[00:05.07] |
Joey? Are you in there? qiáo yī, nǐ zài ma? |
[00:07.34] |
That' s Rachel. You have to talk to her. shì ruì qiū nǐ dé gēn tā tán yī tán |
[00:10.04] |
I can' t. Not after the other night. It' s too weird. bù xíng, jīng guò nà wǎn de shì zhī hòu gǎn jué zhēn de tài qí guài le |
[00:13.98] |
Don' t tell her I' m here. bié gào sù tā wǒ zài zhè lǐ |
[00:17.65] |
Don' t eat that! bié chī nà gè |
[00:20.95] |
Hey! Hey, Rachel. hēi hēi, ruì qiū |
[00:22.35] |
Is Joey here? qiáo yī zài ma? |
[00:24.05] |
I don' t see him. You? No. wǒ méi yǒu kàn dào tā, nǐ ne? méi yǒu |
[00:26.35] |
Maybe he' s in the sugar bowl. Joey? Nope. huò xǔ tā zài táng wǎn lǐ qiáo yī? méi yǒu |
[00:30.76] |
Well, at least you make each other laugh. zhì shǎo nǐ men néng dòu bǐ cǐ xiào |
[00:34.23] |
What' s up? I haven' t seen him since he said.. zěn me le? wǒ yī zhí méi jiàn guò tā, zì cóng tā shuō |
[00:38.00] |
how he, you know.. tā zěn me nǐ men zhī dào de |
[00:39.83] |
I don' t know, I think he' s avoiding me. wǒ bù zhī dào wǒ xiǎng tā zài bì wǒ |
[00:42.67] |
Why is that bagel on the floor? wèi shí me dì bǎn shàng huì yǒu bèi guǒ? |
[00:46.67] |
We were playing a game. Was Chandler naked? wǒ men zài wán yóu xì? qián dé méi chuān yī fu ma? |
[00:51.78] |
Sort of like a ringtoss kind of situation? xiàng shì zài wán tào quān quān yóu xì ma? |
[00:55.72] |
Sure! What? No! No! méi cuò shén me? bù |
[00:59.45] |
All right, listen. If you see Joey, will you just tell him that..? hǎo ba, tīng zhe, rú guǒ nǐ men kàn dào qiáo yī néng bù néng gào sù tā |
[01:04.76] |
Tell him I miss him. gào sù tā wǒ hěn xiǎng tā |
[01:11.60] |
Okay. Did you hear that? Yeah. That naked bagel game? hǎo ba, nǐ tīng dào le ma? shì a, luǒ tǐ bèi guǒ yóu xì? |
[01:18.57] |
Dude, I don' t know. That' s a pretty small hole. wǒ bù zhī dào nà gè dòng zhēn de hěn xiǎo |
[01:23.88] |
You' ve gotta talk to her. I can' t. nǐ dé gēn tā tán yī tán wǒ méi bàn fǎ |
[01:26.61] |
You guys don' t know what it' s like to get shot down. nǐ men bù zhī dào bèi jù jué de gǎn jué yǒu duō nàn shòu |
[01:31.05] |
I don' t know what that' s like? wǒ bù zhī dào nà zhǒng gǎn jué? |
[01:33.49] |
Until I was 25, I thought the response to " I love you" was " Oh, crap." wǒ zài 25 suì qián yī zhí yǐ wéi " wǒ ài nǐ" de fǎn yìng shì" ō, tiān a" |
[01:38.59] |
No rejection? wǒ méi yǒu bèi jù jué guò? |
[01:40.10] |
I got shot down at fat camp. wǒ zài jiǎn féi yíng shí bèi jù jué guò |
[01:44.43] |
Boy, kids are mean when they' re hungry. tiān a, jī è de hái zi men zhēn de hěn cán rěn |
[01:49.24] |
So, what do I do? wǒ gāi zěn me bàn? |
[01:51.27] |
It' s Rachel. You' re gonna never talk to her again? tā shì ruì qiū nǐ yǒng yuǎn dōu bú yào gēn tā shuō huà ma? |
[01:54.64] |
It' s weird and it' s awkward, but you gotta at least try. nà hěn qí guài, yě hěn kě pà dàn zhì shǎo nǐ dé shì shì kàn |
[01:58.98] |
Yeah, okay. hǎo ba |
[02:02.52] |
I forgot this was on your.. wǒ wàng le zhè gè céng tào zài nǐ de |
[02:04.85] |
We didn' t play it! wǒ men méi yǒu wán tā |
[02:08.22] |
The One With The Tea Leaves běn jí bō chū: chá yè suàn mìng fǎ |
[02:43.56] |
zhōng yāng gōng yuán kā fēi guǎn |
[02:46.59] |
I' ll look at your tea leaves and tell your fortune. wǒ huì kàn nǐ men de chá yè bāng nǐ men suàn mìng |
[02:50.20] |
You read tea leaves? I' ve done it for years. nǐ huì chá yè suàn mìng fǎ? wǒ zhè me zuò yǒu hǎo jǐ nián |
[02:53.43] |
I actually stopped because I was so accurate. hòu lái wǒ fàng qì yīn wèi wǒ suàn de tài zhǔn le |
[02:56.87] |
And one of the great joys of life.. shēng mìng de lè qù zhī yī |
[02:59.51] |
is its wondrous unpredictability, you know? jiù shì bù kě yù cè xìng |
[03:02.78] |
And also, tea tends to give me the trots. hái yǒu chá yè huì ràng wǒ lā dǔ zi |
[03:06.41] |
Okay. I' m done. Read mine. Okay. wǒ hǎo le, bāng wǒ suàn ba hǎo de |
[03:10.59] |
I see a ladder. wǒ kàn jiàn yí gè tī zi |
[03:13.25] |
Which can mean either a promotion or a violent death. tā de yì sī bú shì shēng zhí jiù shì bào lì sǐ wáng |
[03:20.93] |
I' m the head chef. I can' t get promoted. wǒ shì zhǔ chú wǒ bù kě néng bèi shēng zhí |
[03:24.93] |
Who' s next? xià yī ge shì shuí? |
[03:27.77] |
I' m done. Do mine. wǒ hǎo le, bāng wǒ suàn |
[03:29.54] |
Okay. hǎo ba |
[03:31.77] |
Oh! Okay, I see a circle. hǎo ba, wǒ kàn dào yí gè quān quān |
[03:34.84] |
Which can either mean you' re having a baby.. nà biǎo shì nǐ huái le hái zi |
[03:38.65] |
or you' ll make a scientific discovery! huò nǐ huì zuò chū kē xué fā xiàn |
[03:41.58] |
Well, I have been spending a lot of time in the lab. wǒ yī zhí dōu dài zài shí yàn shì lǐ |
[03:46.59] |
What does yours say, Pheebs? All right. nǐ de chá yè yòu gào sù nǐ shén me ne? fēi bǐ hǎo ba |
[03:51.16] |
Wow! Yay! wa, yé |
[03:53.36] |
Oh, I' m gonna meet a guy! And really soon! wǒ huì rèn shi yí gè nán rén ér qiě hěn kuài |
[03:57.73] |
He' s gonna be the man of my dreams. tā huì shì wǒ de mèng zhōng qíng rén |
[04:00.27] |
Probably not the guy I had a dream about last night. huò xǔ tā bú shì wǒ zuó wǎn mèng dào de nà gè nán rén |
[04:08.18] |
Has anyone seen my shirt? yǒu rén kàn dào wǒ de chèn shān ma? |
[04:10.31] |
It' s a buttondown, like a faded salmon color? tā shì qián kāi shì de chèn shān dàn guī yú sè |
[04:14.18] |
You mean your pink shirt? nǐ shì shuō nǐ de fěn hóng sè chèn shān ma? |
[04:17.39] |
Faded salmon color? dàn guī yú sè? |
[04:19.49] |
No, I haven' t seen your pink shirt. bù, wǒ méi yǒu kàn dào nǐ de fěn hóng sè chèn shān |
[04:22.69] |
I must have left it at Mona' s. I knew it! wǒ yí dìng bǎ tā diū zài méng nà jiā le wǒ jiù zhī dào |
[04:26.06] |
I' m sure you can get another one at Ann Taylor' s. wǒ xiǎng nǐ kě yǐ dào ān tài lè de zhuān mài diàn zài mǎi yī jiàn |
[04:30.97] |
That' s my favorite shirt. I love it. tā shì wǒ zuì xǐ huān de chèn shān wǒ ài tā |
[04:33.84] |
Ask Mona to give it back. qǐng méng nà bǎ tā huán gěi nǐ |
[04:36.00] |
I don' t know. I could. wǒ bù zhī dào, huò xǔ ba |
[04:38.01] |
We didn' t really end things on good terms. wǒ men bù suàn shì hǎo jù hǎo sàn |
[04:41.78] |
If I went, I' d be ignoring the one thing she asked me to do.. wǒ xiǎng qù tā jiā jiù dé wàng le tā gào sù wǒ de yī jiàn shì |
[04:46.08] |
jump up my own ass and die. tā yào wǒ qù tiào lóu zì shā |
[04:52.42] |
Oh, wait a second, you guys? děng yī xià |
[04:55.36] |
I' ve been seeing that guy everywhere I go. wǒ zǒu dào nǎ lǐ dōu huì kàn dào nà gè nán rén |
[04:58.53] |
We take the same bus, go to the same bookstore. wǒ men dā tóng yī bān gōng chē qù tóng yī jiā shū jú |
[05:02.20] |
Maybe he' s the tea guy. huò xǔ tā jiù shì wǒ de zhēn mìng tiān zǐ |
[05:07.30] |
Did you see that? nǐ men kàn dào le ma? |
[05:08.80] |
He totally checked you out! And he is so cute! tā zhēn de zài kàn nǐ ér qiě tā hěn shuài |
[05:16.04] |
Mine is a picture of the Village People. What does that mean? wǒ de chá yè chū xiàn xiāng bā lǎo de tú àn nà shi shén me yì sī? |
[05:24.25] |
Hi. hāi |
[05:25.92] |
Hey. hēi |
[05:39.57] |
Hi. Hi. hāi hāi |
[05:50.35] |
Tea gives Phoebe the trots! chá yè ràng fēi bǐ lā dǔ zi |
[06:00.15] |
I thought Joey and l would be okay.. wǒ yǐ wéi qiáo yī gēn wǒ kě yǐ bù gān gà |
[06:02.99] |
but we don' t know how to be together. dàn wǒ men bù zhī dào gāi zěn me xiāng chǔ |
[06:05.76] |
By the way, I' ve been meaning to say this. hái yǒu wǒ yī zhí dōu xiǎng zhè me shuō |
[06:07.83] |
If you guys knew about this, a headsup would have been nice. rú guǒ nǐ men zhī dào zhè jiàn shì wǒ zhēn de hěn xī wàng nǐ men tí xǐng wǒ yī xià |
[06:10.83] |
Just a little, you know. zhǐ yào gěi diǎn tí shì jiù gòu le |
[06:12.67] |
" Joey loves you. Be prepared." " qiáo yī ài nǐ zuò hǎo zhǔn bèi" |
[06:15.70] |
Sorry. Well, for next time. bào qiàn xià cì bié zài fàn le |
[06:19.37] |
It' s tough, but things will improve. How do you know? nà zhēn de hěn nán, dàn qíng kuàng huì yǒu gǎi shàn de nǐ zěn me zhī dào? |
[06:23.58] |
What if it gets worse and worse.. rú guǒ qíng kuàng è huà |
[06:26.21] |
to the point where we can' t be in the same room? wǒ men wú fǎ gòng chǔ yī shì ne? |
[06:30.18] |
I' m not great at the advice. wǒ bù shàn yú gěi hǎo jiàn yì |
[06:32.59] |
Can I interest you in a sarcastic comment? yào wǒ fěng cì nǐ yī xià ma? |
[06:37.06] |
Some cheese? yào qǐ sī ma? |
[06:42.13] |
Honey, why is the Bruce Springsteen CD in the Cat Stevens case? tián xīn, wèi shí me bù lǔ sī shǐ pǔ lín sī tīng de CD huì fàng zài kǎi tè shǐ dì wén sī de hé zi lǐ? |
[06:46.60] |
If I can' t find the right case, I use the nearest one. rú guǒ wǒ zhǎo bu dào zhèng què de hé zi wǒ huì suí shǒu ná yí gè hé zi lái zhuāng |
[06:50.87] |
Where is the Cat Stevens CD? The James Taylor case. kǎi tè shǐ dì wén sī de CD zài nǎ lǐ? zhān mǔ shì tài lè de hé zi lǐ |
[06:54.61] |
Where is that CD? I' ll save you time. nà zhāng CD zài nǎ lǐ? wǒ bāng nǐ jié shěng yī xiē shí jiān |
[06:57.55] |
Two hundred CDs, not one of them in the right case. nà 200 zhāng CD méi yǒu yī zhāng fàng zài zhèng què de hé zi lǐ |
[07:02.05] |
Okay. No need to panic. Deep breaths, everyone. hǎo ba, bù xū yào huāng zhāng dà jiā shēn hū xī |
[07:06.85] |
We' ll just have to put the CDs in their right cases. wǒ men zhǐ xū yào bǎ CD fàng zài zhèng què de hé zi lǐ |
[07:10.66] |
If we do that, we should come up with some kind of order. nà me zuò de huà yīng gāi néng jiāng CD pái hǎo |
[07:15.46] |
We have to talk this through. wǒ men dé tán yī tán zhè jiàn shì |
[07:17.77] |
Oh, my God, you have such problems! I feel so terrible for you! tiān a, nǐ men zhēn de yǒu wèn tí wǒ wèi nǐ men gǎn dào nán guò |
[07:24.24] |
All right. Okay, I' m sorry. hǎo ba, duì bù qǐ |
[07:26.81] |
You' re both focusing on this uncomfortable thing. nǐ men liǎng gè mǎn nǎo zǐ dōu shì zhè jiàn lìng rén bù shū fu de shì |
[07:30.31] |
Change the subject. gǎi biàn yī xià huà tí |
[07:32.68] |
Get him talking about something else. ràng tā tán bié de shì |
[07:35.75] |
Yeah, that makes sense. duì, nà tǐng yǒu dào li de |
[07:37.55] |
Maybe you need his advice on a work problem.. huò xǔ nǐ zài gōng zuò shàng yǒu wèn tí xū yào tā de jiàn yì |
[07:41.16] |
I could do that. Good. wǒ kě yǐ nà me zuò hěn hǎo |
[07:43.99] |
The Miami Vice soundtrack? Really? mài ā mì tiān lóng de yuán shēng dài? zhēn de ma? |
[07:46.63] |
They were just giving those away at the store. nà shi chàng piān xíng de zèng pǐn |
[07:50.16] |
In exchange for money. wǒ dé ná qián qù huàn |
[07:55.50] |
Hey. hēi |
[08:01.94] |
I really don' t know what to tell you. wǒ zhēn de bù zhī dào gāi gēn nǐ shuō shí mǒ |
[08:04.65] |
Maybe Joey could help you out with your big work problem. huò xǔ qiáo yī kě yǐ bāng nǐ jiě jué gōng zuò shàng de dà wèn tí |
[08:10.59] |
What? Yeah, Joey, she' s.. shén me? duì, qiáo yī, tā |
[08:12.95] |
Rachel' s got this big work problem. It is a headscratcher. ruì qiū gōng zuò shàng yǒu gè dà wèn tí nà zhēn de hěn shāng nǎo jīn |
[08:17.96] |
Know what? If we' re gonna make dinner, we' re gonna have to leave. nǐ zhī dào ma? wǒ men xiǎng gǎn shàng wǎn cān yù yuē jiù dé mǎ shàng chū fā |
[08:23.20] |
Yeah, Joey, maybe you could help her out. duì, qiáo yī huò xǔ nǐ kě yǐ bāng tā |
[08:25.90] |
Okay. Oh, and you know what? hǎo ba nǐ zhī dào ma? |
[08:27.47] |
While you' re helping solve this problem.. nǐ bāng máng jiě jué zhè gè wèn tí shí |
[08:29.54] |
you might want to do something with your hands. Like, off the top of my head.. huò xǔ nǐ xiǎng shǒu biān zhǎo xiē shì lái shuō wǒ shì bù xiǎo xīn xiǎng dào de |
[08:33.71] |
maybe put the CDs in their right cases. pì rú shuō jiāng CD fàng dào zhèng què de hé zi lǐ |
[08:36.61] |
Here we go. lái ba |
[08:40.41] |
So you have a big work problem? nǐ gōng zuò shàng chū le dà wèn tí? |
[08:44.75] |
Yeah. It' s, uh.. duì, nà shi |
[08:47.26] |
Yeah, it' s, uh.. duì, nà shi |
[08:52.16] |
You know, it' s nothing. zhēn de méi shén me |
[08:55.43] |
Okay. hǎo ba |
[09:00.54] |
So I think I' m gonna take off. wǒ xiǎng wǒ gāi zǒu le |
[09:03.47] |
No, wait, Joey, it is. It' s something. It' s.. bù, qiáo yī, děng yī xià, wǒ yǒu wèn tí tā zhēn de hěn yán zhòng, shì |
[09:08.21] |
It' s my boss. shì wǒ de lǎo bǎn |
[09:10.48] |
Yeah? Yeah. And, uh.. shì ma? duì, gēn |
[09:14.65] |
And my baby. gēn wǒ de bǎo bǎo |
[09:17.25] |
Yeah? shì ma? |
[09:19.69] |
My boss wants to buy my baby. wǒ lǎo bǎn xiǎng mǎi wǒ de bǎo bǎo |
[09:24.29] |
What? Oh, my God! shén me? wǒ de tiān a |
[09:27.86] |
I know, I told you, it' s a really big problem! wǒ zhī dào, wǒ gēn nǐ shuō guò le zhè zhēn de shì gè dà wèn tí |
[09:31.37] |
He wants to buy your baby? Can you believe that? tā yào mǎi nǐ de bǎo bǎo? nǐ néng xiāng xìn ma? |
[09:35.27] |
That' s crazy. That' s what I told him! nà tài fēng kuáng le wǒ jiù shì nà me gēn tā shuō de |
[09:38.21] |
How did this even happen? Well, I' ll tell you. zěn me huì fā shēng zhè zhǒng shì? wǒ huì gào sù nǐ |
[09:44.88] |
See, my boss and his wife, they can' t have children, so.. wǒ lǎo bǎn gēn tā tài tài tā men bù yùn, suǒ yǐ |
[09:50.12] |
And then when we were at the Christmas party.. zài yé dàn pài duì shàng wǒ men pèng dào le miàn |
[09:53.72] |
he got drunk and said to me, " Rachel, I want to buy your baby." tā hē zuì le gēn wǒ shuō " ruì qiū, wǒ yào mǎi xià nǐ de bǎo bǎo" |
[09:58.59] |
When you said it was a problem about your boss and the baby.. nǐ shuō nǐ lǎo bǎn gēn bǎo bǎo yǒu wèn tí de shí hòu |
[10:03.10] |
I figured it was about maternity leave. wǒ yǐ wéi nǐ shì zhǐ chǎn jià de wèn tí |
[10:06.13] |
Oh. Yeah. duì |
[10:19.08] |
Yeah, that would have been a much simpler problem. duì, nà yàng zi wèn tí jiǎn dān duō le |
[10:29.56] |
Oh, hello. Oh, it' s you. I see you everywhere. hā luō shì nǐ, wǒ zǒu dào nǎ lǐ dōu huì pèng dào nǐ |
[10:34.53] |
I' m Jim. Jim Nelson. wǒ shì jí mǐ, jí mǐ ní ěr sēn |
[10:36.16] |
Hi, JimJim Nelson. I' m PhoebePhoebe Buffay. hāi, jí mǐ jí mǐ ní ěr sēn wǒ shì fēi bǐ fēi bǐ bù fēi |
[10:40.27] |
We' ve seen each other a lot lately. Yes. wǒ men zuì jìn cháng jiàn miàn duì |
[10:43.24] |
Maybe we' ll see each other at dinner tomorrow. Around 8: 00? huò xǔ míng tiān wǎn cān shí wǒ men yě néng pèng miàn bā diǎn kě yǐ ma? |
[10:48.28] |
Well, maybe we will. huò xǔ huì ba |
[10:59.12] |
Mona? méng nà |
[11:24.78] |
Okay, if I were a salmon shirt, where would I be? rú guǒ wǒ shì guī yú sè chèn shān wǒ huì zài nǎ lǐ? |
[11:30.45] |
Upstream. shàng yóu |
[11:34.56] |
Damn, nobody' s here for my good ones. gāi sǐ méi yǒu rén tīng dào wǒ de hǎo xiào huà |
[11:44.60] |
I am so sorry I spilled wine all over your shirt. bào qiàn wǒ bǎ jiǔ sǎ dào nǐ de chèn shān shàng |
[11:49.00] |
It' s okay. No, it' s still wet. méi guān xì bù, tā hái shì shī de |
[11:51.31] |
Let me get it out before it sets. I have something you could wear. wǒ dé bǎ tā ná qù xǐ gān jìng miǎn de liú xià yìn zǐ wǒ qù zhǎo jiàn yī fú jiè nǐ |
[11:58.71] |
Here. ná qù ba |
[12:01.48] |
I don' t know if I want to wear a woman' s shirt. wǒ zhēn de bù xiǎng chuān nǚ rén de chèn shān |
[12:05.95] |
That' s a man' s shirt. Awfully pink. nà shi nán rén de chèn shān kě pà de fěn hóng sè |
[12:08.59] |
It' s not pink! nà bú shì fěn hóng sè |
[12:13.89] |
Honey, we are so meant to be together. tián xīn wǒ men zhù dìng yào zài yì qǐ |
[12:16.66] |
We both have the Annie soundtrack. Honey, both yours. wǒ men dōu yǒu ān nī de yuán shēng dài tián xīn, nà dōu shì nǐ mǎi de |
[12:23.10] |
Hey, great advice on that Joey thing. xiè xiè nǐ gěi wǒ guān yú qiáo yī de jiàn yì |
[12:26.47] |
The work problem? lt was perfect. nǐ shì gōng zuò de wèn tí ma? tā zhēn de shì tài bàng le |
[12:28.98] |
It felt like he was my friend. wǒ jué de tā shì wǒ de péng yǒu |
[12:31.35] |
What problem did you say you have? Oh, that' s not important. nǐ shuō nǐ yǒu shén me wèn tí? nà bù zhòng yào |
[12:36.48] |
The point is, I think everything' s gonna be okay. zhòng diǎn shì wǒ xiǎng yī qiè dōu huì méi shì |
[12:42.42] |
May I help you? xū yào wǒ xiào láo ma? |
[12:44.13] |
You think you can just buy my friend' s baby? nǐ jué de nǐ kě yǐ mǎi zǒu wǒ péng yǒu de bǎo bǎo? |
[12:54.37] |
Isn' t it funny how we kept meeting? It' s as if someone wants us together. wǒ men yī zhí qiǎo yù zhēn de hěn yǒu qù ba? nà jiù xiàng shì yǒu rén yào wǒ men zài yì qǐ |
[12:59.74] |
Someone does. Me. méi cuò, nà jiù shì wǒ |
[13:02.71] |
Witty banter. Well done. Good. cōng míng de jiā huo, zuò de hǎo |
[13:05.68] |
Tell me a little bit about yourself. Okay. I' m a masseuse. gēn wǒ tán tán nǐ zì jǐ hǎo ba, wǒ shì àn mó shī |
[13:10.05] |
And I used to work at this place.. Do you like to party? wǒ yǐ qián zài zhè gè dì fāng gōng zuò nǐ xǐ huān cān jiā pài duì ma? |
[13:16.76] |
I like parties. wǒ xǐ huān pài duì |
[13:19.06] |
You' re wild, aren' t you? nǐ hěn kuáng yě, duì ba? |
[13:23.00] |
Yeah, I guess. A little. Ain' t no thing. I' m wild too. duì, wǒ cāi shì yǒu yì diǎn nà méi yǒu shén me, wǒ yě hěn kuáng yě |
[13:31.21] |
So anyway.. zǒng zhī |
[13:33.84] |
I' ve lived in New York, somewhat wildly, I guess.. wǒ zhù zài niǔ yuē wǒ cāi nà yǒu diǎn kuáng yě |
[13:38.01] |
for, well, since I was 14. wǒ cóng 14 suì jiù zhù zài zhè lǐ |
[13:41.38] |
I' m sorry. I' m staring. bào qiàn wǒ dīng zhe nǐ bù fàng |
[13:43.98] |
It' s just that you have the most beautiful eyes. yīn wèi nǐ yǒu shuāng zuì piào liàng de yǎn jīng |
[13:48.22] |
Oh, stop it. And your breasts! bié shuō le hái yǒu nǐ de xiōng bù |
[13:55.10] |
Okay. hǎo ba |
[13:56.63] |
Look, you' re coming on a little strong. tīng zhe, nǐ yǒu diǎn tài kuài le |
[13:59.70] |
I' ll give you the benefit of the doubt. wǒ huì jiě kāi nǐ de yí lǜ |
[14:02.77] |
The universe wants us to be together. yǔ zhòu yào wǒ men zài yì qǐ |
[14:05.44] |
Why don' t we start over? You can tell me about yourself. wǒ men wèi shí me bù kāi shǐ ne? nǐ kě yǐ gēn wǒ tán tán nǐ zì jǐ |
[14:09.74] |
All right. Okay. hǎo ba hǎo ba |
[14:12.01] |
I write erotic novels.. wǒ xiě xiǎo hái zi kàn de |
[14:14.95] |
for children. sè qíng xiǎo shuō |
[14:19.15] |
What? They' re wildly unpopular. shén me? tā men fēi cháng bù shòu huān yíng |
[14:22.59] |
Oh, my God! wǒ de tiān a |
[14:24.66] |
Also, you might like to know I have a Ph. D. huò xǔ nǐ huì xiǎng zhī dào wǒ shì gè bó shì |
[14:27.66] |
Wow! You do? Yep. A pretty huge.. zhēn de ma? duì, tā zhēn de hěn dà |
[14:30.73] |
All right. gòu le |
[14:48.25] |
Hey. Joey, honey, listen. hēi qiáo yī, tīng wǒ shuō |
[14:50.32] |
Thanks for talking to me yesterday. It meant a lot. xiè xiè nǐ zuó tiān gēn wǒ tán nà duì wǒ lái shuō yì yì zhòng dà |
[14:54.09] |
Not a problem. Just so you know.. bié kè qi wǒ dé gào sù nǐ |
[14:56.49] |
that guy won' t be bothering you about that baby thing anymore. nà jiā huo bú huì zài wèi le bǎo bǎo de shì lái fán nǐ le |
[15:02.83] |
What? Let' s just say I took care of it. shén me? jiù shuō wǒ yǐ jīng jiě jué le wèn tí |
[15:06.37] |
Let' s say more. wǒ men dé tán yī tán |
[15:08.80] |
Don' t worry. I told him, very nicely: bié dān xīn, wǒ hǎo hǎo dì gēn tā tán guò |
[15:12.14] |
" You don' t go buying people' s babies! So back off!" " nǐ bù néng mǎi bié rén de bǎo bǎo bié nào le" |
[15:16.18] |
What? What? shén me? shén me? |
[15:18.61] |
No, no, no! bù |
[15:20.01] |
He doesn' t want to buy my baby! I made that up! tā bù xiǎng mǎi wǒ de bǎo bǎo nà shi wǒ biān chū lái de |
[15:23.28] |
What? Why? shén me? wèi shí me? |
[15:25.79] |
So we would have something to talk about! wǒ men cái yǒu huà tí liáo |
[15:29.02] |
And you couldn' t think of anything else? nǐ xiǎng bù chū lái bié de jiè kǒu ma? |
[15:31.96] |
You said your boss wants to buy your baby? nǐ shuō nǐ lǎo bǎn yào mǎi nǐ de bǎo bǎo? |
[15:35.70] |
You yelled at my boss! I' ll lose my job! What am I gonna do? nǐ duì wǒ lǎo bǎn dà jiào wǒ huì bèi kāi chú, wǒ gāi zěn me bàn? |
[15:40.30] |
You could always sell your baby. nǐ kě yǐ mài diào nǐ de bǎo bǎo |
[15:44.37] |
I can' t believe you brought my boss into it! I' ll be fired! wǒ bù gǎn xiāng xìn nǐ huì qù zhǎo wǒ lǎo bǎn wǒ huì bèi kāi chú |
[15:48.48] |
You lied to me! Well, she told me to! nǐ piàn wǒ shì tā yào wǒ nà me zuò de |
[15:52.88] |
Chandler has two copies of Annie! qián dé yǒu liǎng zhāng ān nī de yuán shēng dài |
[16:35.96] |
Oh, my God! wǒ de tiān a |
[16:37.89] |
Ross! Hello! luó sī hā luō |
[16:42.23] |
What are you doing? nǐ zài zuò shí mǒ? |
[16:43.86] |
Not touching myself, if that makes anyone less uncomfortable. xī wàng nǐ men tīng le néng gòu shì huái wǒ méi yǒu zì mō |
[16:50.00] |
Okay, then. I' ll call you. hǎo ba, wǒ huì dǎ diàn huà gěi nǐ |
[17:04.75] |
Morning. You wanted to see me? zǎo ān, nǐ zhǎo wǒ? |
[17:07.42] |
Please, come in. Have a seat. qǐng jìn, zuò xià |
[17:12.59] |
Look, Mr. Zelner.. It' s best I speak first. tīng zhe, zuǒ nà xiān shēng ràng wǒ xiān shuō ba |
[17:15.76] |
Yeah. hǎo ba |
[17:18.80] |
Lee from Human Resources is here as a witness to our conversation. rén shì bù de lǐ jiāng shì wǒ men tán huà de jiàn zhèng rén |
[17:24.07] |
Oh, God. tiān a |
[17:26.44] |
If I in any way implied that I wanted to buy your baby.. rú guǒ wǒ yǒu àn shì guò nǐ wǒ xiǎng mǎi nǐ de bǎo bǎo |
[17:35.02] |
I am sorry. Okay? wǒ hěn bào qiàn, hǎo ma? |
[17:37.28] |
Last week, when I asked you when your due date was.. shàng xīng qī wǒ wèn nǐ nǐ de yù chǎn qī shì shén me shí hòu |
[17:41.02] |
I certainly did not mean that I felt that I was " due" your baby. wǒ bìng méi yǒu nà gè yì sī yào gào sù nǐ wǒ xiǎng" mǎi" nǐ de bǎo bǎo |
[17:48.46] |
I want to be very clear.. wǒ xī wàng qīng chǔ dì gào sù nǐ |
[17:50.96] |
that I understand that it' s your baby.. wǒ liǎo jiě tā shì nǐ de bǎo bǎo |
[17:54.80] |
and it is not mine to purchase. wǒ bù néng mǎi xià tā |
[18:04.24] |
Well, as long as we are clear about that. zhǐ yào bǎ huà shuō qīng chǔ jiù hǎo le |
[18:18.19] |
There it is. dào le |
[18:19.59] |
Not your regular cleaners. I know. zhè bú shì nǐ cháng qù de xǐ yī diàn wǒ zhī dào |
[18:22.03] |
That creep goes there. I had to find a new one. nà gè guài tāi huì qù nà lǐ wǒ dé zhǎo xīn de xǐ yī diàn |
[18:25.47] |
I have to find a new bank, adult bookstore, grocery store.. wǒ hái dé zhǎo xīn de yín háng chéng rén shū diàn, zá huò diàn |
[18:30.57] |
What? A new grocery store. shén me? xīn de zá huò diàn |
[18:35.81] |
The universe said I' d meet a nice guy. I got that? yǔ zhòu shuō wǒ huì rèn shi yí gè hǎo nán rén nà shi zhēn de ma? |
[18:39.38] |
When I get up there, I' m gonna kick some ass. wǒ shàng tiān táng hòu yí dìng huì tòng biǎn tā |
[18:42.38] |
You' ll meet someone. If I can meet a great guy, so can you. nǐ huì rèn shi mǒu rén de rú guǒ wǒ néng zhǎo dào hǎo nán rén, nǐ yě kě yǐ |
[18:46.79] |
Yeah, we both can. And we both will. duì, wǒ men dōu kě yǐ, yě dōu huì zuò dào |
[18:54.29] |
You didn' t have to come in. You kidding? nǐ bù bì jìn lái nǐ zài kāi wán xiào ma? |
[18:57.30] |
This is where they get out stains. This is like Disneyland for me. tā men zài zhè lǐ bǎ yī fú xǐ gān jìng duì wǒ lái shuō zhè lǐ jiù xiàng shì dí shì ní lè yuán |
[19:02.40] |
I' m gonna be over here watching the dance of the clean shirts. wǒ yào dào zhè lǐ kàn gān jìng chèn shān tiào wǔ |
[19:10.68] |
Excuse me. I think you dropped.. duì bù qǐ wǒ xiǎng nǐ diào le |
[19:14.92] |
Wow! What? wa shén me? |
[19:17.08] |
Sorry. You' re just so incredibly beautiful. bào qiàn nǐ zhēn de shì měi dé bù kě sī yì |
[19:19.89] |
Well, I' m sorry about that too. But what are you gonna do? wǒ yě zhè me jué de dàn yòu néng zěn me bàn ne? |
[19:24.19] |
Don' t think I' m crazy, but I was meant to pick this up. bié jué de wǒ fēng le wǒ běn lái shì yào bāng nǐ jiǎn zhè gè |
[19:27.83] |
Do you believe in that kind of thing? A little. nǐ xiāng xìn nà zhǒng shì ma? yǒu yì diǎn |
[19:32.10] |
Now you' re talking. nǐ shuō de duì |
[19:34.70] |
Want to go for coffee? I' d love to. Let me tell my friend. nǐ yào qù hē kā fēi ma? wǒ hěn lè yì, wǒ qù gēn wǒ péng yǒu shuō yī shēng |
[19:39.07] |
An ink stain! Can I watch how you get this out? shì mò shuǐ yìn zǐ wǒ néng kàn nǐ bǎ tā xǐ gān jìng ma? |
[19:43.78] |
She must have left. tā yí dìng shì lí kāi le |
[19:49.88] |
So? What happened? It' s all gonna be okay. suǒ yǐ ne? fā shēng le shén me shì? méi shì le |
[19:53.09] |
They' re so happy I' m not suing, I got an extra month paid maternity leave. tā men hěn gāo xìng wǒ bù gào tā men wǒ hái néng duō fàng yí gè yuè lǐng xīn chǎn jià |
[19:58.36] |
So long as I understand the money should not be construed.. zhǐ yào wǒ zhī dào nèi xiē qián jué bú shì |
[20:02.73] |
as a down payment on this or any other child. zhè gè bǎo bǎo huò qí tā bǎo bǎo de dìng jīn |
[20:06.33] |
Ralph Lauren is going out of their way.. luó fū luó lán zhēn de xiǎng jǐn bàn fǎ |
[20:09.24] |
to show they' re not in the babybuying business. yào zhèng míng tā men bú shì fàn yīng jí tuán |
[20:13.11] |
Give us a minute? Kicking me out of my living room? néng ràng wǒ men dú chǔ yī xià ma? nǐ yào bǎ wǒ tī chū wǒ jiā de kè tīng? |
[20:16.94] |
Yeah. duì |
[20:19.41] |
I' ll be in there. wǒ huì zài nà li |
[20:25.92] |
I' m sorry I lied to you. I was just trying to make things.. bào qiàn wǒ piàn le nǐ wǒ zhǐ shì xī wàng shì qíng |
[20:30.39] |
I know. I know. wǒ zhī dào |
[20:33.93] |
It kind of worked. nǐ de fāng fǎ dí què yǒu xiào |
[20:35.43] |
I don' t know about you, but I haven' t thought about our thing. wǒ bù zhī dào nǐ shì zěn me xiǎng de dàn wǒ yī zhí méi xiǎng dào wǒ men de shì |
[20:40.20] |
Yeah, you' re right. duì, nǐ shuō de duì |
[20:42.77] |
Yeah. It' s kind of been like " us" again, a little bit. duì, wǒ men yòu huī fù le " péng yǒu" de yàng zi |
[20:46.71] |
Yeah, I know. I' ve missed that. Me too. wǒ xǐ huān, wǒ hěn xiǎng niàn nà duàn shí guāng wǒ yě shì |
[20:50.14] |
I haven' t thought about how I put myself out there.. wǒ méi yǒu xiǎng dào zì jǐ zěn me huì |
[20:53.88] |
and said that stuff. How you didn' t feel the same.. gēn nǐ shuō nèi xiē huà nǐ gēn wǒ de gǎn jué bù tóng |
[20:57.85] |
and how it was really awkward. nà zhēn de hěn kě pà |
[21:09.40] |
My gynecologist tried to kill me. wǒ de fù chǎn kē yī shēng xiǎng shā wǒ |
[21:18.54] |
Item J437A. biān hào shì J437A |
[21:22.54] |
Color: winterberry. yán sè, dōng méi sè |
[21:33.02] |
Hi, listen. Come here. Come.. tīng zhe guò lái, lái ba |
[21:35.89] |
I' m so, so sorry about yesterday. guān yú zuó tiān de shì wǒ hěn bào qiàn |
[21:39.59] |
But what did I tell you about leaving your key outside the door like that? dàn wǒ bú shì gēn nǐ shuō guò bú yào zài mén wài liú bèi fèn yào shi ma? |
[21:43.20] |
I mean, you' re lucky it was me and not someone else. hái hǎo nà shi wǒ bú shì bié rén |
[21:47.27] |
I guess lucky is too strong a word. wǒ xiǎng nà me shuō tài zhòng le yì diǎn |
[21:50.94] |
Anyway, Mona, I' m really, really sorry. It' s just.. zǒng zhī méng nà, wǒ zhēn de hěn bào qiàn nà zhǐ shì |
[21:54.17] |
Listen, you don' t have to apologize. I understand why you were there. tīng zhe, nǐ bù bì dào qiàn wǒ liǎo jiě nǐ wèi shí me huì qù nà lǐ |
[21:59.31] |
You do? Yeah. You still have feelings for me. zhēn de ma? duì, nǐ duì wǒ hái yǒu gǎn jué |
[22:02.75] |
To be honest, I still have feelings for you. lǎo shí shuō wǒ yě duì nǐ hái yǒu gǎn jué |
[22:06.72] |
I wish we could work it out, but we can' t. wǒ xī wàng wǒ men néng fù hé nà shi bù kě néng de |
[22:09.66] |
It' s too complicated with you and Rachel and the baby. I just.. nǐ gēn ruì qiū hái yǒu bǎo bǎo de shì tài fù zá le, wǒ zhǐ shì |
[22:15.00] |
It just wasn' t meant to be. nà gè rén bù gāi shì wǒ |
[22:18.57] |
Oh, God. You' re right. tiān a, nǐ shuō de duì |
[22:21.90] |
Ross, we have to be strong. luó sī, wǒ men dé jiān qiáng |
[22:27.91] |
Okay, I' m gonna go. hǎo ba, wǒ dé zǒu le |
[22:32.71] |
Can I? To remember you? wǒ néng liú xià tā lái huái niàn nǐ ma? |
[22:40.29] |
No. bù xíng |