìn lái |
[44:31.770] |
We' re engaged! wǒ men dìng hūn le |
[44:40.280] |
This is the least jealous I' ve ever been. zhè shì wǒ zuì bù jí dù de shí hòu |
[44:43.850] |
Oh, no, wait! This is wrong! Ross isn' t here! děng děng, bù xíng la, luó sī bù zài |
[44:49.080] |
Hell, he' s done it three times. He knows what it' s about! tā dōu wán sān cì le zhī dào shì zěn me huí shì |