Friends S08E11

歌曲 Friends S08E11
歌手 英语听力
专辑 老友记(第八季)

歌词

[00:02.70] Phoebe. Will you check out that guy by the window. Wow! 菲比,快看窗边 那个男的,哇
[00:07.07] That guy back there? He's awfully short. And I think he's talking to himself. 后面那个家伙吗?他真的好矮 而且我想他在自言自语
[00:12.04] And to be completely honest, he's not that good in bed. 老实说 他的床上功夫不怎么样
[00:16.28] Really? 真的吗?
[00:18.51] What is wrong with me lately? It's like, every guy I see. 我最近是怎么了? 我对我看到的每个男人心动
[00:22.62] I mean, look at that guy, for example. 譬如说那个男的
[00:24.79] That's not someone I would be attracted to. 他不是我喜欢的那一型
[00:28.06] But right now, with the way I'm feeling.. 但现在我觉得…
[00:30.19] all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack. 我想撕开他的运动裤跟霹雳包
[00:35.10] Wait a second! This is about the fourth month of your pregnancy, right? 等一下 你怀孕大概四个月了吧?
[00:38.97] -Yeah. -This is completely normal. -对 -这真的很正常
[00:41.10] Around the fourth month, your hormones start going crazy. 怀孕四个月时 你的荷尔蒙会很混乱
[00:43.77] -Really? So this has happened to you? -Absolutely! -真的吗?你也会这样? -没错
[00:47.28] And keep in mind now, I was carrying triplets. 记住我怀的是三胞胎
[00:49.78] So in medical terms, I was thrice as randy. 在医学上来说 我的症状要强上三倍
[00:54.52] Wow, this explains so much! 原来是这么一回事
[00:57.25] Last weekend, I went from store to store, sitting on Santas' laps. 上周末我走遍每一家店 坐在耶诞老人的膝盖上
[01:03.46] Yeah, I remember trying to steal a cardboard cutout.. 对,我记得我想要 从健身房…
[01:06.43] of Evander Holyfield from a Foot Locker. 偷走 艾凡德霍利菲尔德的人形立牌
[01:10.97] Well, I go see my doctor tomorrow. I'll ask her about this. 明天我得去看医生 我会问问她的
[01:14.24] Maybe she can give me a pill or something. 或许她可以 开个药给我吃
[01:16.34] Yeah, that's what you need. A good pill. 对,那正是你需要的东西 你需要吃药
[01:20.81] Oh, no. Short, crazy guy recognizes me. Worst mistake of my life. 不,那个矮疯子认得我 他是我一生中最糟糕的错误
[01:28.45] Call me. 打电话给我
[01:31.89] The One With The Creepy Holiday Card 本集播出:罗斯迈步向前行
[00:00.00]
[02:11.06] I got our pictures developed from Rockefeller Center. 我把我们到洛克菲勒中心的照片 洗出来了
[02:13.33] Great. Hey, Joey, want to check out pictures of me and Mona ice-skating? 太棒了,乔伊 你想看我跟蒙娜去**的照片吗?
[02:18.27] Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now. 通常我会想看 但现在我真的好忙
[02:27.54] Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together? 那个怪咸酥饼小贩 帮我们合拍的照片在哪里?
[02:31.45] Oh, yeah. Probably at the end. 对 或许在最后面
[02:34.18] Oh, my God! All he took were pictures of my breasts. 天啊,他只拍了我的胸部
[02:38.52] I'm missing picture time! 我想看看照片
[02:45.36] You know, she has a face, Ross. 她长得也不错耶,罗斯
[02:49.66] I didn't take these, okay? I didn't even know my camera had a zoom lens. 这些照片不是我拍的,好吗? 我甚至不知道我的相机能放大影像
[02:54.07] "Comma, officer." “知道了,警官”
[02:56.54] -Okay, here's a good one of us. -Wow, that is a good one! -我们这张合照很不错 -那张真的很棒
[03:01.31] It looks like a holiday card. 看起来很像贺节卡片
[03:03.24] With the tree in the middle and the skaters and the snow. 中间有树 还有**客跟雪
[03:07.52] Good job, pretzel pervert. 做的好,卖咸酥饼的变态
[03:10.25] Every year, I say I'm gonna send out holiday cards and I never do it. 每年我都说我会寄贺节卡 但我从来没有那么做
[03:13.62] Do you want to send this one out together? 你要跟我一起 寄出这张卡片吗?
[03:20.40] Together? Like, to people? 一起寄我们的合照给大家?
[03:24.03] Yeah. "Happy holidays, from Mona and Ross." It'll be cute, okay? 对,“佳节愉快,蒙娜跟罗斯上” 那一定会很棒,好吗?
[03:28.74] Okay. 好吧
[03:30.87] -I gotta get to work. Call me later? -Sure, sure. -我得去上班了,待会打电话给我? -没问题
[03:33.88] -Bye, guys. -Bye. -大家再见 -再见
[03:38.58] Congratulations! You just got married! 恭喜,你刚刚结婚了
[03:42.55] I know. Can you believe that? 我知道,你相信吗?
[03:44.65] I'm sorry. What's the big deal about a holiday card? 抱歉 一张贺节卡有什么大不了的?
[03:47.76] Married couples send out cards. Families send out cards. 已婚夫妻跟家人 才会一起寄照片
[03:51.46] People who have been dating for a couple of months don't send out cards. 约会了几个月的情侣 不会一起寄卡片
[03:55.03] -What is she, crazy? -That's your wife you're talking about! -她疯了吗? -你说的人是你的太太
[04:00.24] No, really. I mean, that would be like a huge step forward. 不,我是说真的 那会是一大步
[04:03.74] I like things just the way they are. 我喜欢我们现在的样子
[04:06.17] I'm finally in a relationship that's not moving too fast. 我终于有一场 不会进展的太快的恋爱
[04:09.14] You know, ordinarily, I'd be divorced by now. 一般来说 现在我早该离婚了
[04:13.18] Okay, so just tell her you don't wanna send out the card. What's she gonna do? 好吧,告诉她你不想寄卡片 她会怎么做?
[04:17.19] This. 像这样
[04:18.62] Oh, okay. I didn't mean to put pressure on you.. 好吧 我无意对你施压…
[04:22.66] I just thought it would be something fun for us to do together.. 我只是觉得 跟你一起做这件事会很有趣…
[04:25.99] but okay, that's okay. 但没关系
[04:31.00] Okay, stop. Stop. You're right, it's not that big a deal. I'll do the card. 好了,别说了,你说的对 那没什么大不了的,我会寄卡片
[04:39.34] -What? I said I'd do it. -I know, it's just.. -什么?我说我会做 -我知道,那只是…
[04:43.18] Can I have $20? 你有20块吗?
[04:53.52] -Hi. You ready for lunch? -One second. -嗨,准备好吃午餐了吗? -等一下
[05:02.06] -That's cute. -Bing! And the Bingette! -那真可爱 -宾,宾太太
[05:06.10] I thought it felt a little hotter in the office today. 我就觉得 今天的办公室很热
[05:09.30] -Oh, honey, you remember my boss, Doug. -Yes. Hi. -亲爱的,你记得我老板道格 -对,嗨
[05:13.37] Good news! The divorce is final. I signed the papers this a.m. 好消息,我已经离婚了 我今天早上签了文件
[05:16.84] I didn't know you and Kara divorced. I'm sorry. 我不知道你跟卡拉离婚了 我很遗憾
[05:19.41] Sorry? I finally chewed my leg out of that bear trap. 遗憾?我终于 可以离开那个苦牢了
[05:24.52] -Congratulations to you guys, though. -No leg-chewing for us, sir. -恭喜你们 -我们没有离婚
[05:28.76] Well, give it time. 等着瞧吧
[05:31.63] So the divorce, the marriage, we got a lot to celebrate. 我们要庆祝 离婚跟结婚
[05:35.90] How about we all go out to dinner tomorrow night. 我们明晚 何不一起吃晚餐?
[05:38.90] I can't think of anything we're doing. 我想不出来 我们要做什么事
[05:41.74] Why can't I think of anything we're doing? 为什么我想不出来 我们要做什么事?
[05:44.84] Tomorrow night it is. I should be out of court by 6. 那么就说定明晚了 我六点可以离开法庭
[05:47.64] They keep throwing sexual harassment cases at me.. 他们一直 把性骚扰案丢给我…
[05:50.14] and I keep knocking them out of the park! 我一直 把他们打得毫无退路
[05:53.08] Okay, see you tomorrow. 好吧,明天见
[05:55.45] Just so you know, we're not seeing him tomorrow. 你知道的 我们明天不能跟他见面
[05:59.05] Honey, once you get to know him, he's much, much worse. 亲爱的,你认识他后 会知道他真的很可怕
[06:01.86] I can't do this alone. 我没办法一个人去
[06:03.83] Honey, I'm sorry. I can't help you. I can't spend another evening with that man. 我很抱歉,我帮不了你 我没办法再跟他共度一个夜晚
[06:08.06] Do you remember how he behaved at our wedding? 你记得他在我们的婚礼上 做了什么吗?
[06:10.97] That's because he wasn't invited. 那是因为我们没有邀请他
[06:13.40] Because of the way he behaved at our engagement party. 因为他在我们的订婚派对上 为非作歹
[06:16.20] Oh, yeah! Urine cuts right through an ice sculpture, doesn't it? 对,他小便时 直接喷中了冰雕,对吧?
[06:35.22] Oh, what the hell? B plus. 干嘛呢?就给B+吧
[06:43.16] Hi! I went by the photo shop. Take a look. 我去过冲印店了 你看
[06:47.17] Here is a mockup of our card. What do you think? 这是卡片的初稿 你觉得呢?
[06:53.27] Wow, that's great. 那真的很棒
[06:55.18] Do you think it should say, "Love, Ross and Mona"? 你觉得我们该写上 “爱你们的罗斯跟蒙娜”吗?
[06:59.01] Well, we haven't said that to each other yet.. 我们还没有 对彼此那么说…
[07:03.92] but I guess it's okay to say it to other people. 但我猜跟其他人那么说 应该没关系
[07:07.32] -How many did you want? I'll get 100. -A hundred? -你要多少张?我要一百张 -一百张?
[07:13.63] Well, I guess I'll take.. 我猜我要…
[07:17.17] Mona? 蒙娜
[07:20.20] I'm not sure about the whole card thing. 我不确定 印卡片这件事对不对
[07:25.51] Really? Why not? 真的吗?为什么?
[07:27.81] Sending out a holiday card together? 我们一起寄节日卡?
[07:31.98] I just don't know if we're really quite there yet. 我不知道我们是不是 到了那个地步
[07:37.55] I didn't think of it that way. You're right. 我没想到那一点 你说的对
[07:45.46] -So can I ask you a question? -Yeah. -我能问你一个问题吗? -好啊
[07:47.80] Where are we? 我们到了哪个地步?
[07:51.50] You know, where are we? Where is this relationship going? 我们到了哪个地步? 这段关系会有什么结局?
[08:01.91] I love spending time with you. I just hope we're moving forward. 我喜欢跟你在一起 我只是希望我们往前走
[08:06.65] We should talk about that, don't you think? 我们该谈一谈 你不觉得吗?
[08:17.53] Let's do the card! 我们一起印卡片吧
[08:21.10] -What? -The card! I think we're there! -什么? -卡片,我想我们到了那个地步
[08:25.40] Okay. But I still think we should have this conversation. 好吧,但我还是觉得 我们应该谈一谈
[08:29.20] Really? 真的吗?
[08:31.31] Even with the card? 即使我们印了卡片?
[08:39.41] Just so you know, Dr. Long can't be here today, so Dr. Schiff will be seeing you. 朗医生今天没办法过来 辛夫医生会帮你检查
[08:45.05] Oh, okay. Can I ask you a question? 好吧 我能问你一个问题吗?
[08:48.66] Was it me, or was the guy who took my blood sample really cute? 是我有问题 还是帮我抽血的那个家伙真的很帅?
[08:53.46] You know who I'm talking about? Bowl haircut, hairy fingers? 你知道我在说谁吗? 那个马桶盖头,手指都是毛的家伙
[08:59.73] Actually, never mind. I just answered my own question. 事实上别理我 我已经回答了我的问题
[09:03.24] -Hi, Rachel? I'm Dr. Schiff. -Yes, you are. -瑞秋吗?我是辛夫医生 -没错
[09:08.58] -Okay, now he's cute, right? -Oh, God, yes. -他真的很帅吧? -天啊,对
[09:12.98] So, how's it going? 情况如何?
[09:14.82] It's going really good. But enough about me! Come on. 真的很不错 但别谈我了
[09:18.69] Where are you from? What do you do? 你是哪里人? 你是做哪一行的?
[09:22.22] -I'm a doctor. -Right. I meant.. -我是医生 -对,我是指…
[09:25.29] in your spare time. Do you cook? So you ski? 你有空的时候 你会煮饭或滑雪吗?
[09:28.60] Or just hang out with your wife, or girlfriend? 或你会跟太太 还是女朋友一起出去玩?
[09:32.00] I don't have a wife or a girlfriend, but I do like to ski. 我没有太太或女朋友 但我很喜欢滑雪
[09:35.50] I love to ski! How amazing is this? 我喜欢滑雪 那真的很神奇吧?
[09:40.47] -Are you experiencing any discomfort? -No, I'm very comfortable. -你觉得不舒服吗? -不,我非常舒服
[09:45.18] -Any painful gas? -No! -放屁会不舒服吗? -不会
[09:49.85] Dr. Schiff! What kind of question is that? 辛夫医生 那是哪门子的问题?
[09:54.99] Okay, then. Would you like to lie down on the table? 好吧 麻烦你躺下来
[09:58.19] Would you like me to lie down on the table? 你要我躺下吗?
[10:02.13] -Is there something going on here? -Do you feel it too? -这是怎么一回事? -你也感觉到了吗?
[10:10.07] -Hi. -How did your doctor's appointment go? -嗨 -门诊看得如何?
[10:14.04] Well, let's see, they gave me "cute boy" doctor today. 让我想一想,今天他们派了 一个“帅哥”医生给我
[10:18.35] In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. 检查到一半 我用手指指着他下巴的酒窝中
[10:22.82] -Oh, my God! -Why did you do that? -天啊 -你为什么要那么做?
[10:26.29] Remember that little problem I was having during my fourth month of pregnancy? 还记得我怀孕四个月时 出的那个小问题吗?
[10:30.39] Oh, yeah! The Evander Holyfield phase. 对 艾凡德霍利菲尔德的人形立牌
[10:33.43] Oh, man! You were so hard up, you practically came on to me. 天啊,你真的很难受 你甚至来找我
[10:37.83] You wish. 少做梦了
[10:40.50] Hey, I could have had you if I wanted you. 如果我真的要你 我可以把上你
[10:43.74] Oh, yeah? Come and get it. 是吗?来试试看吧
[10:47.34] Okay, even this is turning me on. You guys, I got problems. 好了,连这段对话都能挑起我的欲望 我真的有问题
[10:53.78] Oh, hey. Hey, Ross! How's it going with you and Mona? 罗斯 你跟蒙娜还好吧?
[10:58.15] Are you guys still together? 你们还在一起吗?
[11:01.39] Yeah, we're moving forward. You'll be getting our card. 对,我们有所进展 你们会接到我们的卡片
[11:06.23] You're doing a holiday card? 你们要一起寄贺节卡?
[11:08.56] We're not just doing a card. She also wants to have the conversation.. 我们不只要寄贺节卡 她还要谈一谈…
[11:12.03] about where the relationship is going. 我们的交往 会有什么结局
[11:14.30] Women! 女人
[11:16.40] I know! Why do you guys need to have this conversation? 我知道 为什么你们需要谈一谈
[11:20.81] No self-respecting man would ask a woman, "So where is this going?" 懂得自我尊重的男人不会问女人 “我们会有什么结局?”
[11:24.71] Ross, you asked me that. 罗斯,你问过我
[11:26.65] You were a closed book, okay? I'm not a mind reader! 你像是本没打开的书,好吗? 我不会读心术
[11:32.72] What are you gonna say to her? Where is this relationship going? 你要跟她说什么? 你们会有什么结局?
[11:36.02] I don't know. I really like her and I wanna keep dating her. 我不知道,我真的喜欢她 我想跟她继续约会
[11:40.56] -So tell her that. -No, I can't. -告诉她 -我不能
[11:43.00] Because then she's gonna say, "Well, it's not moving anywhere.. 因为她会说 我们不会有结局…
[11:46.27] -then we should just break up." -Yeah, that's true. -我们应该分手 -没错
[11:50.71] Besides, I hate those conversations. I'm horrible at them. Really. 而且我讨厌谈那些事 我真的不太会应付那些事
[11:56.44] Maybe I need some kind of a gesture.. 或许我需要暗示她…
[11:59.38] something that says we're moving forward without having to talk about it. 我们的确有进展 不必去谈这件事
[12:03.12] Like asking her to move in with you? 像是请她 搬去跟你一起住?
[12:05.85] Smaller than that. 比那个小
[12:08.19] -Making her a mix tape? -Bigger than that. -帮她录录音带? -比那个大
[12:11.79] -Give her a key to your apartment. -We were closer with the mix tape. -给她你家的钥匙 -我们比较接近录录音带
[12:17.06] Have you said, "I love you"? You could say, "I love you." 你说过“我爱你”吗? 你可以说“我爱你”
[12:19.70] I don't think I'm quite there yet. 我想我还没有到那个地步
[12:22.97] But I could say, "I love spending time with you." 但我可以说 “我喜欢跟你在一起”
[12:26.67] -We hate that. -That is a slap in the face. -我们讨厌那句话 -那像是被人打了一巴掌
[12:29.48] Forget it. You know what? I'll just have the conversation. 算了,你们知道吗? 我会跟她谈
[12:34.65] I'll just say I like things the way they are, and hope for the best. 我会说我喜欢我们现在的样子 并怀着最好的期待
[12:40.29] What do you think, Rach? 你觉得呢?瑞秋
[12:42.36] I think if it was a little colder in here.. 我想 如果这里冷一点…
[12:45.83] I could see your nipples through that sweater. 我可以看到 你的**硬起来
[12:52.90] Bing? We're all set for tonight,8:00. 宾?我们今晚八点出发
[12:56.70] As it turns out, we can't do it. Monica has to work. 我们没办法去 摩妮卡得上班
[12:59.51] My ex-wife didn't work. 我前妻不上班
[13:02.38] Unless you call turning into her mother "work." 除非你说 回娘家是“上班”
[13:06.95] Fine. Tomorrow night then. 好吧,那么明天晚上
[13:09.72] -Tomorrow's no good for her, either. -Why not? -她明晚也不能来 -为什么?
[13:14.62] It's the semifinals.. 她的草地保龄球巡回赛
[13:16.96] of her bocce ball tournament. 要打准决赛
[13:21.40] Okay. The night after that then. 好吧,那么后天晚上
[13:23.66] Well, that's the finals, and I think she's gonna go all the way, sir. 那是决赛的日子 我想她应该会赢
[13:28.27] What's going on, Bing? Does your wife have a problem with me or something? 发生了什么事?宾 你老婆不喜欢我吗?
[13:34.71] Well, now you're just talking crazy. 你说的太夸张了
[13:37.55] Then why can't the three of us go out together? 我们三个 为什么不能一起出去?
[13:40.61] Because we split up. 因为我们分居了
[13:43.98] Monica and I split up. 摩妮卡跟我分居了
[13:46.62] Hold me. 抱着我
[13:49.76] Good God, Bing. Well, I can't say I'm altogether surprised. 天啊,宾 我不能说我很讶异
[13:54.43] I saw the way she looked at you, and there was no love there. 我看到她看你的眼神 就知道她不爱你
[14:00.57] And the way she looked at me, pure lust. 她看着我时 充满了欲望
[14:04.84] What would really help me through this tough time is choking someone. 在这种时候 只有掐人才能让我泄愤
[14:10.24] I know how you feel. Oh, yeah. 我了解你的感觉
[14:12.85] I know what it's like to give a woman all your love.. 我知道 将你的爱给了一个女人…
[14:15.22] and then have that love thrown back in your face. 结果被她 反打一巴掌的感觉
[14:18.09] And then the court decides to give you custody of those fat, left-handed twins. 法庭还判定 你得到那对左撇子胖双胞胎的监护权
[14:25.69] Well, they're lucky to have you, sir. 他们很幸运还有你
[14:29.30] Bing, my boy, we're gonna get you over this. 宾,孩子 我们得让你忘了这件事
[14:32.80] Here's the plan: Grab your coat, we're going to a strip club! 我有个计划,拿着你的外套 我们去***俱乐部
[14:36.64] Oh, no! Monica would freak. 不 摩妮卡会生气的
[14:40.01] But to hell with that bitch! 但谁管那个臭女人呢
[14:45.88] Here we go. 咖啡来了
[14:49.02] Mona, it's time we had a conversation about where things are with us. 蒙娜,我们该来谈谈 我们之间了
[14:55.59] Yeah, I think I suggested that. 我想那是我提出的建议
[14:59.86] We are so.. 我们非常….
[15:07.33] Well, I really like you. And I love hanging out with you. 我真的很喜欢你 我喜欢跟你在一起
[15:13.24] And I'm having a lot of fun. 我非常开心
[15:22.05] Okay. 好吧
[15:23.85] There's no point in spending time with someone if it's just fun. 如果只是为了好玩 我们就不必交往了
[15:28.89] It's gotta be going somewhere, right? 我们得有结果,对吧?
[15:33.26] So where is it going? 我们会有什么结果?
[15:41.54] That's the real question. 那真是个问题
[15:48.21] And the answer is.. 答案是…
[15:51.78] it's going somewhere.. 我们会…
[15:55.58] fun. 很好玩
[15:58.89] I know what you're thinking. Fun was fine for you 10 years ago. 我知道你在想什么 10年前你只想玩玩
[16:04.39] But you're not getting any younger. 但现在你不年轻了
[16:08.06] No! I mean, not you. Not you. 我不是说你 不是你
[16:10.97] You are getting younger! 你越来越年轻了
[16:14.17] You're getting younger by the second. What's your secret? 你每一秒都在变年轻 你有什么秘诀?
[16:21.88] I'm sorry, so where are we? 抱歉,我们是什么关系?
[16:25.55] Well, to sum up.. 总而言之…
[16:31.29] we're having fun. You look young. 我们很开心 你看起来很年轻
[16:40.43] -Okay.. -But that's not enough. -好吧… -但那是不够的
[16:46.13] So.. 所以…
[16:50.77] here's a key to my apartment. 这是我家的钥匙
[16:55.44] -Really? -Really. -真的吗? -真的
[17:00.11] You don't think this is too fast? 你不觉得太快了吗?
[17:05.62] You gave her a key to your apartment? 你给她 你家的钥匙?
[17:08.42] Not just a key. I gave her the only key! 不只是那样 我给了她我唯一的钥匙
[17:14.63] I am now a homeless person in a very serious relationship! 现在我是个恋爱失败 无家可归的家伙
[17:20.57] -Why did you give her a key? -She talked me into a corner, okay? -你为什么要给她钥匙? -是她逼我的,好吗?
[17:25.01] She's like this conversational wizard. 她说起话来咄咄逼人
[17:29.31] So you had the conversation you didn't wanna have.. 你被逼着 跟她谈…
[17:32.91] and you made the gesture you didn't wanna make. 给了她 你不想做的承诺
[17:35.95] Did I start this by saying, "Hey, I did something awesome today"? 我一开始说“嗨 今天我做了一件很棒的事”吗?
[17:40.45] -Do either of you have a key to my place? -I don't think you've ever given us keys. -你们有我家的钥匙吗? -你根本没给我们
[17:44.86] Yeah, why would I? It's my home. 我为什么要那么做?那是我家
[17:49.86] -Ross, how did the conversation go? -Great. I live on the street. -罗斯,你们谈的如何? -很棒,现在我流落街头
[17:55.07] Where? 哪里?
[17:58.57] -Hi. -Okay, Monica, Rachel.. -嗨 -好吧,摩妮卡,瑞秋…
[18:01.04] -this is my friend Roger. -Hi, Roger. -他是我朋友罗杰 -嗨,罗杰
[18:04.65] I'll get us some drinks. Could you help me? 我去拿饮料 你能帮我吗?
[18:08.22] Yeah, okay. 好吧
[18:15.89] He's here to have sex with you. 他是来跟你**的
[18:22.76] -What? -You're welcome. -什么? -别客气
[18:25.93] -Phoebe, no! -It's okay. He's a virgin. -菲比,不 -没关系,他是个处男
[18:34.17] Rachel, I was talking to this guy. I think he'll have sex with you. 瑞秋,我跟这个家伙提过 我想他会跟你**
[18:39.95] Let's leave these two alone. 让他们两个独处一下吧
[18:41.98] No! I don't care what my hormones are doing! I won't do it with some random guy! 不,我不在乎我的荷尔蒙在做什么 我不会随便跟男人上床
[18:47.99] Fine! Then you tell Roger, because he was really looking forward to this! 好吧,那么你去告诉罗杰 因为他真的很期待
[19:09.11] Bing! Look at those twin sisters dancing together. 宾,看看那对双胞胎姐妹 一起跳舞
[19:14.05] Let me buy you a lap dance with those girls. 我出钱请她们 坐在你大腿上跳舞
[19:17.55] That's all right, sir. And that's just one girl. 没关系 只有一个女孩在跳舞
[19:22.66] -Bing, what's this? -It's a hand. -宾,这是什么? -那是我的手
[19:26.43] It's a thing you use as a Jack and Coke holder. 那是你用来 记住婚约的东西
[19:28.93] It's a wedding ring. Get rid of it. We'll throw it in the East River! 那是婚戒,把它丢了 我们把它丢到东河去
[19:34.20] -No! -Yes! -不 -要
[19:35.84] I did it, and I felt a lot better! You might even hit a seagull in the head. 我那么做了,那让我觉得好多了 你甚至可能会打中海鸥
[19:42.74] Okay. I'm gonna need a bunch of extra keys. 好吧 我需要一堆备用钥匙
[19:46.95] Apparently, I give them away for no reason at all. 很明显地 我会毫无理由地将它们送人
[19:52.65] Ross, what's going on? You're changing the lock? 罗斯,发生了什么事? 你在换锁?
[19:56.19] No. 不
[19:57.72] That guy is. 是那个家伙在换锁
[20:00.09] You give me a key to your apartment, and then you change the lock? 你把你家的钥匙给我 然后你换了锁?
[20:05.77] Good luck, buddy. 祝你好运
[20:10.77] I thought we were moving forward. Now you're sending me all these mixed signals. 我以为我们往前迈进了一步 你给我完全混乱的讯息
[20:16.71] What are you trying to tell me? 你到底想告诉我什么?
[20:20.05] I'm trying to tell you.. 我想告诉你…
[20:24.12] I made you a mix tape. 我帮你录了一卷录音带
[20:28.36] -What? -I love you. -什么? -我爱你
[20:36.56] And I love spending time with you. 我喜欢跟你在一起
[20:45.97] -Hi, honey, I'm home. -From the tequila factory? -老婆,我回来了 -你从龙舌兰酒工厂回来?
[20:51.25] It was awful. 那真的好可怕
[20:52.75] To get out of going to dinner with Doug, I told him you and I split up. 为了逃避跟道格的晚餐约会 我告诉他你跟我分居了
[20:56.28] So then he took me to these strip clubs and sleazy bars. 他拖我去***俱乐部 还有色情酒吧
[20:59.49] When I wouldn't give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird. 我不肯把婚戒交给他 他用汽水罐丢小鸟
[21:04.89] Come here. I can breathe through my mouth. 过来 我可以用嘴巴呼吸
[21:09.13] -Oh, sweetie. -You know what the worst part was? -甜心 -你知道最糟糕的是什么吗?
[21:12.10] I got to see what my life would be like without you. 我可以看到 没有你的生活
[21:15.34] It was like It's a Wonderful Life with lap dances. 那像是有三贴舞的 美好生活
[21:21.11] Please promise me that you'll never leave me.. 请答应我 你永远不会离开我…
[21:24.31] that we'll grow old together, and be with each other for the rest of our lives. 我们会一起变老 相伴一生
[21:29.52] I promise. 我答应你
[21:32.55] Speaking of together, how about we send out a holiday card this year? 说到相伴一生 我们今年一起寄贺节卡吧
[21:36.96] I don't know if we're there yet. 我不知道我们是不是到了那个地步
[21:43.13] I'd like to order a pizza. Can I ask you a question? 我想订披萨 我能问你一个问题吗?
[21:46.97] Is the cute blond guy delivering tonight? Very "Abercrombie & Fitch." 今晚是那个金发帅哥外送吗? 长得又酷又时髦的那个
[21:52.67] -I'll call you back. -Who was that? -我再打给你 -你在跟讲电话?
[21:55.48] -It's just the pizza place. -You hung up on the pizza place? -我在订披萨 -你挂掉订披萨的电话?
[21:59.95] I don't hang up on your friends. 我不会挂掉你朋友打来的电话
[22:03.08] -Sorry, honey, I'm just having a rough day. -What's wrong? -抱歉,今天我很不好受 -怎么了?
[22:06.85] -You don't want to hear about it. -Then why did I ask? -你不会想听的 -不然我为什么要问?
[22:11.22] Okay, this is really embarrassing, but lately, with this whole pregnancy thing.. 这真的很丢脸 但最近自从我怀孕后…
[22:16.40] I'm just finding myself.. 我发现自己…
[22:20.17] How do I put this? 我该怎么说呢?
[22:23.37] Erotically charged. 春情大发
[22:26.57] Is that college talk for "horny"? 那是“好色”的学名吗?
[22:30.98] Yeah. I have all of these feelings, and I don't know what to do about them. 对,我有那样的感觉 不知道该怎么办
[22:36.38] I can't date like a normal person, which is fine because I don't need a relationship. 我没办法像正常人去约会 没关系,因为我不需要男朋友
[22:40.79] All I really want is one great night! Just sex. 我只要*** 我只要性
[22:44.89] No strings attached. No relationship. 没有牵绊 没有责任
[22:47.73] With someone I feel comfortable with, and who knows what he's doing. 跟我喜欢的人在一起 他得知道他在做什么
[22:52.53] For just one great night. I mean, is that really so hard.. 只要疯狂度过一夜 那真的那么难…
[22:59.44] to find? 找到吗?
[23:06.61] So how was your day? 你今天过得如何?
[23:08.82] Good. I saw a pretty big pigeon. 很好,我看见一只大鸽子
[23:17.82] Well, I gotta get up early, and it's almost 7:00. 我还得早起 快七点了
[23:21.13] -I gotta go to my room. -Good night! -我得回房了 -晚安
[23:23.80] Good night! 晚安
[23:28.54] -I can't do it! -I didn't ask you to do it! -我不能那么做 -我没有要你那么做
[23:31.30] -You're Rachel! -You're Joey! -你是瑞秋 -你是乔伊
[23:32.91] -You're my friend! -Right back at you. -你是我的朋友 -你也是我的朋友
[23:34.81] Yeah. Plus, it would be wrong, and weird and bad! 对,而且那是不对的 那既奇怪又糟糕
[23:39.31] So bad! But I don't know what you're talking about. I didn't ask you to do anything! 太糟糕了,但我不知道你在说什么 我没有要求你做什么事
[23:43.45] I know! 我知道
[23:54.13] -You wanna do it? -No! -你想做吗? -不
[23:55.76] -I'm just testing you! -Well, that's the end of this conversation! -我只是在考验你 -那么就这样了
[23:59.77] -This conversation never happened! -Never happened! -我们没谈过这件事 -没错
[24:02.30] -Good night! -Good night! -晚安 -晚安
[24:10.68] Get back in there! 快回你房里
[24:20.12] Listen, I'm sorry about that whole thing with Roger. 听着,关于罗杰的事 我很抱歉
[24:24.09] It really wasn't right. And I want to make it up to you. 那真的是不对的 我想弥补你
[24:27.13] So I brought you something I think you'll really enjoy. 我带了一样 我觉得你会喜欢的东西来
[24:39.91] Now this is just a loan, okay? I'm gonna want him back. 我只是借给你用,好吗? 我会把它拿回去的
[24:46.41] I'm gonna go now. 我得走了
[24:52.79] I'm sorry. I thought I could do it, and I can't. 抱歉 我以为我办得到,但我不能

拼音

[00:02.70] Phoebe. Will you check out that guy by the window. Wow! fēi bǐ, kuài kàn chuāng biān nà gè nán de, wa
[00:07.07] That guy back there? He' s awfully short. And I think he' s talking to himself. hòu miàn nà gè jiā huo ma? tā zhēn de hǎo ǎi ér qiě wǒ xiǎng tā zài zì yán zì yǔ
[00:12.04] And to be completely honest, he' s not that good in bed. lǎo shí shuō tā de chuáng shàng gōng fū bù zěn me yàng
[00:16.28] Really? zhēn de ma?
[00:18.51] What is wrong with me lately? It' s like, every guy I see. wǒ zuì jìn shì zěn me le? wǒ duì wǒ kàn dào de měi gè nán rén xīn dòng
[00:22.62] I mean, look at that guy, for example. pì rú shuō nà gè nán de
[00:24.79] That' s not someone I would be attracted to. tā bú shì wǒ xǐ huān de nà yī xíng
[00:28.06] But right now, with the way I' m feeling.. dàn xiàn zài wǒ jué de
[00:30.19] all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack. wǒ xiǎng sī kāi tā de yùn dòng kù gēn pī lì bāo
[00:35.10] Wait a second! This is about the fourth month of your pregnancy, right? děng yī xià nǐ huái yùn dà gài sì gè yuè le ba?
[00:38.97] Yeah. This is completely normal. duì zhè zhēn de hěn zhèng cháng
[00:41.10] Around the fourth month, your hormones start going crazy. huái yùn sì gè yuè shí nǐ de hé ěr méng huì hěn hùn luàn
[00:43.77] Really? So this has happened to you? Absolutely! zhēn de ma? nǐ yě huì zhè yàng? méi cuò
[00:47.28] And keep in mind now, I was carrying triplets. jì zhù wǒ huái de shì sān bāo tāi
[00:49.78] So in medical terms, I was thrice as randy. zài yī xué shàng lái shuō wǒ de zhèng zhuàng yào qiáng shàng sān bèi
[00:54.52] Wow, this explains so much! yuán lái shì zhè me yī huí shì
[00:57.25] Last weekend, I went from store to store, sitting on Santas' laps. shàng zhōu mò wǒ zǒu biàn měi yī jiā diàn zuò zài yé dàn lǎo rén de xī gài shang
[01:03.46] Yeah, I remember trying to steal a cardboard cutout.. duì, wǒ jì de wǒ xiǎng yào cóng jiàn shēn fáng
[01:06.43] of Evander Holyfield from a Foot Locker. tōu zǒu ài fán dé huò lì fēi ěr dé de rén xíng lì pái
[01:10.97] Well, I go see my doctor tomorrow. I' ll ask her about this. míng tiān wǒ dé qù kàn yī shēng wǒ huì wèn wèn tā de
[01:14.24] Maybe she can give me a pill or something. huò xǔ tā kě yǐ kāi gè yào gěi wǒ chī
[01:16.34] Yeah, that' s what you need. A good pill. duì, nà zhèng shì nǐ xū yào de dōng xī nǐ xū yào chī yào
[01:20.81] Oh, no. Short, crazy guy recognizes me. Worst mistake of my life. bù, nà gè ǎi fēng zi rèn de wǒ tā shì wǒ yī shēng zhōng zuì zāo gāo de cuò wù
[01:28.45] Call me. dǎ diàn huà gěi wǒ
[01:31.89] The One With The Creepy Holiday Card běn jí bō chū: luó sī mài bù xiàng qián xíng
[00:00.00]
[02:11.06] I got our pictures developed from Rockefeller Center. wǒ bǎ wǒ men dào luò kè fēi lè zhōng xīn de zhào piān xǐ chū lái le
[02:13.33] Great. Hey, Joey, want to check out pictures of me and Mona iceskating? tài bàng le, qiáo yī nǐ xiǎng kàn wǒ gēn méng nà qù de zhào piān ma?
[02:18.27] Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now. tōng cháng wǒ huì xiǎng kàn dàn xiàn zài wǒ zhēn de hǎo máng
[02:27.54] Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together? nà gè guài xián sū bǐng xiǎo fàn bāng wǒ men hé pāi de zhào piān zài nǎ lǐ?
[02:31.45] Oh, yeah. Probably at the end. duì huò xǔ zài zuì hòu miàn
[02:34.18] Oh, my God! All he took were pictures of my breasts. tiān a, tā zhǐ pāi le wǒ de xiōng bù
[02:38.52] I' m missing picture time! wǒ xiǎng kàn kàn zhào piān
[02:45.36] You know, she has a face, Ross. tā zhǎng de yě bù cuò yé, luó sī
[02:49.66] I didn' t take these, okay? I didn' t even know my camera had a zoom lens. zhèi xiē zhào piān bú shì wǒ pāi de, hǎo ma? wǒ shèn zhì bù zhī dào wǒ de xiàng jī néng fàng dà yǐng xiàng
[02:54.07] " Comma, officer." " zhī dào le, jǐng guān"
[02:56.54] Okay, here' s a good one of us. Wow, that is a good one! wǒ men zhè zhāng hé zhào hěn bù cuò nà zhāng zhēn de hěn bàng
[03:01.31] It looks like a holiday card. kàn qǐ lái hěn xiàng hè jié kǎ piàn
[03:03.24] With the tree in the middle and the skaters and the snow. zhōng jiān yǒu shù hái yǒu kè gēn xuě
[03:07.52] Good job, pretzel pervert. zuò de hǎo, mài xián sū bǐng de biàn tài
[03:10.25] Every year, I say I' m gonna send out holiday cards and I never do it. měi nián wǒ dōu shuō wǒ huì jì hè jié kǎ dàn wǒ cóng lái méi yǒu nà me zuò
[03:13.62] Do you want to send this one out together? nǐ yào gēn wǒ yì qǐ jì chū zhè zhāng kǎ piàn ma?
[03:20.40] Together? Like, to people? yì qǐ jì wǒ men de hé zhào gěi dà jiā?
[03:24.03] Yeah. " Happy holidays, from Mona and Ross." It' ll be cute, okay? duì," jiā jié yú kuài, méng nà gēn luó sī shàng" nà yí dìng huì hěn bàng, hǎo ma?
[03:28.74] Okay. hǎo ba
[03:30.87] I gotta get to work. Call me later? Sure, sure. wǒ dé qù shàng bān le, dāi huì dǎ diàn huà gěi wǒ? méi wèn tí
[03:33.88] Bye, guys. Bye. dà jiā zài jiàn zài jiàn
[03:38.58] Congratulations! You just got married! gōng xǐ, nǐ gāng gāng jié hūn le
[03:42.55] I know. Can you believe that? wǒ zhī dào, nǐ xiāng xìn ma?
[03:44.65] I' m sorry. What' s the big deal about a holiday card? bào qiàn yī zhāng hè jié kǎ yǒu shén me dà bù liǎo de?
[03:47.76] Married couples send out cards. Families send out cards. yǐ hūn fū qī gēn jiā rén cái huì yì qǐ jì zhào piān
[03:51.46] People who have been dating for a couple of months don' t send out cards. yuē huì le jǐ gè yuè de qíng lǚ bú huì yì qǐ jì kǎ piàn
[03:55.03] What is she, crazy? That' s your wife you' re talking about! tā fēng le ma? nǐ shuō de rén shì nǐ de tài tài
[04:00.24] No, really. I mean, that would be like a huge step forward. bù, wǒ shì shuō zhēn de nà huì shì yī dà bù
[04:03.74] I like things just the way they are. wǒ xǐ huān wǒ men xiàn zài de yàng zi
[04:06.17] I' m finally in a relationship that' s not moving too fast. wǒ zhōng yú yǒu yī chǎng bú huì jìn zhǎn de tài kuài de liàn ài
[04:09.14] You know, ordinarily, I' d be divorced by now. yì bān lái shuō xiàn zài wǒ zǎo gāi lí hūn le
[04:13.18] Okay, so just tell her you don' t wanna send out the card. What' s she gonna do? hǎo ba, gào sù tā nǐ bù xiǎng jì kǎ piàn tā huì zěn me zuò?
[04:17.19] This. xiàng zhè yàng
[04:18.62] Oh, okay. I didn' t mean to put pressure on you.. hǎo ba wǒ wú yì duì nǐ shī yā
[04:22.66] I just thought it would be something fun for us to do together.. wǒ zhǐ shì jué de gēn nǐ yì qǐ zuò zhè jiàn shì huì hěn yǒu qù
[04:25.99] but okay, that' s okay. dàn méi guān xì
[04:31.00] Okay, stop. Stop. You' re right, it' s not that big a deal. I' ll do the card. hǎo le, bié shuō le, nǐ shuō de duì nà méi shén me dà bù liǎo de, wǒ huì jì kǎ piàn
[04:39.34] What? I said I' d do it. I know, it' s just.. shén me? wǒ shuō wǒ huì zuò wǒ zhī dào, nà zhǐ shì
[04:43.18] Can I have 20? nǐ yǒu 20 kuài ma?
[04:53.52] Hi. You ready for lunch? One second. hāi, zhǔn bèi hǎo chī wǔ cān le ma? děng yī xià
[05:02.06] That' s cute. Bing! And the Bingette! nà zhēn kě ài bīn, bīn tài tài
[05:06.10] I thought it felt a little hotter in the office today. wǒ jiù jué de jīn tiān de bàn gōng shì hěn rè
[05:09.30] Oh, honey, you remember my boss, Doug. Yes. Hi. qīn ài de, nǐ jì de wǒ lǎo bǎn dào gé duì, hāi
[05:13.37] Good news! The divorce is final. I signed the papers this a. m. hǎo xiāo xī, wǒ yǐ jīng lí hūn le wǒ jīn tiān zǎo shàng qiān le wén jiàn
[05:16.84] I didn' t know you and Kara divorced. I' m sorry. wǒ bù zhī dào nǐ gēn kǎ lā lí hūn le wǒ hěn yí hàn
[05:19.41] Sorry? I finally chewed my leg out of that bear trap. yí hàn? wǒ zhōng yú kě yǐ lí kāi nà gè kǔ láo le
[05:24.52] Congratulations to you guys, though. No legchewing for us, sir. gōng xǐ nǐ men wǒ men méi yǒu lí hūn
[05:28.76] Well, give it time. děng zhe qiáo ba
[05:31.63] So the divorce, the marriage, we got a lot to celebrate. wǒ men yào qìng zhù lí hūn gēn jié hūn
[05:35.90] How about we all go out to dinner tomorrow night. wǒ men míng wǎn hé bù yì qǐ chī wǎn cān?
[05:38.90] I can' t think of anything we' re doing. wǒ xiǎng bù chū lái wǒ men yào zuò shí mǒ shì
[05:41.74] Why can' t I think of anything we' re doing? wèi shí me wǒ xiǎng bù chū lái wǒ men yào zuò shí mǒ shì?
[05:44.84] Tomorrow night it is. I should be out of court by 6. nà me jiù shuō dìng míng wǎn le wǒ liù diǎn kě yǐ lí kāi fǎ tíng
[05:47.64] They keep throwing sexual harassment cases at me.. tā men yī zhí bǎ xìng sāo rǎo àn diū gěi wǒ
[05:50.14] and I keep knocking them out of the park! wǒ yī zhí bǎ tā men dǎ dé háo wú tuì lù
[05:53.08] Okay, see you tomorrow. hǎo ba, míng tiān jiàn
[05:55.45] Just so you know, we' re not seeing him tomorrow. nǐ zhī dào de wǒ men míng tiān bù néng gēn tā jiàn miàn
[05:59.05] Honey, once you get to know him, he' s much, much worse. qīn ài de, nǐ rèn shi tā hòu huì zhī dào tā zhēn de hěn kě pà
[06:01.86] I can' t do this alone. wǒ méi bàn fǎ yí ge rén qù
[06:03.83] Honey, I' m sorry. I can' t help you. I can' t spend another evening with that man. wǒ hěn bào qiàn, wǒ bāng bù liǎo nǐ wǒ méi bàn fǎ zài gēn tā gòng dù yí gè yè wǎn
[06:08.06] Do you remember how he behaved at our wedding? nǐ jì de tā zài wǒ men de hūn lǐ shàng zuò le shén me ma?
[06:10.97] That' s because he wasn' t invited. nà shi yīn wèi wǒ men méi yǒu yāo qǐng tā
[06:13.40] Because of the way he behaved at our engagement party. yīn wèi tā zài wǒ men de dìng hūn pài duì shàng wéi fēi zuò dǎi
[06:16.20] Oh, yeah! Urine cuts right through an ice sculpture, doesn' t it? duì, tā xiǎo biàn shí zhí jiē pēn zhōng le bīng diāo, duì ba?
[06:35.22] Oh, what the hell? B plus. gàn ma ne? jiù gěi B ba
[06:43.16] Hi! I went by the photo shop. Take a look. wǒ qù guò chōng yìn diàn le nǐ kàn
[06:47.17] Here is a mockup of our card. What do you think? zhè shì kǎ piàn de chū gǎo nǐ jué de ne?
[06:53.27] Wow, that' s great. nà zhēn de hěn bàng
[06:55.18] Do you think it should say, " Love, Ross and Mona"? nǐ jué de wǒ men gāi xiě shàng " ài nǐ men de luó sī gēn méng nà" ma?
[06:59.01] Well, we haven' t said that to each other yet.. wǒ men hái méi yǒu duì bǐ cǐ nà me shuō
[07:03.92] but I guess it' s okay to say it to other people. dàn wǒ cāi gēn qí tā rén nà me shuō yīng gāi méi guān xì
[07:07.32] How many did you want? I' ll get 100. A hundred? nǐ yào duō shǎo zhāng? wǒ yào yī bǎi zhāng yī bǎi zhāng?
[07:13.63] Well, I guess I' ll take.. wǒ cāi wǒ yào
[07:17.17] Mona? méng nà
[07:20.20] I' m not sure about the whole card thing. wǒ bù què dìng yìn kǎ piàn zhè jiàn shì duì bú duì
[07:25.51] Really? Why not? zhēn de ma? wèi shí me?
[07:27.81] Sending out a holiday card together? wǒ men yì qǐ jì jié rì kǎ?
[07:31.98] I just don' t know if we' re really quite there yet. wǒ bù zhī dào wǒ men shì bú shì dào le nà gè dì bù
[07:37.55] I didn' t think of it that way. You' re right. wǒ méi xiǎng dào nà yì diǎn nǐ shuō de duì
[07:45.46] So can I ask you a question? Yeah. wǒ néng wèn nǐ yí gè wèn tí ma? hǎo a
[07:47.80] Where are we? wǒ men dào le něi gè dì bù?
[07:51.50] You know, where are we? Where is this relationship going? wǒ men dào le něi gè dì bù? zhè duàn guān xì huì yǒu shén me jié jú?
[08:01.91] I love spending time with you. I just hope we' re moving forward. wǒ xǐ huān gēn nǐ zài yì qǐ wǒ zhǐ shì xī wàng wǒ men wǎng qián zǒu
[08:06.65] We should talk about that, don' t you think? wǒ men gāi tán yī tán nǐ bù jué de ma?
[08:17.53] Let' s do the card! wǒ men yì qǐ yìn kǎ piàn ba
[08:21.10] What? The card! I think we' re there! shén me? kǎ piàn, wǒ xiǎng wǒ men dào le nà gè dì bù
[08:25.40] Okay. But I still think we should have this conversation. hǎo ba, dàn wǒ hái shì jué de wǒ men yīng gāi tán yī tán
[08:29.20] Really? zhēn de ma?
[08:31.31] Even with the card? jí shǐ wǒ men yìn le kǎ piàn?
[08:39.41] Just so you know, Dr. Long can' t be here today, so Dr. Schiff will be seeing you. lǎng yī shēng jīn tiān méi bàn fǎ guò lái xīn fū yī shēng huì bāng nǐ jiǎn chá
[08:45.05] Oh, okay. Can I ask you a question? hǎo ba wǒ néng wèn nǐ yí gè wèn tí ma?
[08:48.66] Was it me, or was the guy who took my blood sample really cute? shì wǒ yǒu wèn tí hái shì bāng wǒ chōu xuè de nà gè jiā huo zhēn de hěn shuài?
[08:53.46] You know who I' m talking about? Bowl haircut, hairy fingers? nǐ zhī dào wǒ zài shuō shuí ma? nà gè mǎ tǒng gài tóu, shǒu zhǐ dōu shì máo de jiā huo
[08:59.73] Actually, never mind. I just answered my own question. shì shí shàng bié lǐ wǒ wǒ yǐ jīng huí dá le wǒ de wèn tí
[09:03.24] Hi, Rachel? I' m Dr. Schiff. Yes, you are. ruì qiū ma? wǒ shì xīn fū yī shēng méi cuò
[09:08.58] Okay, now he' s cute, right? Oh, God, yes. tā zhēn de hěn shuài ba? tiān a, duì
[09:12.98] So, how' s it going? qíng kuàng rú hé?
[09:14.82] It' s going really good. But enough about me! Come on. zhēn de hěn bù cuò dàn bié tán wǒ le
[09:18.69] Where are you from? What do you do? nǐ shì nǎ lǐ rén? nǐ shì zuò nǎ yī xíng de?
[09:22.22] I' m a doctor. Right. I meant.. wǒ shì yī shēng duì, wǒ shì zhǐ
[09:25.29] in your spare time. Do you cook? So you ski? nǐ yǒu kòng de shí hòu nǐ huì zhǔ fàn huò huá xuě ma?
[09:28.60] Or just hang out with your wife, or girlfriend? huò nǐ huì gēn tài tài hái shì nǚ péng yǒu yì qǐ chū qù wán?
[09:32.00] I don' t have a wife or a girlfriend, but I do like to ski. wǒ méi yǒu tài tài huò nǚ péng yǒu dàn wǒ hěn xǐ huān huá xuě
[09:35.50] I love to ski! How amazing is this? wǒ xǐ huān huá xuě nà zhēn de hěn shén qí ba?
[09:40.47] Are you experiencing any discomfort? No, I' m very comfortable. nǐ jué de bù shū fu ma? bù, wǒ fēi cháng shū fú
[09:45.18] Any painful gas? No! fàng pì huì bù shū fu ma? bú huì
[09:49.85] Dr. Schiff! What kind of question is that? xīn fū yī shēng nà shi nǎ mén zǐ de wèn tí?
[09:54.99] Okay, then. Would you like to lie down on the table? hǎo ba má fán nǐ tǎng xià lái
[09:58.19] Would you like me to lie down on the table? nǐ yào wǒ tǎng xià ma?
[10:02.13] Is there something going on here? Do you feel it too? zhè shì zěn me yī huí shì? nǐ yě gǎn jué dào le ma?
[10:10.07] Hi. How did your doctor' s appointment go? hāi mén zhěn kàn de rú hé?
[10:14.04] Well, let' s see, they gave me " cute boy" doctor today. ràng wǒ xiǎng yī xiǎng, jīn tiān tā men pài le yí gè" shuài gē" yī shēng gěi wǒ
[10:18.35] In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. jiǎn chá dào yī bàn wǒ yòng shǒu zhǐ zhǐ zhe tā xià bā de jiǔ wō zhōng
[10:22.82] Oh, my God! Why did you do that? tiān a nǐ wèi shí me yào nà me zuò?
[10:26.29] Remember that little problem I was having during my fourth month of pregnancy? hái jì de wǒ huái yùn sì gè yuè shí chū de nà gè xiǎo wèn tí ma?
[10:30.39] Oh, yeah! The Evander Holyfield phase. duì ài fán dé huò lì fēi ěr dé de rén xíng lì pái
[10:33.43] Oh, man! You were so hard up, you practically came on to me. tiān a, nǐ zhēn de hěn nán shòu nǐ shèn zhì lái zhǎo wǒ
[10:37.83] You wish. shǎo zuò mèng le
[10:40.50] Hey, I could have had you if I wanted you. rú guǒ wǒ zhēn de yào nǐ wǒ kě yǐ bǎ shàng nǐ
[10:43.74] Oh, yeah? Come and get it. shì ma? lái shì shì kàn ba
[10:47.34] Okay, even this is turning me on. You guys, I got problems. hǎo le, lián zhè duàn duì huà dōu néng tiǎo qǐ wǒ de yù wàng wǒ zhēn de yǒu wèn tí
[10:53.78] Oh, hey. Hey, Ross! How' s it going with you and Mona? luó sī nǐ gēn méng nà hái hǎo ba?
[10:58.15] Are you guys still together? nǐ men hái zài yì qǐ ma?
[11:01.39] Yeah, we' re moving forward. You' ll be getting our card. duì, wǒ men yǒu suǒ jìn zhǎn nǐ men huì jiē dào wǒ men dí kǎ piàn
[11:06.23] You' re doing a holiday card? nǐ men yào yì qǐ jì hè jié kǎ?
[11:08.56] We' re not just doing a card. She also wants to have the conversation.. wǒ men bù zhǐ yào jì hè jié kǎ tā hái yào tán yī tán
[11:12.03] about where the relationship is going. wǒ men de jiāo wǎng huì yǒu shén me jié jú
[11:14.30] Women! nǚ rén
[11:16.40] I know! Why do you guys need to have this conversation? wǒ zhī dào wèi shí me nǐ men xū yào tán yī tán
[11:20.81] No selfrespecting man would ask a woman, " So where is this going?" dǒng de zì wǒ zūn zhòng de nán rén bú huì wèn nǚ rén " wǒ men huì yǒu shén me jié jú?"
[11:24.71] Ross, you asked me that. luó sī, nǐ wèn guò wǒ
[11:26.65] You were a closed book, okay? I' m not a mind reader! nǐ xiàng shì běn méi dǎ kāi de shū, hǎo ma? wǒ bú huì dú xīn shù
[11:32.72] What are you gonna say to her? Where is this relationship going? nǐ yào gēn tā shuō shí mǒ? nǐ men huì yǒu shén me jié jú?
[11:36.02] I don' t know. I really like her and I wanna keep dating her. wǒ bù zhī dào, wǒ zhēn de xǐ huān tā wǒ xiǎng gēn tā jì xù yuē huì
[11:40.56] So tell her that. No, I can' t. gào sù tā wǒ bù néng
[11:43.00] Because then she' s gonna say, " Well, it' s not moving anywhere.. yīn wèi tā huì shuō wǒ men bú huì yǒu jié jú
[11:46.27] then we should just break up." Yeah, that' s true. wǒ men yīng gāi fēn shǒu méi cuò
[11:50.71] Besides, I hate those conversations. I' m horrible at them. Really. ér qiě wǒ tǎo yàn tán nèi xiē shì wǒ zhēn de bù tài huì yìng fù nèi xiē shì
[11:56.44] Maybe I need some kind of a gesture.. huò xǔ wǒ xū yào àn shì tā
[11:59.38] something that says we' re moving forward without having to talk about it. wǒ men dí què yǒu jìn zhǎn bù bì qù tán zhè jiàn shì
[12:03.12] Like asking her to move in with you? xiàng shì qǐng tā bān qù gēn nǐ yì qǐ zhù?
[12:05.85] Smaller than that. bǐ nà gè xiǎo
[12:08.19] Making her a mix tape? Bigger than that. bāng tā lù lù yīn dài? bǐ nà gè dà
[12:11.79] Give her a key to your apartment. We were closer with the mix tape. gěi tā nǐ jiā de yào shi wǒ men bǐ jiào jiē jìn lù lù yīn dài
[12:17.06] Have you said, " I love you"? You could say, " I love you." nǐ shuō guò" wǒ ài nǐ" ma? nǐ kě yǐ shuō" wǒ ài nǐ"
[12:19.70] I don' t think I' m quite there yet. wǒ xiǎng wǒ hái méi yǒu dào nà gè dì bù
[12:22.97] But I could say, " I love spending time with you." dàn wǒ kě yǐ shuō " wǒ xǐ huān gēn nǐ zài yì qǐ"
[12:26.67] We hate that. That is a slap in the face. wǒ men tǎo yàn nà jù huà nà xiàng shì bèi rén dǎ le yī bā zhǎng
[12:29.48] Forget it. You know what? I' ll just have the conversation. suàn le, nǐ men zhī dào ma? wǒ huì gēn tā tán
[12:34.65] I' ll just say I like things the way they are, and hope for the best. wǒ huì shuō wǒ xǐ huān wǒ men xiàn zài de yàng zi bìng huái zhe zuì hǎo de qī dài
[12:40.29] What do you think, Rach? nǐ jué de ne? ruì qiū
[12:42.36] I think if it was a little colder in here.. wǒ xiǎng rú guǒ zhè lǐ lěng yì diǎn
[12:45.83] I could see your nipples through that sweater. wǒ kě yǐ kàn dào nǐ de yìng qǐ lái
[12:52.90] Bing? We' re all set for tonight, 8: 00. bīn? wǒ men jīn wǎn bā diǎn chū fā
[12:56.70] As it turns out, we can' t do it. Monica has to work. wǒ men méi bàn fǎ qù mó nī kǎ dé shàng bān
[12:59.51] My exwife didn' t work. wǒ qián qī bù shàng bān
[13:02.38] Unless you call turning into her mother " work." chú fēi nǐ shuō huí niáng jiā shì" shàng bān"
[13:06.95] Fine. Tomorrow night then. hǎo ba, nà me míng tiān wǎn shàng
[13:09.72] Tomorrow' s no good for her, either. Why not? tā míng wǎn yě bù néng lái wèi shí me?
[13:14.62] It' s the semifinals.. tā de cǎo dì bǎo líng qiú xún huí sài
[13:16.96] of her bocce ball tournament. yào dǎ zhǔn jué sài
[13:21.40] Okay. The night after that then. hǎo ba, nà me hòu tiān wǎn shàng
[13:23.66] Well, that' s the finals, and I think she' s gonna go all the way, sir. nà shi jué sài de rì zi wǒ xiǎng tā yīng gāi huì yíng
[13:28.27] What' s going on, Bing? Does your wife have a problem with me or something? fā shēng le shén me shì? bīn nǐ lǎo pó bù xǐ huān wǒ ma?
[13:34.71] Well, now you' re just talking crazy. nǐ shuō de tài kuā zhāng le
[13:37.55] Then why can' t the three of us go out together? wǒ men sān ge wèi shí me bù néng yì qǐ chū qù?
[13:40.61] Because we split up. yīn wèi wǒ men fēn jū le
[13:43.98] Monica and I split up. mó nī kǎ gēn wǒ fēn jū le
[13:46.62] Hold me. bào zhe wǒ
[13:49.76] Good God, Bing. Well, I can' t say I' m altogether surprised. tiān a, bīn wǒ bù néng shuō wǒ hěn yà yì
[13:54.43] I saw the way she looked at you, and there was no love there. wǒ kàn dào tā kàn nǐ de yǎn shén jiù zhī dào tā bù ài nǐ
[14:00.57] And the way she looked at me, pure lust. tā kàn zhe wǒ shí chōng mǎn le yù wàng
[14:04.84] What would really help me through this tough time is choking someone. zài zhè zhǒng shí hòu zhǐ yǒu qiā rén cái néng ràng wǒ xiè fèn
[14:10.24] I know how you feel. Oh, yeah. wǒ liǎo jiě nǐ de gǎn jué
[14:12.85] I know what it' s like to give a woman all your love.. wǒ zhī dào jiāng nǐ de ài gěi le yí gè nǚ rén
[14:15.22] and then have that love thrown back in your face. jié guǒ bèi tā fǎn dǎ yī bā zhǎng de gǎn jué
[14:18.09] And then the court decides to give you custody of those fat, lefthanded twins. fǎ tíng hái pàn dìng nǐ dé dào nà duì zuǒ piě zǐ pàng shuāng bāo tāi de jiān hù quán
[14:25.69] Well, they' re lucky to have you, sir. tā men hěn xìng yùn hái yǒu nǐ
[14:29.30] Bing, my boy, we' re gonna get you over this. bīn, hái zi wǒ men dé ràng nǐ wàng le zhè jiàn shì
[14:32.80] Here' s the plan: Grab your coat, we' re going to a strip club! wǒ yǒu gè jì huà, ná zhe nǐ de wài tào wǒ men qù jù lè bù
[14:36.64] Oh, no! Monica would freak. bù mó nī kǎ huì shēng qì de
[14:40.01] But to hell with that bitch! dàn shuí guǎn nà gè chòu nǚ rén ne
[14:45.88] Here we go. kā fēi lái le
[14:49.02] Mona, it' s time we had a conversation about where things are with us. méng nà, wǒ men gāi lái tán tán wǒ men zhī jiān le
[14:55.59] Yeah, I think I suggested that. wǒ xiǎng nà shi wǒ tí chū de jiàn yì
[14:59.86] We are so.. wǒ men fēi cháng.
[15:07.33] Well, I really like you. And I love hanging out with you. wǒ zhēn de hěn xǐ huān nǐ wǒ xǐ huān gēn nǐ zài yì qǐ
[15:13.24] And I' m having a lot of fun. wǒ fēi cháng kāi xīn
[15:22.05] Okay. hǎo ba
[15:23.85] There' s no point in spending time with someone if it' s just fun. rú guǒ zhǐ shì wèi le hǎo wán wǒ men jiù bù bì jiāo wǎng le
[15:28.89] It' s gotta be going somewhere, right? wǒ men dé yǒu jié guǒ, duì ba?
[15:33.26] So where is it going? wǒ men huì yǒu shén me jié guǒ?
[15:41.54] That' s the real question. nà zhēn shì gè wèn tí
[15:48.21] And the answer is.. dá àn shì
[15:51.78] it' s going somewhere.. wǒ men huì
[15:55.58] fun. hěn hǎo wán
[15:58.89] I know what you' re thinking. Fun was fine for you 10 years ago. wǒ zhī dào nǐ zài xiǎng shén me 10 nián qián nǐ zhǐ xiǎng wán wán
[16:04.39] But you' re not getting any younger. dàn xiàn zài nǐ bù nián qīng le
[16:08.06] No! I mean, not you. Not you. wǒ bú shì shuō nǐ bú shì nǐ
[16:10.97] You are getting younger! nǐ yuè lái yuè nián qīng le
[16:14.17] You' re getting younger by the second. What' s your secret? nǐ měi yī miǎo dōu zài biàn nián qīng nǐ yǒu shén me mì jué?
[16:21.88] I' m sorry, so where are we? bào qiàn, wǒ men shì shén me guān xì?
[16:25.55] Well, to sum up.. zǒng ér yán zhī
[16:31.29] we' re having fun. You look young. wǒ men hěn kāi xīn nǐ kàn qǐ lái hěn nián qīng
[16:40.43] Okay.. But that' s not enough. hǎo ba dàn nà shi bù gòu de
[16:46.13] So.. suǒ yǐ
[16:50.77] here' s a key to my apartment. zhè shì wǒ jiā de yào shi
[16:55.44] Really? Really. zhēn de ma? zhēn de
[17:00.11] You don' t think this is too fast? nǐ bù jué de tài kuài le ma?
[17:05.62] You gave her a key to your apartment? nǐ gěi tā nǐ jiā de yào shi?
[17:08.42] Not just a key. I gave her the only key! bù zhǐ shì nà yàng wǒ gěi le tā wǒ wéi yī de yào shi
[17:14.63] I am now a homeless person in a very serious relationship! xiàn zài wǒ shì gè liàn ài shī bài wú jiā kě guī de jiā huo
[17:20.57] Why did you give her a key? She talked me into a corner, okay? nǐ wèi shí me yào gěi tā yào shi? shì tā bī wǒ de, hǎo ma?
[17:25.01] She' s like this conversational wizard. tā shuō qǐ huà lái duō duō bī rén
[17:29.31] So you had the conversation you didn' t wanna have.. nǐ bèi bī zhe gēn tā tán
[17:32.91] and you made the gesture you didn' t wanna make. gěi le tā nǐ bù xiǎng zuò de chéng nuò
[17:35.95] Did I start this by saying, " Hey, I did something awesome today"? wǒ yī kāi shǐ shuō" hāi jīn tiān wǒ zuò le yī jiàn hěn bàng de shì" ma?
[17:40.45] Do either of you have a key to my place? I don' t think you' ve ever given us keys. nǐ men yǒu wǒ jiā de yào shi ma? nǐ gēn běn méi gěi wǒ men
[17:44.86] Yeah, why would I? It' s my home. wǒ wèi shí me yào nà me zuò? nà shi wǒ jiā
[17:49.86] Ross, how did the conversation go? Great. I live on the street. luó sī, nǐ men tán de rú hé? hěn bàng, xiàn zài wǒ liú luò jiē tóu
[17:55.07] Where? nǎ lǐ?
[17:58.57] Hi. Okay, Monica, Rachel.. hāi hǎo ba, mó nī kǎ, ruì qiū
[18:01.04] this is my friend Roger. Hi, Roger. tā shì wǒ péng yǒu luó jié hāi, luó jié
[18:04.65] I' ll get us some drinks. Could you help me? wǒ qù ná yǐn liào nǐ néng bāng wǒ ma?
[18:08.22] Yeah, okay. hǎo ba
[18:15.89] He' s here to have sex with you. tā shì lái gēn nǐ de
[18:22.76] What? You' re welcome. shén me? bié kè qi
[18:25.93] Phoebe, no! It' s okay. He' s a virgin. fēi bǐ, bù méi guān xì, tā shì gè chǔ nán
[18:34.17] Rachel, I was talking to this guy. I think he' ll have sex with you. ruì qiū, wǒ gēn zhè gè jiā huo tí guò wǒ xiǎng tā huì gēn nǐ
[18:39.95] Let' s leave these two alone. ràng tā men liǎng gè dú chǔ yī xià ba
[18:41.98] No! I don' t care what my hormones are doing! I won' t do it with some random guy! bù, wǒ bù zài hu wǒ de hé ěr méng zài zuò shí mǒ wǒ bú huì suí biàn gēn nán rén shàng chuáng
[18:47.99] Fine! Then you tell Roger, because he was really looking forward to this! hǎo ba, nà me nǐ qù gào sù luó jié yīn wèi tā zhēn de hěn qī dài
[19:09.11] Bing! Look at those twin sisters dancing together. bīn, kàn kàn nà duì shuāng bāo tāi jiě mèi yì qǐ tiào wǔ
[19:14.05] Let me buy you a lap dance with those girls. wǒ chū qián qǐng tā men zuò zài nǐ dà tuǐ shàng tiào wǔ
[19:17.55] That' s all right, sir. And that' s just one girl. méi guān xì zhǐ yǒu yí gè nǚ hái zài tiào wǔ
[19:22.66] Bing, what' s this? It' s a hand. bīn, zhè shì shén me? nà shi wǒ de shǒu
[19:26.43] It' s a thing you use as a Jack and Coke holder. nà shi nǐ yòng lái jì zhù hūn yuē de dōng xī
[19:28.93] It' s a wedding ring. Get rid of it. We' ll throw it in the East River! nà shi hūn jiè, bǎ tā diū le wǒ men bǎ tā diū dào dōng hé qù
[19:34.20] No! Yes! bù yào
[19:35.84] I did it, and I felt a lot better! You might even hit a seagull in the head. wǒ nà me zuò le, nà ràng wǒ jué de hǎo duō le nǐ shèn zhì kě néng huì dǎ zhòng hǎi ōu
[19:42.74] Okay. I' m gonna need a bunch of extra keys. hǎo ba wǒ xū yào yī duī bèi yòng yào shi
[19:46.95] Apparently, I give them away for no reason at all. hěn míng xiǎn dì wǒ huì háo wú lǐ yóu dì jiāng tā men sòng rén
[19:52.65] Ross, what' s going on? You' re changing the lock? luó sī, fā shēng le shén me shì? nǐ zài huàn suǒ?
[19:56.19] No. bù
[19:57.72] That guy is. shì nà gè jiā huo zài huàn suǒ
[20:00.09] You give me a key to your apartment, and then you change the lock? nǐ bǎ nǐ jiā de yào shi gěi wǒ rán hòu nǐ huàn le suǒ?
[20:05.77] Good luck, buddy. zhù nǐ hǎo yùn
[20:10.77] I thought we were moving forward. Now you' re sending me all these mixed signals. wǒ yǐ wéi wǒ men wǎng qián mài jìn le yī bù nǐ gěi wǒ wán quán hùn luàn de xùn xī
[20:16.71] What are you trying to tell me? nǐ dào dǐ xiǎng gào sù wǒ shén me?
[20:20.05] I' m trying to tell you.. wǒ xiǎng gào sù nǐ
[20:24.12] I made you a mix tape. wǒ bāng nǐ lù le yī juàn lù yīn dài
[20:28.36] What? I love you. shén me? wǒ ài nǐ
[20:36.56] And I love spending time with you. wǒ xǐ huān gēn nǐ zài yì qǐ
[20:45.97] Hi, honey, I' m home. From the tequila factory? lǎo pó, wǒ huí lái le nǐ cóng lóng shé lán jiǔ gōng chǎng huí lái?
[20:51.25] It was awful. nà zhēn de hǎo kě pà
[20:52.75] To get out of going to dinner with Doug, I told him you and I split up. wèi le táo bì gēn dào gé de wǎn cān yuē huì wǒ gào sù tā nǐ gēn wǒ fēn jū le
[20:56.28] So then he took me to these strip clubs and sleazy bars. tā tuō wǒ qù jù lè bù hái yǒu sè qíng jiǔ bā
[20:59.49] When I wouldn' t give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird. wǒ bù kěn bǎ hūn jiè jiāo gěi tā tā yòng qì shuǐ guàn diū xiǎo niǎo
[21:04.89] Come here. I can breathe through my mouth. guò lái wǒ kě yǐ yòng zuǐ bā hū xī
[21:09.13] Oh, sweetie. You know what the worst part was? tián xīn nǐ zhī dào zuì zāo gāo de shì shén me ma?
[21:12.10] I got to see what my life would be like without you. wǒ kě yǐ kàn dào méi yǒu nǐ de shēng huó
[21:15.34] It was like It' s a Wonderful Life with lap dances. nà xiàng shì yǒu sān tiē wǔ de měi hǎo shēng huó
[21:21.11] Please promise me that you' ll never leave me.. qǐng dā yìng wǒ nǐ yǒng yuǎn bú huì lí kāi wǒ
[21:24.31] that we' ll grow old together, and be with each other for the rest of our lives. wǒ men huì yì qǐ biàn lǎo xiāng bàn yī shēng
[21:29.52] I promise. wǒ dā yìng nǐ
[21:32.55] Speaking of together, how about we send out a holiday card this year? shuō dào xiāng bàn yī shēng wǒ men jīn nián yì qǐ jì hè jié kǎ ba
[21:36.96] I don' t know if we' re there yet. wǒ bù zhī dào wǒ men shì bú shì dào le nà gè dì bù
[21:43.13] I' d like to order a pizza. Can I ask you a question? wǒ xiǎng dìng pī sà wǒ néng wèn nǐ yí gè wèn tí ma?
[21:46.97] Is the cute blond guy delivering tonight? Very " Abercrombie Fitch." jīn wǎn shì nà gè jīn fà shuài gē wài sòng ma? zhǎng de yòu kù yòu shí máo de nà gè
[21:52.67] I' ll call you back. Who was that? wǒ zài dǎ gěi nǐ nǐ zài gēn jiǎng diàn huà?
[21:55.48] It' s just the pizza place. You hung up on the pizza place? wǒ zài dìng pī sà nǐ guà diào dìng pī sà de diàn huà?
[21:59.95] I don' t hang up on your friends. wǒ bú huì guà diào nǐ péng yǒu dǎ lái de diàn huà
[22:03.08] Sorry, honey, I' m just having a rough day. What' s wrong? bào qiàn, jīn tiān wǒ hěn bù hǎo shòu zěn me le?
[22:06.85] You don' t want to hear about it. Then why did I ask? nǐ bú huì xiǎng tīng de bù rán wǒ wèi shí me yào wèn?
[22:11.22] Okay, this is really embarrassing, but lately, with this whole pregnancy thing.. zhè zhēn de hěn diū liǎn dàn zuì jìn zì cóng wǒ huái yùn hòu
[22:16.40] I' m just finding myself.. wǒ fā xiàn zì jǐ
[22:20.17] How do I put this? wǒ gāi zěn me shuō ne?
[22:23.37] Erotically charged. chūn qíng dà fā
[22:26.57] Is that college talk for " horny"? nà shi" hào sè" de xué míng ma?
[22:30.98] Yeah. I have all of these feelings, and I don' t know what to do about them. duì, wǒ yǒu nà yàng de gǎn jué bù zhī dào gāi zěn me bàn
[22:36.38] I can' t date like a normal person, which is fine because I don' t need a relationship. wǒ méi bàn fǎ xiàng zhèng cháng rén qù yuē huì méi guān xì, yīn wèi wǒ bù xū yào nán péng yǒu
[22:40.79] All I really want is one great night! Just sex. wǒ zhǐ yào wǒ zhǐ yào xìng
[22:44.89] No strings attached. No relationship. méi yǒu qiān bàn méi yǒu zé rèn
[22:47.73] With someone I feel comfortable with, and who knows what he' s doing. gēn wǒ xǐ huān de rén zài yì qǐ tā dé zhī dào tā zài zuò shí mǒ
[22:52.53] For just one great night. I mean, is that really so hard.. zhǐ yào fēng kuáng dù guò yī yè nà zhēn de nà me nán
[22:59.44] to find? zhǎo dào ma?
[23:06.61] So how was your day? nǐ jīn tiān guò de rú hé?
[23:08.82] Good. I saw a pretty big pigeon. hěn hǎo, wǒ kàn jiàn yì zhī dà gē zi
[23:17.82] Well, I gotta get up early, and it' s almost 7: 00. wǒ hái dé zǎo qǐ kuài qī diǎn le
[23:21.13] I gotta go to my room. Good night! wǒ dé huí fáng le wǎn ān
[23:23.80] Good night! wǎn ān
[23:28.54] I can' t do it! I didn' t ask you to do it! wǒ bù néng nà me zuò wǒ méi yǒu yào nǐ nà me zuò
[23:31.30] You' re Rachel! You' re Joey! nǐ shì ruì qiū nǐ shì qiáo yī
[23:32.91] You' re my friend! Right back at you. nǐ shì wǒ de péng yǒu nǐ yě shì wǒ de péng yǒu
[23:34.81] Yeah. Plus, it would be wrong, and weird and bad! duì, ér qiě nà shi bú duì de nà jì qí guài yòu zāo gāo
[23:39.31] So bad! But I don' t know what you' re talking about. I didn' t ask you to do anything! tài zāo gāo le, dàn wǒ bù zhī dào nǐ zài shuō shí mǒ wǒ méi yǒu yāo qiú nǐ zuò shí mǒ shì
[23:43.45] I know! wǒ zhī dào
[23:54.13] You wanna do it? No! nǐ xiǎng zuò ma? bù
[23:55.76] I' m just testing you! Well, that' s the end of this conversation! wǒ zhǐ shì zài kǎo yàn nǐ nà me jiù zhè yàng le
[23:59.77] This conversation never happened! Never happened! wǒ men méi tán guò zhè jiàn shì méi cuò
[24:02.30] Good night! Good night! wǎn ān wǎn ān
[24:10.68] Get back in there! kuài huí nǐ fáng lǐ
[24:20.12] Listen, I' m sorry about that whole thing with Roger. tīng zhe, guān yú luó jié de shì wǒ hěn bào qiàn
[24:24.09] It really wasn' t right. And I want to make it up to you. nà zhēn de shì bú duì de wǒ xiǎng mí bǔ nǐ
[24:27.13] So I brought you something I think you' ll really enjoy. wǒ dài le yí yàng wǒ jué de nǐ huì xǐ huān de dōng xī lái
[24:39.91] Now this is just a loan, okay? I' m gonna want him back. wǒ zhǐ shì jiè gěi nǐ yòng, hǎo ma? wǒ huì bǎ tā ná huí qù de
[24:46.41] I' m gonna go now. wǒ dé zǒu le
[24:52.79] I' m sorry. I thought I could do it, and I can' t. bào qiàn wǒ yǐ wéi wǒ bàn dé dào, dàn wǒ bù néng