[00:02.20] |
Byebye. zài jiàn |
[00:04.23] |
I just got reservations at Michelle' s... wǒ zài mǐ xuě cān tīng dìng hǎo wèi zi le |
[00:06.63] |
and tickets to The Music Man to celebrate... hái yǒu yīn yuè rén de piào lái qìng zhù |
[00:09.24] |
our first holiday as a betrothed couple. wǒ men chéng wéi dìng hūn fū qī hòu dì yí gè zhèng shì de jié rì |
[00:11.81] |
" Betrothed." Betrothed couple. " dìng hūn" dìng hūn fū qī |
[00:15.74] |
Hi. Hi. hēi! hāi! |
[00:23.85] |
Phoebe? fēi bǐ? |
[00:25.22] |
Skull? kū lóu tóu? |
[00:26.96] |
Yeah, it' s my mom' s. shì a, shì wǒ mā de |
[00:28.46] |
Oh, my God! wǒ de tiān! |
[00:30.63] |
No, no, no. It' s not my mom. bù, bù, bù, bú shì wǒ mā |
[00:32.93] |
It belonged to my mom. shì shǔ yú wǒ mā de |
[00:35.86] |
She used to put it out every Christmas... tā yǐ qián měi cì yē dàn jié dōu huì ná chū lái |
[00:38.43] |
to remind us that even though it' s Christmas, people still die. yào wǒ men jì de jí shǐ shì yē dàn jié rén hái shì huì sǐ de |
[00:43.64] |
And you can put candy in it. kě yǐ fàng táng guǒ zài lǐ miàn |
[00:50.88] |
Licorice? chī táng? |
[00:53.35] |
Sure. hǎo a |
[00:55.32] |
I get Ben for the holidays this year. That' s great! jīn nián bān hé wǒ yì qǐ guò jié tài hǎo le! |
[00:58.79] |
Are you gonna dress up as Santa? Nope. nǐ yào bàn chéng yé dàn lǎo gōng gōng ma? bù |
[01:01.62] |
I know Susan does every year. wǒ zhī dào sū shān měi nián dōu zhè me zuò |
[01:03.56] |
I want to take this year to teach him about Hanukkah. kě shì jīn nián wǒ xiǎng jiào tā liǎo jiě guāng míng jié |
[01:06.66] |
And maybe I could teach Ben... yě xǔ wǒ néng jiào bān |
[01:08.53] |
about the Christmas skull and how people die. yǒu guān yé dàn kū lóu tóu hé rén zěn me sǐ wáng |
[01:11.63] |
You may need to use this year to teach Ben about Phoebe. nǐ kě yǐ zài jīn nián jiào bān rèn shi fēi bǐ |
[01:19.24] |
hēi |
[01:26.28] |
Did you know he was in there? No. nǐ zhī dào tā zài lǐ miàn ma? bù zhī dào |
[01:30.09] |
How long have we been home? About half an hour. wǒ men huí lái duō jiǔ le? dà gài bàn xiǎo shí |
[01:33.09] |
Lovely. hǎo jí le |
[01:36.06] |
The One With The Holiday Armadillo běn jí bō chū: jiā jié qiú yú |
[00:00.00] |
|
[02:13.73] |
zhōng yāng gōng yuán kā fēi tīng |
[02:15.63] |
You know what I was thinking? When we get married, will you... nǐ zhī dào wǒ zài xiǎng shén me? wǒ men jié hūn hòu, nǐ yào bú yào |
[02:18.93] |
change your name to " Bing"? gǎi guà fū xìng" bīn"? |
[02:21.57] |
No. bú yào |
[02:24.44] |
Why not? wèi shí me bù? |
[02:26.81] |
Bing' s weird. " bīn" hěn qí guài |
[02:30.28] |
Oh, hey, you guys. nǐ men hǎo |
[02:33.62] |
My landlord just called. My apartment' s gonna be ready soon. cāi cāi zěn me zhāo, wǒ fáng dōng gāng tōng zhī wǒ wǒ de fáng zi kuài hǎo le |
[02:37.59] |
I guess I' ll be moving out. wǒ hěn kuài jiù huì bān chū qù le |
[02:39.45] |
Phoebe, I' m gonna miss you. fēi bǐ, wǒ huì xiǎng niàn nǐ de |
[02:41.29] |
Yes, you will be very sad. shì a, nǐ huì hěn shāng xīn |
[02:44.83] |
I gotta go tell Rachel the good news. You' ll be living together again? wǒ yào gào sù ruì qiū zhè gè hǎo xiāo xī nǐ men yào zài yì qǐ zhù? |
[02:49.13] |
Why not? She' s having so much fun with Joey... shì a, wèi shí me bù? tā hé qiáo yī zhù de hěn kāi xīn |
[02:52.03] |
I assumed she' d still be living with him. wǒ yǐ wéi tā hái huì jì xù hé tā zhù zài yì qǐ |
[02:54.54] |
Why do you think she' s having so much fun? wèi shí me nǐ rèn wéi tā hé qiáo yī zhù de hěn kāi xīn? |
[02:57.37] |
No reason, except she... méi wèi shí me, zhǐ shì... |
[02:59.91] |
told me. tā zhè me shuō |
[03:02.24] |
She said she didn' t want to live with me? zhēn de? tā shuō tā bú yào hé wǒ zhù? |
[03:04.81] |
No. No, she didn' t say that. méi yǒu, tā méi zhè me shuō |
[03:07.68] |
I think you should talk to Monica now. wǒ xiǎng nǐ gāi hé mó nī kǎ shuō huà le |
[03:12.15] |
Phoebe, I' m sure she wants to live with you. fēi bǐ, bié dān xīn wǒ què dìng tā xiǎng hé nǐ zhù de |
[03:14.76] |
You' re absolutely sure? nǐ què dìng? nǐ hěn kěn dìng? |
[03:16.49] |
No, but I' ll bet she probably does. bù, wǒ dǎ dǔ tā dà gài huì |
[03:19.16] |
Oh, probably? dà gài? |
[03:20.53] |
I don' t like that word. wǒ bù xǐ huān zhè gè zì |
[03:23.23] |
I know what " probably" really means. Yeah, yeah. wǒ zhī dào" dà gài" zhēn zhèng de yì sī shì a, shì a |
[03:26.94] |
" Oh, your mom probably won' t kill herself." " nǐ mā dà gài bú huì zì shā" |
[03:31.41] |
I' m sorry, but I' m not hanging my hopes... duì bù qǐ, wǒ bú yào bǎ wǒ hé ruì qiū |
[03:34.04] |
of Rachel and I living together on " probably." zhù zài yì qǐ de xī wàng jì tuō zài" dà gài" shàng miàn |
[03:37.01] |
You gotta take care of yourself in this world. rén zài zhè shì shàng yào zì jǐ zhào gù zì jǐ |
[03:39.78] |
History teaches us nothing. lì shǐ jiào xùn wán quán méi yòng |
[03:44.72] |
Bing doesn' t seem so weird now, does it? " bīn" xiàn zài bú shì nà me qí guài le ba? |
[03:53.16] |
You' re home. tài hǎo le, nǐ zài jiā |
[03:54.40] |
Guess what Phoebe got me for Christmas? cāi cāi fēi bǐ sòng wǒ shén me yé dàn lǐ wù |
[04:05.41] |
Drums? No, drums! gǔ? bù, gǔ! |
[04:13.98] |
Could we get two burritos to go, please? qǐng gěi wǒ men liǎng gè mò xī gē juǎn wài dài |
[04:19.19] |
I' m sorry. But not that sorry, you don' t have to live with it. bào qiàn, bù guò méi nà me bào qiàn yīn wèi nǐ bù yòng hé tā zài yì qǐ shēng huó |
[04:23.06] |
We have a reservation under Bing. wǒ men yòng qián dé bīn de míng zì dìng le wèi zi |
[04:25.26] |
Okay, we' ll have a table for you in about 45 minutes. hǎo de, dà yuē zài 45 fēn zhōng |
[04:29.20] |
45 minutes? We have tickets to The Music Man at 8. 45 fēn zhōng? yīn yuè rén de piào shì 8 diǎn de |
[04:32.33] |
I' m sorry. Christmas is a very busy time, sir. bào qiàn, yē dàn jié shì zuì máng de shí hòu |
[04:35.47] |
Is this because of the burrito thing? zhè shì yīn wèi mò xī gē juǎn de wán xiào ma? |
[04:40.24] |
You need to give him money. Give him money? It was a joke! yào gěi tā qián gěi tā qián? nà zhǐ shì gè wán xiào! |
[04:43.91] |
To get a table. Places like this are always shaking you down. bù, wèi le wǒ men de wèi zi zhè zhòng dì fāng dōu shì sǐ yào qián de |
[04:47.58] |
Everybody wants a payoff. All right, calm down, O' Malley. měi ge rén dōu yào xiǎo fèi hǎo, zhèn jìng xià lái |
[04:53.02] |
I' ll slip him some money. But you' ve got to be smooth. wǒ huì sāi qián gěi tā kě shì yào bù zháo hén jī |
[04:56.49] |
Hey, I can be smooth. hēi, wǒ kě yǐ bù zháo hén jī |
[05:03.00] |
We' re in a hurry. If you could get us a table... wǒ men yǒu diǎn gǎn shí jiān rú guǒ kě yǐ ràng wǒ men zǎo yì diǎn |
[05:05.77] |
a bit quicker, I' d appreciate it. pái dào wèi zi, wǒ huì hěn gǎn jī |
[05:07.97] |
Of course, sir. Okay. dāng rán, xiān shēng hǎo |
[05:12.31] |
How' d it go? Had the money in the wrong hand. zěn me yàng? qián zài lìng yì zhī shǒu lǐ |
[05:21.82] |
You don' t feel... nǐ huì bú huì |
[05:23.02] |
Like you' re gonna throw up? No. xiǎng tǔ? bú huì |
[05:25.19] |
Well, I do. So let' s... wǒ huì, wǒ men |
[05:28.96] |
So, Ben, you... bān, nǐ |
[05:32.06] |
You know what holiday is coming up? nǐ zhī dào kuài guò jié le, duì bú duì? |
[05:34.70] |
Christmas. yē dàn jié |
[05:35.90] |
Yeah, and you know what other holiday is coming up? duì, nǐ zhī dào lìng yí gè jié rì yě yào dào le? |
[05:39.27] |
Christmas Eve. yé dàn yè |
[05:41.90] |
Yes, but also... duì, dàn |
[05:46.04] |
Hanukkah! guāng míng jié yě shì! |
[05:49.28] |
See, you' re part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday. nǐ shì yī bàn yóu tài rén guāng míng jié shì yóu tài rén de jié rì |
[05:52.71] |
Santa has reindeers that can fly. yé dàn lǎo gōng gōng yǒu huì fēi de mí lù |
[05:55.68] |
Right, but on Hanukkah.. duì, dàn zài guāng míng jié |
[05:57.35] |
Hanukkah is a celebration of a miracle. guāng míng jié shì qìng zhù yí gè qí jī |
[05:59.79] |
Years and years ago there were these people called the Maccabees. hěn duō nián qián, yǒu yī qún rén jiào zuò mà jiā bó rén |
[06:05.43] |
Okay, that' s right. Yes... hǎo, duì, shì de |
[06:07.40] |
but on Hanukkah, we sing: dàn zài guāng míng jié, wǒ men chàng de shì: |
[06:16.10] |
Okay, it' s not a contest. hǎo, zhè bú shì bǐ sài |
[06:19.04] |
When is Santa coming? yé dàn lǎo gōng gōng shén me shí hòu lái? |
[06:21.84] |
How about this year, instead of Santa... zhè yàng hǎo bù hǎo, jīn nián wǒ men bú yào yé dàn lǎo gōng gōng |
[06:25.61] |
we have fun celebrating Hanukkah? wǒ men lái qìng zhù guāng míng jié? |
[06:28.72] |
No Santa? méi yǒu yé dàn lǎo gōng gōng? |
[06:30.59] |
Was I bad? wǒ bù guāi ma? |
[06:32.45] |
No, no, no, you weren' t bad. You' ve been very good, Ben. bù, bù, nǐ méi yǒu bù guāi nǐ jīn nián hěn guāi, bān |
[06:36.62] |
Santa' s mad at me. No, hey, hey, come on. yé dàn lǎo gōng gōng shēng wǒ de qì bú shì, hēi, hēi |
[06:40.19] |
Ben, Santa is not mad at you, okay? bān, yé dàn lǎo gōng gōng méi yǒu shēng nǐ de qì, hǎo ma? |
[06:42.83] |
You' re his favorite little guy. nǐ shì tā zuì xǐ huān de xiǎo hái |
[06:45.10] |
So Santa' s coming? yé dàn lǎo gōng gōng huì lái luō? |
[06:48.87] |
Yes! duì! |
[06:50.77] |
Santa' s coming. yé dàn lǎo gōng gōng huì lái |
[06:56.98] |
It' s easy. Just keep it casual. hěn jiǎn dān, bǎo chí qīng sōng |
[06:59.55] |
Shake his hand and give him the money. shuō jù hǎo huà, hé tā wò shǒu, sāi qián gěi tā |
[07:03.25] |
How do you know so much about this? I don' t know. nǐ zěn me zhè me liǎo jiě? wǒ bù zhī dào |
[07:06.92] |
Richard used to do it, didn' t he? lǐ chá yǐ qián cháng zhè me zuò, shì bú shì? |
[07:09.86] |
We' d be eating our soup right now. wǒ men xiàn zài kě néng yǐ jīng zài hē tāng le |
[07:13.13] |
Mustached bastard. kě wù de xiǎo hú zǐ |
[07:16.86] |
Those people just left. Come on. Quick, give him the money. zhèi xiē rén gāng zǒu, kuài, gěi tā qián |
[07:21.27] |
Excuse me. duì bù qǐ |
[07:29.41] |
wǒ men gǎn shí jiān, kě bù kě yǐ? |
[07:50.60] |
So you like the drums. nǐ xǐ huān gǔ |
[07:52.90] |
That' s great. zhēn hǎo |
[07:56.50] |
I was worried that they would create maybe... wǒ běn lái huán dān xīn tā men huì zào chéng |
[07:59.84] |
an unbearable living situation. wú fǎ rěn nài de jū zhù zhuàng kuàng |
[08:02.31] |
But, okay, well, apparently not. So, yay! hǎo ba, kàn lái méi yǒu, hǎo! |
[08:05.91] |
Hey, we already learned a song. fēi bǐ, wǒ men xué huì le yī shǒu gē |
[08:08.05] |
Ready? One, two, three, four. zhǔn bèi hǎo le? 1, 2, 3, 4 |
[08:13.15] |
Tequila! tǎ qí lā! |
[08:17.46] |
That' s fun. zhēn hǎo wán |
[08:26.33] |
Here you go. lái le |
[08:27.67] |
Thank you, Gunther. Put her there. xiè xiè, ā gān, fàng zài zhè lǐ |
[08:32.67] |
Definitely not easier with coins. yòng tóng bǎn méi yǒu gèng róng yì xiē |
[08:36.54] |
Thank you. Thank you. xiè xiè xiè xiè |
[08:40.78] |
Hey, Phoebe. fēi bǐ hēi |
[08:42.25] |
Here. Now I only owe you 49. 50. gěi nǐ, xiàn zài wǒ qiàn nǐ 49 kuài bàn |
[08:46.79] |
Hey, Phoebe... fēi bǐ |
[08:48.32] |
if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... rú guǒ nǐ yào sòng qiáo yī huǐ diào zhěng dòng lóu de yé dàn lǐ wù |
[08:52.33] |
why not something more subtle... hé bù sòng gèng wēi miào yì diǎn de |
[08:54.63] |
Like a wrecking ball... xiàng shì tiě chuí |
[08:56.13] |
or a vial of small pox to release in the hallway? huò shì tiān huā bìng dú sàn bō zài zǒu láng shàng? |
[08:59.80] |
It' s not just the drum noise. Every five minutes... bù zhǐ shì gǔ de shēng yīn, měi 5 fēn zhōng |
[09:02.94] |
Joey throws his sticks in the air... qiáo yī bǎ gǔ bàng diū dào kōng zhōng |
[09:05.44] |
and I have to hear: " Oh, my eye! Oh, God, my eye!" rán hòu wǒ jiù huì tīng dào: " wǒ de yǎn jīng! wǒ de yǎn jīng!" |
[09:08.61] |
I mean, it' s so annoying. Yes, thank you. fán sǐ rén le xiè xiè nǐ |
[09:11.38] |
You see, this is how normal people are supposed to react to drums. nǐ kàn, zhè shì zhèng cháng rén duì gǔ de fǎn yìng |
[09:16.88] |
You got Joey drums to annoy Rachel... fēi bǐ, nǐ sòng qiáo yī gǔ shì wèi le fán ruì qiū |
[09:20.15] |
so she wouldn' t want to live there anymore? ràng tā bù xiǎng jì xù zhù zài nà li? |
[09:23.12] |
Maybe on some level. kě néng yǒu yì diǎn |
[09:33.30] |
You could just not throw the sticks up in the air. qiáo yī, nǐ zhī dào nǐ bù yòng diū gǔ bàng de |
[09:36.70] |
What is rock ' n' roll about that? nà zěn me néng suàn shì yáo gǔn yuè ne? |
[09:40.51] |
Hey, Joey, I got you another present. qiáo yī, sòng nǐ lìng yí gè lǐ wù |
[09:45.25] |
Hold it! Before you tell me what it is... děng yī xià! xiān bú yào gào sù wǒ shì shén me |
[09:51.32] |
Okay, what is it? shì shén me? |
[09:53.12] |
It' s a... shì yì zhī |
[09:54.36] |
tarantula! dú zhī zhū! |
[10:01.26] |
God, Rachel, I' m sorry. What was I thinking... ruì qiū, bào qiàn, wǒ zài xiǎng shén me |
[10:05.17] |
giving Joey this big, gross, scary spider... sòng qiáo yī zhè me yí gè ě xīn de, kě pà de zhī zhū |
[10:08.54] |
in such a poorly constructed cage? hái yòng zhè me yí gè sōng sǎn de lóng zi? |
[10:12.74] |
What are you talking about? I love them. nǐ zài shuō shí mǒ? wǒ xǐ huān tā |
[10:17.24] |
I had a tarantula when I was a kid. But it died because my cat ate it. wǒ xiǎo shí hòu jiù yǒu yì zhī hòu lái wǒ de māo mī chī diào le tā |
[10:21.72] |
And then my cat died. rán hòu māo mī sǐ le |
[10:24.95] |
But, Joey, isn' t this cool? qiáo yī, zhè bú shì hěn kù ma? |
[10:26.72] |
Is it on me? I feel like it' s on me. I got.. zài wǒ shēn shàng ma? wǒ jué de tā zài wǒ shēn shàng, wǒ |
[10:32.53] |
Oh, isn' t that adorable? bú shì hěn kě ài ma? |
[10:34.30] |
Joey is afraid of the tarantula. qiáo yī pà zhī zhū |
[10:37.57] |
He' s so adorable. tā hǎo kě ài yōu |
[10:39.23] |
He' s so much fun. lǎo tiān, tā hěn hǎo wán |
[10:40.67] |
I' m glad you' re having so much fun here. qiáo yī shì zuì bàng de hěn gāo xìng nǐ zài zhè lǐ zhù de hěn kāi xīn |
[10:43.47] |
Wait a minute. děng yī xià |
[10:44.94] |
What' s the matter? zěn me huí shì? |
[10:46.94] |
Our apartment is ready. wǒ men de fáng zi hǎo le |
[10:49.28] |
And that makes you angry because...? nǐ bù gāo xìng yīn wèi? |
[10:53.55] |
Because you' d rather live here with Joey. yīn wèi nǐ bǐ jiào xiǎng hé qiáo yī zhù zài zhè lǐ |
[10:56.45] |
Where did you get that? Monica and Chandler... nǐ wèi shí me zhè me xiǎng? mó nī kǎ hé qián dé |
[10:59.25] |
said you were having so much fun here... shuō nǐ hé qiáo yī zhù de hěn kāi xīn |
[11:01.79] |
and apparently no amount of drums or tarantula is gonna change that. ér qiě bù guǎn shì gǔ hái shì dú zhī zhū dōu bú huì gǎi biàn zhè diǎn |
[11:08.43] |
Did you get all this stuff for Joey... fēi bǐ, nǐ sòng qiáo yī zhèi xiē dōng xī |
[11:10.60] |
to try to drive me out of the apartment? shì yào ràng wǒ bù xiǎng zhù zài zhè lǐ? |
[11:14.40] |
You might as well have gotten him a fish. nǐ hái bù rú sòng tā yī tiáo yú |
[11:16.94] |
You know how fish freak me out. nǐ zhī dào wǒ yǒu duō pà yú |
[11:20.51] |
Fish. yú |
[11:23.14] |
But it wouldn' t have mattered. We' re gonna live together. zhèi xiē dōu bù zhòng yào, wǒ men huì yì qǐ zhù de |
[11:26.58] |
We' re roommates. That' s the deal. wǒ men shì shì yǒu, jiǎng hǎo de |
[11:28.22] |
Yes, but I wanted you to want to live with me. duì, kě shì wǒ xī wàng nǐ xiǎng hé wǒ yì qǐ zhù |
[11:31.12] |
But if you' re having so much fun over here.. kě shì rú guǒ nǐ zài zhè lǐ zhù de zhè me kāi xīn |
[11:34.16] |
It' s so much more fun with you. hé nǐ zài yì qǐ gèng kāi xīn |
[11:36.26] |
We did have fun, didn' t we? We did. wǒ men zhù yì qǐ shí hěn kāi xīn, shì bù? duì a, hǎo wán dé bù dé le |
[11:39.49] |
They say, if we want, we could see it tonight. tā men shuō rú guǒ yào de huà, jīn wǎn kě yǐ qù kàn |
[11:42.66] |
I would love to. Yay, okay! hǎo a hǎo, hǎo! |
[11:44.87] |
Good, good, good. Great. All right. Good. hǎo, hǎo hǎo |
[11:48.00] |
And Monica asked me to make the drumming stop. mó nī kǎ yào wǒ tíng zhǐ gǔ shēng |
[11:56.24] |
Done. hǎo le |
[12:00.08] |
wàn shèng jiē tàn xiǎn, miàn jù dà shī |
[12:04.62] |
Hello, sir. You here to return those pants? nǐ hǎo, yào tuì huán nà jiàn kù zi ma? |
[12:13.53] |
No, these are my pants. bù, zhè shì wǒ de kù zi |
[12:17.53] |
Okay. shì |
[12:19.57] |
How can I help you? Do you have a Santa outfit left? xū yào shén me? hái yǒu méi yǒu yé dàn lǎo gōng gōng yī fú? |
[12:23.40] |
Two days before Christmas? Sorry, man. yē dàn jié qián liǎng tiān? bào qiàn |
[12:25.97] |
Okay, look. Do you have anything Christmasy? hǎo ba, yǒu méi yǒu shén me bǐ jiào suàn shì yē dàn jié de? |
[12:29.88] |
I promised my son, and I really don' t want to disappoint him. wǒ dā yìng le wǒ ér zi, bù xiǎng ràng tā shī wàng |
[12:33.78] |
Come on, you gotta have something. nǐ men yí dìng yǒu de |
[12:37.49] |
I' m the Holiday Armadillo! wǒ shì jiā jié qiú yú! |
[12:42.69] |
I' m a friend of Santa' s... wǒ shì yé dàn lǎo gōng gōng de péng yǒu |
[12:44.83] |
and he sent me here to wish you... tā yào wǒ lái zhù nǐ |
[12:47.86] |
a merry Christmas! yé dàn kuài lè! |
[12:51.70] |
What happened to Santa, Holiday Armadillo? yé dàn lǎo gōng gōng zěn me le, jiā jié qiú yú? |
[12:56.44] |
Santa was unavailable... yé dàn lǎo gōng gōng méi yǒu kòng |
[12:59.07] |
so close to Christmas. zài zhè me jiē jìn yē dàn jié de shí hòu |
[13:03.04] |
Come in, have a seat. qǐng jìn, qǐng zuò |
[13:04.81] |
You must be exhausted, coming all the way from Texas. nǐ yí dìng lèi huài le, dà lǎo yuǎn cóng dé zhōu pǎo lái |
[13:11.82] |
Texas? That' s right, Ben. dé zhōu? duì, bān |
[13:14.32] |
I' m Santa' s representative... wǒ shì yé dàn lǎo gōng gōng de |
[13:16.32] |
for all the Southern states. xī nán zhōu dài biǎo |
[13:20.36] |
And Mexico! hái yǒu mò xī gē! |
[13:25.07] |
But Santa sent me here... yé dàn lǎo gōng gōng yào wǒ lái zhè lǐ |
[13:26.87] |
to give you these presents, Ben. sòng lǐ wù gěi nǐ |
[13:30.70] |
Maybe the lady will help me with these presents. zhè wèi xiǎo jiě kě yǐ bāng wǒ ná lǐ wù |
[13:49.42] |
Wow, thanks! xiè xiè! |
[13:50.86] |
You' re welcome, Ben. bù kè qì, bān |
[13:52.43] |
Merry Christmas. yé dàn kuài lè |
[13:55.56] |
And happy Hanukkah! guāng míng jié kuài lè! |
[14:00.27] |
Are you for Hanukkah too? Because I' m part Jewish. nǐ yě wèi guāng míng jié ér lái ma? yīn wèi wǒ shì yī bàn yóu tài rén |
[14:03.94] |
You are? Me too. nǐ shì? wǒ yě shì |
[14:07.81] |
Because armadillos also wandered in the desert? yīn wèi qiú yú yě zài shā mò lǐ huàng dàng? |
[14:13.81] |
You want to wander in the hall? nǐ xiǎng zài zǒu láng huàng dàng ma? |
[14:18.02] |
Hey, Ben! bān! |
[14:20.19] |
What if the Holiday Armadillo... jiā jié qiú yú |
[14:22.62] |
told you all about the Festival of Lights? gēn nǐ shuō guāng zhī jié de gù shì hǎo ma? |
[14:26.33] |
Cool! kù! |
[14:27.60] |
Come on, Ben. lái, bān |
[14:32.47] |
Years and years ago... hěn duō nián yǐ qián |
[14:35.10] |
there were these people called... yǒu yī qún rén, jiào zuò |
[14:37.54] |
the Maccabees! Ho, ho, ho! mà jiā bó rén! ā! ā! ā! |
[14:39.91] |
Merry Christmas! yé dàn kuài lè! |
[14:44.51] |
Santa! yé dàn lǎo gōng gōng! hēi! |
[14:48.12] |
What are you doing here, Santa? nǐ lái gàn shén me, yé dàn lǎo gōng gōng? |
[14:53.05] |
Well, I' m here to see my old buddy, Ben. wǒ lái kàn wǒ de lǎo péng you bān |
[14:56.42] |
What are you doing here... nǐ zài zhè ér gàn shén me |
[14:58.33] |
Weird Turtle Man? guài wū guī rén? |
[15:04.00] |
I' m the Holiday Armadillo... wǒ shì jiā jié qiú yú |
[15:07.07] |
your partJewish friend. nǐ de bàn yóu tài rén péng yǒu |
[15:11.94] |
You sent me here to give Ben some presents. nǐ yào wǒ lái sòng lǐ wù gěi bān |
[15:15.88] |
Remember? jì de ma? |
[15:19.18] |
What? shén me? |
[15:23.15] |
Did you bring me any presents, Santa? yé dàn lǎo gōng gōng, nǐ yǒu dài lǐ wù gěi wǒ ma? |
[15:25.55] |
You bet I did, Ben. dāng rán yǒu, bān |
[15:27.39] |
Put her there. fàng zài zhè lǐ |
[15:33.96] |
Well, it would have worked this time if his hands weren' t so damn small. rú guǒ bú shì tā de shǒu tài xiǎo, huì chéng gōng de |
[15:41.40] |
Ho, ho, ho! ā! ā! ā! |
[15:44.41] |
Ben, come open more gifts. bān, lái kāi lǐ wù |
[15:46.27] |
The armadillo and I will have a talk in the kitchen. yé dàn lǎo gōng gōng, jiā jié qiú yú hé wǒ yào zài chú fáng tán yī tán |
[15:49.98] |
There' s a sentence I never thought I' d say. wǒ jué duì xiǎng bú dào huì shuō chū zhè jù huà |
[15:54.25] |
What are you doing? nǐ zài gàn shén me? |
[15:55.75] |
You said you were having trouble finding a Santa costume... nǐ gào sù měi ge rén shuō nǐ zhǎo bu dào yé dàn lǎo gōng gōng yī fú |
[15:59.35] |
so I borrowed one from a guy at work. suǒ yǐ wǒ xiàng tóng shì jiè le yī jiàn |
[16:01.89] |
Thank you, but you gotta leave. xiè xiè, nǐ bì xū lí kāi |
[16:04.69] |
Why? Because... wèi shí me? yīn wèi |
[16:06.26] |
I' m finally getting him excited about Hanukkah... wǒ zhōng yú ràng tā duì guāng míng jié yǒu xìng qù |
[16:09.26] |
and you' re wrecking it. ér nǐ zhèng zài pò huài |
[16:10.90] |
But I didn' t get to shake my belly like a bowlful of jelly. kě shì wǒ hái méi yáo wǒ de shèng zǐ ne |
[16:18.11] |
I' m sorry, Chandler, but this is really important to me. bào qiàn, qián dé, zhè duì wǒ hěn zhòng yào |
[16:22.88] |
Fine, I' ll give the suit back. hǎo, wǒ qù hái zhè jiàn yī fú |
[16:26.71] |
Hey, you think you can keep it another night? nǐ kě yǐ zài duō jiè yī wǎn ma? |
[16:32.72] |
Santa, really? yé dàn lǎo gōng gōng? zhēn de? |
[16:35.22] |
Yeah, is that okay? shì a, kě yǐ ma? |
[16:37.22] |
Did your dad ever dress up like Santa? nǐ bà yǒu bàn guò yé dàn lǎo gōng gōng ma? |
[16:41.63] |
No. Then it' s okay! méi yǒu nà jiù kě yǐ! |
[16:46.30] |
Okay, Ben. Santa has to go. bān, yé dàn lǎo gōng gōng yào zǒu le |
[16:48.64] |
Say goodbye. shuō zài jiàn |
[16:50.34] |
No, why does he have to go? bú yào, tā wèi shí me yào zǒu? |
[16:53.31] |
Because if Santa and the Holiday... yīn wèi yé dàn lǎo gōng gōng hé jiā jié |
[16:57.85] |
Armadillo... qiú yú |
[17:01.75] |
are ever in the same room for too long... rú guǒ zài tóng yí gè fáng zi lǐ tài jiǔ |
[17:04.35] |
the universe will implode! yǔ zhòu huì bào zhà! |
[17:09.09] |
Merry Christmas! yé dàn kuài lè! |
[17:12.86] |
No, why can' t the armadillo leave? I want Santa. bú yào, wèi shí me bú shì qiú yú zǒu ne? wǒ yào yé dàn lǎo gōng gōng |
[17:19.10] |
Fine, I give up. Santa.. hǎo, wǒ fàng qì, yé dàn lǎo gōng gōng |
[17:21.07] |
Santa can stay! yé dàn lǎo gōng gōng kě yǐ liú xià lái! |
[17:25.51] |
Well, I' ll stay... wǒ liú xià lái |
[17:26.77] |
but only because I want to hear about Hanukkah. yīn wèi wǒ xiǎng tīng guāng míng jié de gù shì |
[17:31.21] |
Ben, will you sit here with Santa... bān, nǐ yào bú yào hé yé dàn lǎo gōng gōng |
[17:33.88] |
and learn about Hanukkah? yì qǐ zuò xià lái tīng guāng míng jié de gù shì? |
[17:36.22] |
Okay, Santa. hǎo de |
[17:39.32] |
Thank you. You' re welcome. xiè xiè bù kè qì |
[17:41.12] |
All right, it' s time... hǎo, lái tīng |
[17:43.39] |
for the story of Hanukkah. guāng míng jié de gù shì |
[17:47.29] |
Years and years ago... hěn duō nián yǐ qián |
[17:49.23] |
there were these people called the Maccabees! yǒu yī qún rén jiào mà jiā bó rén! |
[17:53.63] |
Merry Christmas! yé dàn kuài lè! |
[18:05.05] |
Oh, wow, look at this place! kàn kàn zhè dì fāng! |
[18:11.22] |
Oh, this is terrible. zhēn zāo gāo |
[18:13.55] |
They' ve made so many changes... tā men gǎi le hěn duō |
[18:15.49] |
I can' t even feel my grandmother' s presence anymore. wǒ gǎn shòu bú dào wǒ zǔ mǔ de cún zài |
[18:19.16] |
Oh, new sconces! xīn de zhú tái! |
[18:22.26] |
Oh, my God! What? wǒ de tiān! zěn me? |
[18:24.70] |
Remember how you told me your grandmother put up that wall... jì de nǐ gào sù wǒ nǐ zǔ mǔ yào zuò yī dào qiáng |
[18:28.54] |
to make that into two bedrooms? Yeah. lái gé chéng liǎng jiān fáng? duì |
[18:30.94] |
And that the landlord might find out... fáng dōng kě néng huì fā xiàn |
[18:33.44] |
and then tear it down? Yeah? bǎ tā chāi le? duì? |
[18:36.41] |
Do you really not know where I' m going? nǐ zhēn de bù zhī dào wǒ shuō zhèi xiē de yuán yīn? |
[18:40.25] |
It left. It' s one huge room. qiáng méi yǒu le, shì yī jiān dà fáng jiān |
[18:42.22] |
Oh, no! ó, bù! |
[18:46.25] |
Wow! wa! |
[18:49.36] |
See? kàn dào le? |
[18:50.92] |
I guess we' ll have to put the wall back up. wǒ men bì xū yào bǎ qiáng nòng huí lái |
[18:53.46] |
You can' t, with the new skylight. There' s a skylight? bù xíng, yīn wèi xīn de tiān chuāng yǒu tiān chuāng? |
[18:58.30] |
Wow! wa! |
[19:00.77] |
So should we start looking for a new place? wǒ men gāi zěn me bàn? yào kāi shǐ zhǎo xīn dì fāng ma? |
[19:07.61] |
You know, I' m sensing... wǒ gǎn dào |
[19:09.18] |
that my grandmother would not be comfortable with that. wǒ zǔ mǔ kě néng bù xǐ huān nà yàng |
[19:14.88] |
Oh, yeah? shì ma? |
[19:16.28] |
Starting to feel her again there, are we? yòu néng gǎn jué dào tā le, shì ma? |
[19:19.89] |
A little bit. Yeah. Yeah. yǒu yì diǎn, duì shì |
[19:22.82] |
Is your grandmother maybe saying that you should live here alone? fēi bǐ, nǐ zǔ mǔ shì bú shì shuō nǐ yīng gāi yí ge rén zhù zhè lǐ? |
[19:26.93] |
You heard it too? You have the gift. nǐ yě tīng jiàn le? nǐ yǒu tiān fèn |
[19:31.10] |
Phoebe, it' s okay. fēi bǐ, méi guān xì |
[19:33.23] |
I like living with Joey. wǒ xǐ huān hé qiáo yī zhù |
[19:35.50] |
Are you sure? Please. I hate packing... nǐ què dìng ma? bài tuō, wǒ tǎo yàn dǎ bāo |
[19:38.01] |
it' s closer to work. nà lǐ lí gōng sī bǐ jiào jìn |
[19:39.77] |
And we do have fun. wǒ men zài yì qǐ hěn kāi xīn |
[19:42.91] |
Although, I' m really gonna miss living with you. suī rán wǒ zhēn de huì xiǎng niàn hé nǐ zhù zài yì qǐ |
[19:46.61] |
Oh, me too. I know. wǒ yě shì wǒ zhī dào |
[19:50.72] |
Did you hear that? děng yī xià, nǐ yǒu méi yǒu tīng dào? |
[19:52.25] |
I' m getting something from your grandmother. tīng, wǒ tīng dào nǐ zǔ mǔ shuō huà |
[19:55.12] |
She said since you get to keep the onebedroom apartment... tā shuō jì rán nǐ yào yí ge rén zhù zhè lǐ |
[19:58.93] |
you should give Rachel the purple chair. nǐ gāi bǎ nà bǎ zǐ sè yǐ zi gěi ruì qiū |
[20:04.77] |
No, I do not hear that. méi yǒu, wǒ méi yǒu tīng dào |
[20:08.37] |
And the miracle was that that little bit of oil... qí jī zài yú nà yì diǎn diǎn de yóu |
[20:11.64] |
that should have lasted just one day, burned for.... yīng gāi zhǐ gòu shāo yì tiān de, què shāo le |
[20:15.68] |
Eight whole days. That' s right. zhěng zhěng 8 tiān duì |
[20:17.81] |
And that' s why we celebrate Hanukkah today. The end. zhè jiù shì wèi shí me wǒ men jīn tiān qìng zhù guāng míng jié, gù shì wán jié |
[20:21.98] |
Awesome. Yeah. hǎo bàng shì a |
[20:24.32] |
My favorite part... wǒ zuì xǐ huān de bù fèn |
[20:25.69] |
was when Superman flew all the Jews out of Egypt. shì chāo rén jiù chū quán āi jí de yóu tài rén |
[20:33.86] |
The armadillo was actually not so thrilled about that part. qiú yú bú shì nà me xǐ huān nà bù fèn |
[20:39.57] |
Okay, Ben, it' s time to light... bān, gāi lái diǎn |
[20:42.27] |
the Hanukkah candles! guāng míng jié là zhú! |
[20:54.15] |
hēi |
[20:55.92] |
Wow! Looks like the Easter Bunny' s funeral in here. wa! hǎo xiàng shì fù huó jié tù zi de zàng lǐ |
[21:02.56] |
Come on, come on. We' re lighting the candles. lái, lái, wǒ men yào diǎn là zhú |
[21:10.20] |
I understand why Superman is here... wǒ liǎo jiě wèi shí me chāo rén zài zhè lǐ |
[21:12.33] |
but why is there a porcupine at the Easter Bunny' s funeral? dàn wèi shí me yǒu háo zhū cān jiā fù huó jié tù zi de zàng lǐ? |
[21:24.04] |
You get it? I got it. nǐ nòng hǎo le ma? nòng hǎo le |
[21:26.58] |
Back in the cage? tā jìn lóng zi le méi? |
[21:29.55] |
It' s back in the cage. tā zài lóng zi lǐ le |
[21:31.92] |
Is the cage closed? lóng zi guān hǎo le ma? |
[21:35.42] |
Joey, will you just come out here and stop being such a baby! qiáo yī, chū lái hǎo ma? bié xiàng gè xiǎo hái yí yàng! |