[00:01.43] |
dāng nǐ huái yùn shí, nǐ gāi qī dài shén me |
[00:08.47] |
Did you know that during pregnancy.. nǐ zhī dào huái yùn de shí hòu |
[00:11.31] |
your fingers swell up to twice their size and never go back? nǐ de shǒu zhǐ huì zhǒng chéng liǎng bèi dà ér qiě zài yě bú huì xiāo le ma? |
[00:17.01] |
Oh, my God! Let me see that. tiān a, ràng wǒ kàn kàn |
[00:20.52] |
You fall for it every time. nǐ měi cì dōu huì shàng dàng |
[00:24.52] |
Hey! I brought you my old maternity clothes. wǒ bǎ wǒ de jiù yùn fù zhuāng ná lái gěi nǐ |
[00:27.76] |
Oh, Pheebs, that' s so sweet. Oh, those are so cute! fēi bǐ, nà zhēn de shì tài bàng le hǎo kě ài ō! |
[00:32.96] |
Look. See how they expand as the baby grows? nǐ kàn, bǎo bǎo yuè cháng yuè dà tā men yě huì gēn zhe chēng kāi lái |
[00:37.37] |
And after the baby' s born they' re great for shoplifting melons. bǎo bǎo chū shēng hòu kě yǐ chuān tā qù tōu xī guā |
[00:44.71] |
Good, you' re all here. Thanksgiving, 4: 00. tài hǎo le, nǐ men dōu zài gǎn ēn jié, míng tiān sì diǎn |
[00:48.24] |
Guess who I invited? Remember Will Culvert from high school? nǐ cāi wǒ yāo qǐng le shuí? hái jì de gāo zhōng tóng xué wēi ěr kǎ fú tè ma? |
[00:53.35] |
No. He was in Ross' class. bù tā gēn luó sī tóng bān |
[00:55.75] |
Marching band, was kind of overweight. Really overweight. tā shì yí zhàng duì de, yǒu diǎn pàng tā shì gè dà pàng zi |
[01:00.69] |
I was his thin friend. wǒ shǔ yú tā shòu péng yǒu nà yī qún |
[01:04.49] |
I don' t remember. Are you talking about your imaginary boyfriend? wǒ bù jì de nǐ shì shuō nǐ jiǎ xiǎng de nán péng yǒu ma? |
[01:09.10] |
No, that was Jared. bù, nà shi jiǎ lā dé |
[01:13.20] |
Wow. Haven' t thought about him in a long time. wǒ hǎo jiǔ méi yǒu xiǎng qǐ tā le |
[01:19.31] |
Will' s here on business, and he didn' t have a place to go, so I invited him here. wēi ěr lái chéng lǐ chū chāi, tā mò dì fāng kě qù suǒ yǐ wǒ yāo qǐng tā guò lái |
[01:24.01] |
That' s nice. Oh, he' s lost a bunch of weight. nà hěn hǎo a tā jiǎn féi chéng gōng |
[01:28.58] |
He looks good. Okay, I mean really gorgeous. tā kàn qǐ lái hěn bù cuò hǎo ba, tā zhēn de shì shuài dāi le |
[01:36.62] |
I still love Chandler. Wouldn' t hurt you to say it once in a while. wǒ hái ài zhe qián dé ǒu ěr shuō yī xià bú huì yào nǐ mìng de |
[01:42.80] |
Just so you know, I' m not gonna make a turkey this year.. xiān shuō hǎo le jīn nián wǒ bù zhǔ huǒ jī |
[01:46.84] |
What? Phoebe doesn' t eat turkey. shén me? fēi bǐ bù chī huǒ jī |
[01:49.34] |
Phoebe! Turkeys are beautiful, intelligent animals. fēi bǐ huǒ jī shì piào liàng cōng míng de dòng wù |
[01:53.98] |
No, they' re not! They' re ugly and stupid and delicious! bú shì de tā men jì chǒu yòu bèn, yě hěn hǎo chī |
[01:59.25] |
Plus, eating them is like a tradition. ér qiě chī huǒ jī shì chuán tǒng |
[02:01.38] |
It goes back to the first Thanksgiving when the lndians sat down with the cowboys. zhè dé huí sù zhì dì yī cì guò gǎn ēn jié shí yìn dì ān rén gēn niú zǎi zuò zài yì qǐ |
[02:06.86] |
Oh, right. That' s when they had that big rodeo at Plymouth Rock. duì, nà gè shí hòu tā men zài pǔ lì máo sī shí bàn niú zǎi biǎo yǎn |
[02:12.49] |
It' s not just Phoebe. Will' s still on a diet, Chandler doesn' t eat Thanksgiving food.. bù zhǐ shì fēi bǐ, wēi ěr hái zài jié shí qián dé bù chī gǎn ēn jié shí wù |
[02:16.90] |
Rachel' s having her aversion to poultry. She is? ruì qiū duì jiā qín lèi fǎn wèi shì ma? |
[02:20.54] |
Yeah. Remember? I had to leave the other day when you had that chicken. duì, jì de ma? nà tiān nǐ chī jī ròu shí wǒ dé zǒu kāi |
[02:24.11] |
I thought that was because I put the whole thing.. wǒ yǐ wéi nà shi yīn wèi wǒ shǒu lǐ |
[02:26.54] |
on my hand and made it walk across the table. ná zhe jī yào tā zài zhuō shàng zǒu de guān xì |
[02:29.94] |
It' s not worth it to make a whole turkey for just three people. It' s a lot of work. wèi le sān ge rén zuò yì zhī huǒ jī tài bù huá suàn le nà zhēn de hěn fèi gōng fū |
[02:35.12] |
But you gotta have turkey on Thanksgiving! dàn gǎn ēn jié yí dìng yào chī huǒ jī a |
[02:37.82] |
Thanksgiving with no turkey is like Fourth of July with no apple pie. gǎn ēn jié bù chī huǒ jī jiù xiàng guó qìng rì bù chī píng guǒ pài |
[02:42.76] |
Or Friday with no two pizzas. huò shì xīng qī wǔ bù chī liǎng gè pī sà |
[02:47.00] |
Fine, if it means that much to you. But there' s gonna be a ton left over. hǎo ba, rú guǒ tā zhēn de duì nǐ hěn zhòng yào dàn dào shí hòu yí dìng huì shèng xià hěn duō |
[02:50.80] |
No. I promise I will finish that turkey. bù, wǒ fā shì wǒ huì bǎ nà zhǐ huǒ jī chī wán |
[02:53.57] |
You' re telling me you can eat almost an entire turkey in one sitting? nǐ shì shuō nǐ kě yǐ yī cì chī diào yī zhěng zhǐ huǒ jī? |
[02:57.71] |
That' s right. Because I' m a Tribbiani! This is what we do. méi cuò, yīn wèi wǒ shì cuī bǐ yà ní jiā de rén zhè shì wǒ men de zhuān cháng |
[03:03.91] |
We may not be great thinkers or world leaders.. wǒ men bú shì wěi dà de sī xiǎng jiā huò shì jiè lǐng xiù |
[03:08.12] |
we don' t read a lot or run fast, but damn it, we can eat! wǒ men shū niàn de bù duō, pǎo bù kuài dàn gāi sǐ, wǒ men shì dà wèi wáng |
[03:13.79] |
The One With The Rumour běn jí bō chū: yáo yán |
[03:48.56] |
Four wide receivers. On third and 18. dì sì cì zhǎng chuán, dì sān cì 18 mǎ |
[03:51.76] |
Isn' t it weird how next year there will be a baby at the table? míng nián zhuō biān huì zuò yí gè bǎo bǎo gǎn jué zhēn de hěn qí guài ba? |
[04:00.37] |
Rachel' s. But good to know where you' re at. wǒ shì zhǐ ruì qiū de hái zi dàn wǒ hěn gāo xìng nǐ hái yǒu zài tīng wǒ shuō huà |
[04:04.84] |
Hey! Hey! hēi hēi |
[04:06.37] |
Happy Thanksgiving. You too! gǎn ēn jié kuài lè nǐ yě shì |
[04:08.54] |
Can I help? Yes. xū yào wǒ bāng máng ma? hǎo a |
[04:10.65] |
Chandler usually helps, but he' s into the game. tōng cháng qián dé huì bāng máng dàn tā kàn qiú sài kàn de zhèng rù mí |
[04:13.95] |
Could you fold these napkins? I' m gonna go across the hall to check on the yams. má fán nǐ bāng máng zhé cān jīn wǒ yào qù duì miàn kàn kàn dì guā ní hǎo le méi |
[04:19.19] |
No, sweetie. No, not like that. bù, tián xīn, bú shì nà yàng de |
[04:23.19] |
We' re not at a barn dance. wǒ men bú shì zài bàn nóng chǎng wǔ huì |
[04:26.53] |
Fold them like swans. I showed you at Christmas. Remember? bǎ tā men zhé chéng tiān é de xíng zhuàng wǒ zài yē dàn jié shí jiào guò nǐ, jì de ma? |
[04:30.33] |
Yeah, it all just came screaming back to me. jì de, yī qiè lì lì rú xīn |
[04:36.64] |
So how' s the game? I have no idea. qiú sài hái hǎo kàn ma? wǒ bù zhī dào |
[04:40.21] |
What? I' m pretending to watch.. shén me? wǒ jiǎ zhuāng kàn qiú sài |
[04:42.68] |
so I don' t have to help out. nà yàng zi jiù bù bì bāng máng |
[04:45.88] |
I don' t believe you! That is brilliant! wǒ bù gǎn xiāng xìn zhè zhāo tài gāo míng liǎo |
[04:52.35] |
And Monica has no idea? No. mó nī kǎ bù zhī dào? duì |
[04:54.42] |
Once in a while, I just yell stuff at the TV. ǒu ěr wǒ huì duì zhe diàn shì dà jiào |
[04:58.56] |
Hey! What? Aw! Hey! hēi, shén me? a |
[05:03.06] |
Your team winning? Anderson just scored again. nǐ de qiú duì yíng le ma? ān dé sēn gāng gāng yòu dé fēn le |
[05:07.17] |
There is no Anderson. gēn běn jiù méi yǒu ān dé sēn zhè hào rén wù |
[05:11.41] |
I wanna get in on this. Hey, Mon? wǒ yě xiǎng rú fǎ páo zhì, mó nī kǎ |
[05:14.58] |
I can' t help you after all. I didn' t realize this game was on. wǒ zhēn de méi bàn fǎ bāng nǐ wǒ bù zhī dào qiú sài dǎ dào nǎ lǐ le |
[05:19.18] |
You like football? Normally, I don' t. nǐ xǐ huān měi shì zú qiú? tōng cháng wǒ shì bù xǐ huān |
[05:22.32] |
But, you know, Green Bay is playing. dàn jīn tiān shì lǜ wān duì zài bǐ sài |
[05:26.72] |
You like Green Bay? It' s only my favorite bay. nǐ xǐ huān lǜ wān duì? nà shi wǒ zuì xǐ huān de hǎi wān |
[05:42.64] |
Happy Thanksgiving. Will, I' m so glad that you came. gǎn ēn jié kuài lè wēi ěr, wǒ hěn gāo xìng nǐ néng lái |
[05:46.97] |
You look great. You must' ve lost.. nǐ kàn qǐ lái shuài dāi le, nǐ yí dìng jiǎn diào le |
[05:49.08] |
150 pounds. I' ll be on one of those Subway commercials. 150 bàng wǒ huì shì qián shuǐ tǐng sān míng zhì guǎng gào de xià yī hào rén xuǎn |
[05:55.72] |
A pie! It' s no fat, no sugar, no dairy. shì pài líng zhī fáng, wú táng, yě méi yǒu nǎi |
[06:00.36] |
It' s no good. Throw it out. Meet some people. tā bù hǎo chī, diū le tā wǒ lái jiè shào nǐ men rèn shi |
[06:04.09] |
This is my husband, Chandler. This is Will. tā shì wǒ zhàng fū qián dé tā shì wēi ěr |
[06:07.30] |
Oh, hey. I' d shake your hand but I' m really into the game. wǒ hěn xiǎng gēn nǐ wò shǒu dàn wǒ máng zhe kàn qiú sài |
[06:12.33] |
Plus, it' d be better for my ego if we didn' t stand next to each other. ér qiě wǒ men liǎng gè zhǐ yào bù zhàn zài yì qǐ jiù bú huì shāng le wǒ de zì zūn |
[06:19.04] |
This is Phoebe. Hi. tā shì fēi bǐ hāi |
[06:21.34] |
Hey. Wow! hēi, wa |
[06:27.38] |
Well done. zuò de hǎo |
[06:29.68] |
Wanna give me a hand? I can' t get over how great you look. nǐ yào bāng wǒ ma? wǒ zhēn de jué de nǐ hěn piào liàng |
[06:35.06] |
You look incredible too. You' re so fit. I' m watching the game, but I' m not deaf. nǐ yě hěn shuài, nǐ de shēn cái zhēn bàng wǒ zài kàn qiú sài, dàn wǒ méi lóng |
[06:41.56] |
I meant to tell you, Ross is coming. Great, I love Ross. wǒ yī zhí xiǎng gào sù nǐ, luó sī yě huì lái tài bàng le, wǒ xǐ huān luó sī |
[06:46.23] |
Good. And Rachel Greene too. hěn hǎo, ruì qiū gé lín yě huì lái |
[06:52.34] |
Is there a problem? No. It' s okay. yǒu wèn tí ma? méi yǒu, méi guān xì de |
[06:56.14] |
It' s just.. God, I hated her. nà zhǐ shì tiān a, wǒ hèn tā |
[07:00.75] |
What? I hated her. shén me? wǒ hèn tā |
[07:02.48] |
She was horrible to me in high school. gāo zhōng shí tā duì wǒ hěn xiōng |
[07:05.95] |
But hey, that was a long time ago. I' m in a good place. Might be fun to see her again. dàn nà shi hěn jiǔ yǐ qián de shì le, xiàn zài wǒ hěn hǎo huò xǔ zài jiàn dào tā huì hěn yǒu qù |
[07:12.09] |
Got any cakes or cookies or something? nǐ yǒu dàn gāo huò bǐng gān ma? |
[07:17.06] |
No, Will! No! bù, wēi ěr |
[07:20.23] |
It' s been a while since we screamed. Maybe we should. wǒ men hěn jiǔ méi dà jiào le huò xǔ wǒ men gāi dà jiào yī xià |
[07:23.07] |
Oh, okay. No! Come on! hǎo ba, bù! jiā yóu |
[07:26.31] |
Damn you, ref! You burn in hell! gāi sǐ de cái pàn, xià dì yù qù ba! |
[07:33.78] |
What are you doing? You' ve got an entire turkey to eat. nǐ zài zuò shí mǒ? nǐ hái dé chī diào yī zhěng zhǐ huǒ jī |
[07:38.39] |
Let me explain to you how the human body works. ràng wǒ gēn nǐ jiě shì yī xià rén tǐ de yùn zuò fāng shì |
[07:42.19] |
I have to warm up my stomach first. wǒ dé xiān ràng wǒ de wèi nuǎn nuǎn shēn |
[07:45.26] |
Eating chips is like stretching. Okay. chī shǔ piàn xiàng shì zài zuò lā jīn yùn dòng hǎo ba |
[07:49.10] |
Don' t worry, Tribbianis never get full. I' m here to tell you something. bié dān xīn, cuī bǐ yà ní yǒng yuǎn chī bù bǎo wǒ yào gào sù nǐ yī jiàn shì |
[07:54.20] |
You can eat and eat, but nothing will ever fill that void. nǐ kě yǐ chī gè bù tíng dàn nǐ wú fǎ tián mǎn nèi xīn de kōng xū |
[08:00.31] |
Who the hell is this guy? This is Will, from high school. This is Joey. zhè jiā huo dào dǐ shì shuí? tā shì wǒ men de gāo zhōng tóng xué wēi ěr, tā shì qiáo yī |
[08:05.71] |
Want some chips? No. yào lái diǎn shǔ piàn ma? bù |
[08:09.98] |
Will! Ross! wēi ěr luó sī |
[08:11.52] |
Hey, you came! Man, you look incredible! Hot stuff! nǐ lái le tiān a, nǐ kàn qǐ lái bàng jí le, dà shuài gē |
[08:18.53] |
Hot stuff? It' s good to see you, man. dà shuài gē? hěn gāo xīng néng jiàn dào nǐ |
[08:22.00] |
Yeah. You too. So, what are you up to? wǒ yě shì, nǐ shì zuò nǎ yī xíng de? |
[08:25.40] |
I' m a commodities broker. That sounds interesting. wǒ shì qī huò jīng jì rén tīng qǐ lái hěn yǒu qù |
[08:29.54] |
Yeah, it' s not. Oh. cái guài ō |
[08:32.37] |
But I' m rich and thin. Oh. dàn wǒ xiàn zài jì yǒu qián yòu miáo tiáo ō |
[08:35.68] |
I haven' t seen you since Lance Davis' graduation party. zì cóng lán xī dài wéi sī de bì yè pài duì zhī hòu wǒ jiù méi yǒu jiàn guò nǐ |
[08:40.62] |
That was such a fun night. nà yī wǎn zhēn de hěn fēng kuáng |
[08:42.62] |
Would' ve been good if we had gotten in, but still fun. rú guǒ wǒ men dōu yǒu bèi yāo qǐng jiù hǎo le dàn nà hái shì hěn fēng kuáng |
[08:47.02] |
We were lame. Do you remember how into dinosaurs we were? nà shí wǒ men xùn dāi le nǐ hái jì de wǒ men duō mí kǒng lóng ma? |
[08:54.43] |
Yeah. So, what do you do now? duì nǐ shì zuò nǎ yī xíng de? |
[08:59.20] |
So how long are you in town? nǐ yào zài chéng lǐ dài duō jiǔ? |
[09:02.94] |
Hi. Hey, sweetie. Oh, good. hāi hēi, tián xīn, tài hǎo le |
[09:06.71] |
Rachel Greene. ruì qiū gé lín |
[09:09.94] |
Oh, that' s right. Are you gonna be okay? a, duì le nǐ méi shì ba? |
[09:12.91] |
Oh, I' ll be fine. It' s just.. God, I hate her, Ross! I hate her! wǒ méi shì, zhǐ shì tiān a, luó sī, wǒ hèn tā |
[09:21.06] |
High school was a long time ago. gāo zhōng shì hěn jiǔ yǐ qián de shì le |
[09:23.56] |
Look at her standing there with those yams. kàn kàn tā ná zháo dì guā ní zhàn zài nà li de yàng zi |
[09:26.86] |
My two greatest enemies: Rachel Greene and complex carbohydrates. wǒ de liǎng gè sǐ duì tóu ruì qiū gé lín gēn tàn shuǐ huà hé wù |
[09:33.87] |
Oh, my God. Who is that? tiān a, nà shi shuí? |
[09:37.04] |
That' s Will, from high school. Oh! I do not remember him. tā shì wǒ men de gāo zhōng tóng xué wēi ěr wǒ bù jì de tā le |
[09:42.54] |
Wow, really got that sexy smoldering thing going on. tā zhēn de yuè lái yuè xìng gǎn le |
[09:52.12] |
Oh, my God. Look at the way he' s just staring at me. tiān a kàn tā dīng zhe wǒ qiáo de yàng zi |
[09:56.22] |
He' s trying to mouth something to me. tā yòng chún yǔ gēn wǒ shuō huà |
[09:59.09] |
I hate you! wǒ hèn nǐ |
[10:03.70] |
Okay, dinner' s ready! Okay! hǎo le, wǎn cān zhǔn bèi hǎo le hǎo ba |
[10:06.40] |
Solid effort. Solid effort. Oh, so who won? zhēn de hěn jīng cǎi shuí yíng le? |
[10:10.47] |
Green Bay. Detroit. lǜ wān duì dǐ tè lǜ duì |
[10:13.01] |
What? The Lions technically won. shén me? jì shù shàng lái shuō shī duì yíng le |
[10:15.81] |
But it was a moral victory for the Green Bay Mermen. dàn zài shì qì fāng miàn shì lǜ wān měi rén yú duì yíng le |
[10:23.72] |
Hi! Will, right? Right, hi. I' m Rachel Greene. hāi, nǐ shì wēi ěr ba? hāi, wǒ shì ruì qiū gé lín |
[10:28.12] |
Oh, I remember you. Really? Aren' t you sweet? wǒ jì de nǐ zhēn de ma? nǐ zhēn hǎo |
[10:33.43] |
I gotta tell you, I' m having the hardest time placing you. wǒ dé gào sù nǐ wǒ zhēn de hěn nán jì de nǐ de yàng zi |
[10:38.83] |
Hang on! I think I remember you. děng yī xià, wǒ xiǎng wǒ jì de nǐ |
[10:41.47] |
Did we fool around at Lance Davis' graduation party? wǒ men zài lán xī dài wéi sī de bì yè pài duì shàng sī hùn guò? |
[10:47.61] |
You are unbelievable. Thank you. nǐ zhēn shì bù kě sī yì xiè xiè nǐ |
[10:51.81] |
Rachel? Why don' t you sit here? And Will, you sit way over there. ruì qiū, nǐ zuò zhè biān wēi ěr, nǐ zuò dào nà biān qù |
[11:02.89] |
That' s it? Even if nobody helps me, I can eat that. No problem. jiù nà yàng? jí shǐ méi yǒu rén bāng wǒ wǒ yě kě yǐ chī diào tā, méi wèn tí |
[11:06.63] |
At least give me a challenge. This is Chandler' s chicken. zhì shǎo gěi wǒ yì diǎn tiǎo zhàn zhè shì qián dé de jī ròu |
[11:13.50] |
This is the turkey. zhè cái shì huǒ jī |
[11:17.64] |
Oh. How big is that? nà yǒu duō dà ne? |
[11:20.98] |
About 19 pounds. It' s like me when I was born. dà yuē 19 bàng tā gēn wǒ gāng chū shēng shí chà bù duō dà |
[11:27.31] |
Who would like some yams? Will? You' d like that, wouldn' t you? shuí xiǎng chī dì guā ní? wēi ěr? nǐ xǐ huān nà yàng zuò, duì ba? |
[11:34.22] |
What? Oh, can we please keep the chicken.. shén me? bài tuō bǎ jī ròu |
[11:37.36] |
and the turkey on the other side? gēn huǒ jī fàng dào lìng yī biān qù |
[11:40.09] |
The smell is just.. Typical. nà gè wèi dào zhēn de tài diǎn xíng le |
[11:45.70] |
What? I said it was typical. shén me? wǒ shuō nà tài diǎn xíng le |
[11:48.30] |
Typical of you. Queen Rachel does whatever she wants in Rachelland. nǐ de diǎn xíng zuò fēng, ruì qiū nǚ wáng zài ruì qiū wáng guó xiǎng zuò shí mǒ jiù zuò shí mǒ |
[11:58.85] |
Seriously, who is this guy? shuō zhēn de, zhè jiā huo shì shuí? |
[12:02.08] |
Sorry, do you have a problem with me? bào qiàn, nǐ duì wǒ yǒu wèn tí ma? |
[12:05.05] |
I don' t know. Do I? Do I? I think you do. wǒ bù zhī dào, wǒ yǒu ma? wǒ xiǎng nǐ yǒu |
[12:11.73] |
You were a little mean to him in high school. nǐ zài gāo zhōng shí duì tā yǒu diǎn xiōng |
[12:14.70] |
A little mean? You made my life miserable. I had no idea. I' m sorry. yǒu diǎn xiōng? nǐ ràng wǒ huó zài tòng kǔ shēn yuān wǒ bù zhī dào, bào qiàn |
[12:19.57] |
Well, you should be. Screw it. Bring on the yams. nǐ yīng gāi bào qiàn de qù tā de, bǎ dì guā ní ná guò lái gěi wǒ |
[12:23.70] |
But you worked so hard. dàn nǐ hěn nǔ lì zài jiǎn féi |
[12:25.47] |
Yams! Okay. dì guā ní hǎo de |
[12:30.64] |
I' m real sorry for whatever I did to you in high school. bù lùn zài gāo zhōng shí wǒ duì nǐ zuò le shén me wǒ dōu fēi cháng bào qiàn |
[12:35.48] |
It wasn' t just me. We had a club. bù zhǐ shì wǒ, wǒ men zǔ le yí gè shè tuán |
[12:38.62] |
You had a club? The " I Hate Rachel Greene Club"! nǐ men zǔ le yí gè shè tuán? " wǒ hèn ruì qiū gé lín shè" |
[12:43.72] |
So you all just joined together to hate me? nǐ men quán dōu jù zài yì qǐ hèn wǒ? |
[12:47.60] |
Who else was in this club? Me and Ross. hái yǒu shuí jiā rù nà gè shè tuán? wǒ gēn luó sī |
[12:56.40] |
No need to point. She knows who Ross is. nǐ bù bì zhǐ wǒ tā zhī dào luó sī shì shuí |
[13:06.58] |
You were in an " I Hate Rachel" club? Yes, he was. nǐ cān jiā" wǒ hèn ruì qiū shè"? méi cuò |
[13:11.12] |
No, no. bù |
[13:14.05] |
So who else was in this club? That exchange student from Thailand. hái yǒu shuí cān jiā le nǐ men de shè tuán? nà gè lái zì tài guó de jiāo huàn xué shēng |
[13:20.13] |
But I don' t think he knew what it was. dàn wǒ xiǎng tā bù zhī dào nà shi zěn me yī huí shì |
[13:24.60] |
You guys were cool. nǐ men tài kù le |
[13:27.70] |
So, Ross, we went out for two years.. luó sī, wǒ men jiāo wǎng le liǎng nián |
[13:29.64] |
and you never told me you were in an " I Hate Rachel Club"? nǐ méi yǒu gào sù wǒ nǐ cān jiā guò" wǒ hèn ruì qiū shè"? |
[13:32.64] |
You went out with her? We had a pact. nǐ gēn tā jiāo wǎng guò? wǒ men shuō hǎo de |
[13:37.21] |
It' s not like it was binding forever. It had the word " eternity" in it. nà bú shì yǒng jiǔ de yuē dìng wǒ men dí què shuō le" yǒng yuǎn" |
[13:44.72] |
I' m thinking of joining an " I Hate Turkey Club." wǒ kǎo lǜ yào jiā rù" wǒ hèn huǒ jī shè" |
[13:47.92] |
Although, I do love a turkey club. suī rán wǒ xǐ huān chī huǒ jī sān míng zhì |
[13:52.46] |
Monica? Did you know about this? mó nī kǎ, nǐ zhī dào zhè jiàn shì ma? |
[13:55.56] |
I didn' t. Is that why you used to lock the bedroom door? wǒ bù zhī dào suǒ yǐ nǐ men cái huì cháng bǎ fáng mén suǒ shàng ma? |
[13:59.93] |
Yeah. A little relieved, I gotta say. duì wǒ dé shuō wǒ sōng le yī kǒu qì |
[14:05.27] |
Look, Rach, I' m sorry, okay? I was a stupid kid, okay? tīng zhe, ruì qiū, wǒ hěn bào qiàn, hǎo ma? nà shí wǒ shì gè yú chǔn de hái zi |
[14:10.21] |
The only reason I joined.. Cofounded. wǒ huì jiā rù shè tuán shì yīn wèi shì yì qǐ chéng lì |
[14:12.75] |
Cofounded. yì qǐ chéng lì |
[14:16.08] |
Cofounded the club, was that I was in love with you. wǒ huì yì qǐ chéng lì nà gè shè tuán yīn wèi wǒ nà shí fēng kuáng dì ài zhe nǐ |
[14:19.99] |
I didn' t handle it very well. If you think about it, the " I Hate Rachel Club".. wǒ chǔ lǐ de bù hǎo rú guǒ nǐ bǎ" wǒ hèn ruì qiū shè" |
[14:24.16] |
was really the " I Love Rachel Club." xiǎng chéng" wǒ ài ruì qiū shè" |
[14:27.36] |
Except that it was really the " I Hate Rachel Club." dàn tā zhēn de shì " wǒ hèn ruì qiū shè" |
[14:30.73] |
So you' d get together and say mean things about me? nǐ men yì qǐ shuō wǒ de huài huà? |
[14:35.27] |
We did a little more than that. No, no, no. bù zhǐ shì nà yàng bù |
[14:40.04] |
What else did you do? nǐ men hái zuò le shén me? |
[14:41.74] |
We started a rumor. What rumor? wǒ men sàn bù yí gè yáo yán shén me yáo yán? |
[14:46.18] |
Come on, Will, just take off your shirt and tell us. kuài diǎn, wēi ěr zhèng tuō shù fù gào sù wǒ men |
[14:53.49] |
Ross? It was no big deal. luó sī nà zhēn de méi shén me |
[14:56.36] |
We said that.. The rumor was that.. wǒ men shuō nà gè yáo yán shì |
[15:02.40] |
you had both male and female reproductive parts. nǐ tóng shí yǒu nán xìng gēn nǚ xìng de guān |
[15:08.70] |
What? That' s right. We said your parents.. shén me? méi cuò, wǒ men shuō nǐ bà mā |
[15:11.07] |
flipped a coin, decided to raise you as a girl, but you still had a hint of a penis. diū tóng bǎn jué dìng bǎ nǐ dàng chéng nǚ hái yǎng dà dàn nǐ hái shì yǒu xiǎo |
[15:17.88] |
Oh, my God! You started that? tiān a nà shi nǐ men biān de? |
[15:20.88] |
You heard that? Everyone at our school heard it! nǐ yě tīng guò? wǒ men xué xiào lǐ měi ge rén dōu tīng guò |
[15:25.59] |
Everyone at my school heard it. You were the hermaphrodite cheerleader? wǒ de xué xiào lǐ měi ge rén dōu tīng guò nǐ jiù shì nà gè shuāng xìng lā lā duì yuán? |
[15:29.09] |
Oh, no! bù |
[15:32.33] |
It makes sense now. This is why Adam Carter wouldn' t go out with me. xiàn zài wǒ zhōng yú dǒng le suǒ yǐ yà dāng kǎ tè bù xiǎng gēn wǒ yuē huì |
[15:36.90] |
Why Billy would just stay in this region. wèi shí me bǐ lì zhǐ xiǎng tíng liú zài zhè yī qū |
[15:40.13] |
Billy' s gay now, so that one' s not really our fault. bǐ lì chéng le nán tóng zhì suǒ yǐ nà bú shì wǒ men de cuò |
[15:45.27] |
Why didn' t you tell me? I thought it might be true. nǐ wèi shí me bù gào sù wǒ? wǒ xiǎng huò xǔ nà shi zhēn de |
[15:49.31] |
I was afraid that you were gonna cry and then show it to me. wǒ dān xīn nǐ huì dà kū bǎ tā tāo chū lái gěi wǒ kàn |
[15:59.32] |
Stop staring! There' s nothing there! It' s not true! bié kàn le, nà lǐ miàn méi yǒu dōng xī nà bú shì zhēn de |
[16:02.99] |
I' m afraid I' m gonna need proof. kǒng pà wǒ xū yào zhèng jù |
[16:06.96] |
Come on, whip it out. kuài tāo chū lái ba |
[16:25.18] |
You are my Everest. nǐ shì wǒ de shèng mǔ fēng |
[16:28.42] |
You don' t have to finish. I do. Otherwise, what' s next? nǐ bù bì chī wán tā wǒ yào, bù rán jiē xià lái shì shén me? |
[16:33.05] |
Today I can' t finish a turkey, but tomorrow I eat half a PowerBar.. jīn tiān wǒ chī bù wán yì zhī huǒ jī míng tiān wǒ zhǐ néng chī yī bàn de sān míng zhì |
[16:38.49] |
wrap it up and put it in the fridge? No! bǎ shèng xià de dōng xī bāo qǐ lái fàng zài bīng xiāng? bù |
[16:42.00] |
I gotta change my pants. What was I thinking? Jeans have no give. wǒ dé qù huàn tiáo kù zi, wǒ zài xiǎng shén me? niú zǎi kù gēn běn méi yǒu shēn suō xìng |
[16:48.44] |
Guys, help me with the dishes. There' s a lot of pots and pans. dà jiā lái bāng wǒ xǐ wǎn yào xǐ de guō zǐ zhēn de hěn duō |
[16:51.44] |
Honey, I' d love to, but the second game is about to start. tián xīn, wǒ hěn xiǎng dàn dì èr chǎng bǐ sài kuài kāi shǐ le |
[16:54.27] |
Oh, yeah, the second game. More football for the Pheebster. duì, dì èr chǎng bǐ sài fēi bǐ duì yào kàn zú qiú sài |
[16:59.15] |
Who' s playing? Los Angeles. nǎ yī duì yào bǐ sài? luò shān jī duì |
[17:01.55] |
Last time I checked, Los Angeles didn' t have a football team. jù wǒ suǒ zhī luò shān jī méi yǒu měi shì zú qiú duì |
[17:04.59] |
Did I say Los Angeles? I meant the team that used to be in Los Angeles.. wǒ shuō luò shān jī ma? wǒ shì shuō yǐ qián zài luò shān jī |
[17:08.62] |
and is now in St. Louis. I actually knew that. xiàn zài zài shèng lù yì sī duì de qiú duì wǒ zhēn de zhī dào zhè jiàn shì |
[17:12.53] |
Okay, quick, name three players on that team. kuài shuō chū nà zhǐ qiú duì de sān ge qiú yuán |
[17:15.66] |
Gretzky.. gé ruì sī jī |
[17:18.93] |
Agassi.. ā gé xī |
[17:22.90] |
I' m a pretty little girl. wǒ shì gè xiǎo měi nǚ |
[17:29.48] |
Listen to what Sean McMahon wrote in my yearbook senior year. nǐ men kàn shǐ ēn mài mǎ hóng zài wǒ de jì niàn cè shàng xiě le shén me |
[17:34.75] |
" Dear Rach, you' re such a great person." Not girl, " person." " qīn ài de ruì qiū, nǐ zhēn shì gè hǎo rén" wǒ bú shì nǚ hái, wǒ shì" rén" |
[17:39.99] |
I think you' re reading a little too much into it. wǒ xiǎng nǐ tài mǐn gǎn le |
[17:44.02] |
" You' re a great person. Sorry about your teeny weenie." " nǐ shì gè hǎo rén guān yú nǐ yǒu xiǎo de shì wǒ hěn yí hàn" |
[17:51.67] |
What do you want me to do.. nǐ yào wǒ zěn me zuò? nǐ yào wǒ |
[17:53.27] |
call everyone in the entire school and tell them it wasn' t true? dǎ diàn huà gěi quán xiào de rén gào sù tā men nà bú shì zhēn de? |
[17:56.70] |
Yes. Also, tell them I' m skinny now. duì shùn biàn gào sù tā men wǒ biàn shòu le |
[17:59.74] |
Oh! Me too! hái yǒu wǒ |
[18:02.54] |
I won' t call anybody. It was a million years ago. wǒ bú huì dǎ diàn huà gěi rèn hé rén nà shi hěn jiǔ yǐ qián de shì le |
[18:06.28] |
I don' t care. You told people that I was half and half! wǒ bù zài hu nǐ men gào sù dà jiā wǒ shì shuāng xìng rén |
[18:12.02] |
I never did anything to hurt you in high school. zài gāo zhōng shí wǒ méi yǒu zuò guò rèn hé shāng hài nǐ de shì |
[18:16.52] |
That' s not totally true. nà bù wán quán shì zhēn de |
[18:18.63] |
What? What? shén me? shén me? |
[18:20.09] |
You did start that rumor about Ross.. nǐ gào sù dà jiā luó sī |
[18:23.13] |
making out with Mrs. Altmann, our 50yearold librarian. gēn 50 suì dà de tú shū guǎn yuán yà tè màn tài tài qīn qīn bào bào |
[18:28.50] |
How did you know that? nǐ zěn me zhī dào nà gè de? |
[18:33.77] |
It' s true? No. nà shi zhēn de? bù |
[18:37.44] |
Yes, it is. I saw you guys going at it behind the card catalog. bù, nà shi zhēn de, wǒ kàn dào nǐ men duǒ zài shū kǎ guì de hòu miàn |
[18:42.08] |
Hey, what were you doing in the library? They had magazines. nǐ zài tú shū guǎn lǐ zuò shí mǒ? tú shū guǎn lǐ yǒu zá zhì |
[18:47.29] |
Mrs. Altmann? She also made out.. yà tè màn tài tài, tā zài |
[18:50.06] |
with TaTakaKiKek the night before he went back to Thailand. tǎ tǎ kǎ qí qí huí tài guó qián yī wǎn yě gēn tā ěr bìn sī mó le yī xià |
[18:55.23] |
In high school you made out with a 50yearold woman? gāo zhōng shí nǐ gēn 50 suì de nǚ rén ěr bìn sī mó? |
[18:59.17] |
Hey, she didn' t look 50! Did she look 16? tā kàn qǐ lái bù xiàng 50 suì le tā kàn qǐ lái xiàng 16 suì ma? |
[19:03.54] |
There' s a picture of her in the yearbook actually. shì shí shàng jì niàn cè lǐ yǒu tā de zhào piān |
[19:08.18] |
Wow. She didn' t photograph well! wa tā bù tài shàng xiàng |
[19:12.31] |
She probably wasn' t familiar with the process.. huò zhě tā bù zhī dào gāi zěn me |
[19:14.85] |
having spent most of her life sitting for oil paintings. huā shí jiān liàn xí zuò xià lái dāng yóu huà mó tè ér |
[19:19.45] |
How did this happen? Did she lure you to an earlybird dinner? zhè shì zěn me fā shēng de? tā yī fàng xué jiù qǐng nǐ chī wǎn cān yǐn yòu nǐ? |
[19:30.23] |
I was working late in the library one afternoon. It was just the two of us. yǒu yì tiān xià wǔ wǒ zài tú shū guǎn lǐ kàn shū kàn de hěn wǎn guǎn lǐ zhǐ yǒu wǒ men liǎng gè |
[19:36.04] |
She needed some help with her word jumble. tā xū yào rén bāng máng wán tián zì yóu xì |
[19:40.41] |
And one thing led to another. shì qíng hěn zì rán jiù fā shēng le |
[19:44.75] |
If you must know, Anita was very gentle and tender. wǒ dé gào sù nǐ men ān nī tǎ fēi cháng rén cí wēn róu |
[19:53.42] |
May she rest in peace. xī wàng tā néng dé dào ān xī |
[19:57.22] |
Didn' t she walk with a cane? Only when it was damp! tā bú shì zhù zhe? shōu rōng bei fǎng sè zhǐ yǒu zài tiān qì cháo shī shí |
[20:02.13] |
I can' t believe you told people about this. Everybody knew? wǒ bù xiāng xìn nǐ gào sù dà jiā zhè jiàn shì dà jiā dōu zhī dào ma? |
[20:07.43] |
You know what? I' m back in the club! Yeah! hǎo le, wǒ yào chóng huí shè tuán yé |
[20:11.94] |
Shall I call the meeting to order? Is everybody present? wǒ yào zhào kāi dà huì ma? dà jiā dōu de lái ma? |
[20:15.01] |
With the exception of TaTaka. zhǐ yǒu tǎ tǎ kǎ méi yǒu |
[20:17.61] |
I wanna join! Phoebe? wǒ yào jiā rù fēi bǐ |
[20:19.71] |
I' m sorry, but I never got to be in a club. I didn' t go to high school. bào qiàn, wǒ cóng lái méi yǒu jiā rù guò shè tuán wǒ méi yǒu niàn guò gāo zhōng |
[20:24.32] |
But three of us would meet behind a dumpster to learn French. dàn wǒ men sān ge kě yǐ duǒ zài lā jī xiāng hòu miàn xué fǎ wén |
[20:29.16] |
Fine, you can have your stupid, little club. hǎo ba nǐ men kě yǐ jì xù nà gè yú chǔn de xiǎo shè tuán |
[20:32.23] |
But what you did to me is way worse than what I did to you. dàn nǐ duì wǒ zuò de shì bǐ wǒ duì nǐ zuò de shì gèng zāo gāo |
[20:36.90] |
You gave me a teeny weenie. Yeah! nǐ shuō wǒ yǒu xiǎo duì |
[20:43.54] |
You' re just being silly. Rachel, even with that rumor.. nǐ zhēn de tài shǎ le ruì qiū, jí shǐ yǒu nà gè yáo yán |
[20:47.71] |
you were one of the most popular girls. Everyone wanted to be like you. nǐ hái shì zuì shòu huān yíng de nǚ hái dà jiā dōu xī wàng néng gēn nǐ yí yàng |
[20:52.18] |
One girl wanted to be like you so much, she stuffed her pants with a Tootsie Roll. yǒu gè nǚ hái tài xiǎng biàn de gēn nǐ yí yàng tā bǎ bàng tiáo táng sāi jìn kù dàng lǐ |
[20:56.25] |
Wow. wa |
[20:59.39] |
And Ross, if it weren' t for her rumor, no one would' ve known who you were. luó sī, yào bú shì tā de yáo yán méi yǒu rén huì zhī dào nǐ shì shuí |
[21:03.76] |
She put you on the map. As a romancer of the elderly. shì tā ràng nǐ chéng míng yǐ lǎo nǚ rén de qíng rén chéng míng |
[21:10.03] |
Mrs. Altmann, you can tell, she used to be pretty. kě yǐ kàn de chū lái yà tè màn tài tài tā yǐ qián hěn piào liàng |
[21:13.43] |
The eyes did still sparkle. tā de yǎn jīng hái shì huì fā guāng |
[21:18.27] |
This stuff is so way in the past. You' ve been through so much since then. zhè shì hěn jiǔ yǐ qián de shì le nǐ men yě jīng lì guò hěn duō shì |
[21:23.11] |
You got so much more important stuff going on in your life. nǐ men de wèi lái hái yǒu xǔ duō gèng zhòng yào de shì |
[21:27.08] |
Can' t you just let this go? nǐ men bù néng wàng le zhè jiàn shì ma? |
[21:31.99] |
She' s right. We are having a baby together. tā shuō de duì wǒ men de hái zi kuài chū shēng le |
[21:35.96] |
Hold on. děng yī xià |
[21:39.16] |
You got her pregnant? Yeah. nǐ ràng tā huái yùn le? duì |
[21:42.33] |
Are you getting married? No. nǐ men yào jié hūn le? bù |
[21:44.87] |
So you knocked her up but you' re not gonna marry her. Dude. nǐ gǎo dà tā de dǔ zi dàn nǐ bù qǔ tā, xiōng dì |
[21:52.57] |
Anybody? Okay. yǒu rén yào ma? hǎo ba |
[22:00.18] |
It' s exactly how I imagined it would be. tā gēn wǒ xiǎng xiàng zhōng wán quán yí yàng |
[22:05.59] |
All right, where' s that turkey? hǎo ba, huǒ jī zài nǎ lǐ? |
[22:12.99] |
Those are my maternity pants! No, these are my Thanksgiving pants! nà shi wǒ de yùn fù kù bù, zhè shì wǒ de gǎn ēn jié kù |
[22:25.17] |
Well, that' s it. I' m done. hǎo le, wǒ chī wán le |
[22:30.84] |
Here come the meat sweats. liú xià le ròu hàn |
[22:37.35] |
Well, Joey, we' re all very proud of you. qiáo yī wǒ men fēi cháng yǐ nǐ wèi róng |
[22:40.35] |
I believe we can expect a call from the president any moment now. wǒ xiāng xìn zǒng tǒng suí shí dōu huì dǎ diàn huà lái |
[22:45.29] |
Anything we can do? No. Just nobody press on my stomach. yǒu shén me wǒ men kě yǐ bāng máng de ma? bù bì le, dàn qiān wàn bié yā wǒ de wèi |
[22:49.90] |
You can keep those pants, by the way. hái yǒu, nà tiáo kù zi nǐ bù yòng hái le |
[22:54.13] |
What you got there? What is that, pie? nà shi shén me? nà shi pài ma? |
[22:58.44] |
Yeah. You want some? Just cut me a little sliver. duì, nǐ yào chī yì diǎn ma? qiè yī xiǎo kuài gěi wǒ jiù xíng le |
[23:04.64] |
Little bigger. dà yì diǎn |
[23:07.95] |
Little bigger. zài dà yì diǎn |
[23:09.88] |
Are you afraid you' re gonna run out? Cut me a real piece! nǐ hài pà méi pài chī ma? qiè yī dà kuài gěi wǒ |