[00:03.50] |
So, what' s the big news you had us rush all the way over here for? shì shén me tiān jīng dì dòng de dà xiāo xī yào wǒ men mǎ shàng gǎn guò lái? |
[00:08.07] |
It took you 45 minutes to cross a street. nǐ men guāng guò gè mǎ lù jiù huā le sì shí wǔ fēn zhōng |
[00:10.04] |
Come on, guys. It' s just one baby. zhēn shi de, zhǐ bù guò shì gè yīng ér |
[00:14.88] |
Oh, sure, now you guys clam up. hǎo ba, nǐ men xiàn zài dōu méi yǒu rén yào bāng qiāng |
[00:18.65] |
Our news. My company has asked me to head up our office in Tulsa. wǒ men yào xuān bù de xiāo xī jiù shì gōng sī yào wǒ qù tǔ ěr shā dài lǐng xīn de fēn gōng sī |
[00:23.39] |
So as of Monday, I' m being officially relocated. suǒ yǐ cóng xīng qī yī kāi shǐ wǒ yǐ jīng zhèng shì bèi diào zhí le |
[00:25.99] |
Oh, my God! What? Monday? ō, wǒ de tiān! shén me? xīng qī yī? |
[00:27.86] |
How long do you have to go for? They said it could be up to a year. nǐ de yào qù duō jiǔ ne? tā men shuō yǒu kě néng huì cháng dá yī nián |
[00:31.43] |
A year? Well, do you have to go? yī nián? nà nǐ yě yào qù ma? |
[00:36.33] |
Well, I kind of have to, don' t I? wǒ sì hū shì méi yǒu xuǎn zé, bú shì ma? |
[00:38.60] |
Because of this stupid thing. dōu shì yīn wèi zhè gè yú chǔn de dōng xī |
[00:44.57] |
There' s nothing like the support of your loving wife, huh? zài yě méi yǒu bǐ ài qī de zhī chí gèng bàng de dōng xī le |
[00:48.18] |
Wait a minute. Wait, you can' t go to Tulsa. děng yī xià, nǐ bù néng qù tǔ ěr shā |
[00:50.68] |
Maybe you forgot, but we have tickets to the Jets game next week! yě xǔ nǐ wàng le dàn shì xià xīng qī wǒ men yào qù kàn qiú sài de! |
[00:54.82] |
I' m sorry, but I don' t think I' ll be able to make it. wǒ hěn bào qiàn, dàn shì wǒ xiǎng wǒ kě néng qù bù liǎo |
[00:58.02] |
But we were gonna go see the Jets! dàn shì wǒ men shì yào qù kàn qiú sài yé! |
[01:02.89] |
You can' t go. I mean, you' re the glue that holds this group together. nǐ bù néng lí kāi wǒ men nǐ jiù xiàng shì wéi xì zhè gè quān zi de líng hún rén wù |
[01:07.56] |
Really? Not you. zhēn de ma? bú shì nǐ |
[01:13.84] |
This whole thing is gonna be okay. yī qiè dōu huì méi wèn tí de |
[01:15.84] |
They said they' d rent us a house in the suburbs. You guys can come and visit. tā men huì bāng wǒ men zài jiāo qū zū fáng zi nǐ men kě yǐ guò lái kàn wǒ men |
[01:19.71] |
Oh, God, that is so not gonna happen. ō, tiān a, nà zhēn de shì bù tài kě néng |
[01:24.68] |
I can' t believe you guys are moving. wǒ zhēn bù gǎn xiāng xìn nǐ men yào bān zǒu le |
[01:29.68] |
I call their apartment! No! wǒ chéng jiē tā men de gōng yù! bù xíng! |
[01:34.19] |
The One With The Pediatrician |
[02:19.90] |
Here you go, Rach. Thank you, Joey. kā fēi lái le, ruì qiū xiè xiè nǐ, qiáo yī |
[02:22.30] |
You know what? I' m not even sure I can have caffeine. nǐ zhī dào ma? wǒ bù què dìng kě bù kě yǐ hē yǒu kā fēi yīn de dōng xī |
[02:25.94] |
I went through this with Ben and Carol. One coffee won' t affect your milk. wǒ yǎng yù bān hái yǒu kǎi luó de jīng yàn gào sù wǒ yī bēi kā fēi bú huì yǐng xiǎng nǐ de mǔ rǔ de |
[02:30.18] |
Just to be sure, I' m gonna call Dr. Wiener. wèi le ān quán qǐ jiàn wǒ yào dǎ diàn huà gěi wāi lèng yī shī |
[02:37.79] |
Every time? zhè me hǎo xiào ma? |
[02:40.76] |
You don' t have to call him whenever you have a question, okay? méi yǒu bì yào měi cì yǒu wèn tí dōu dǎ diàn huà gěi tā, hǎo ma? |
[02:44.13] |
Trust me. I know this. All right. I trust you. xiāng xìn wǒ, wǒ shì yǒu jīng yàn de hǎo ba, wǒ xiāng xìn nǐ |
[02:49.46] |
I can see you dialing. I don' t understand why.. wǒ kàn dào nǐ zài bō diàn huà wǒ bù liǎo jiě wèi shí me |
[02:52.00] |
I' m on the phone! Dr. Wiener? wǒ zài jiǎng diàn huà! wāi lèng yī shī ma? |
[02:56.70] |
It' s so weird seeing Ross and Rachel with a baby. It' s just so grownup. kàn dào luó sī gēn ruì qiū yǒu le xiǎo hái zhēn shì qí guài, hǎo xiàng dà rén |
[03:01.41] |
I know, yeah. I feel like we' re all growing up. wǒ zhī dào, shì a |
[03:03.91] |
jué de hǎo xiàng wǒ men dōu yì qǐ zhǎng dà le |
[03:05.91] |
A person named " Wiener." God, that kills me. yǒu rén de míng zì jiào" wāi lèng" zhēn shì xiào sǐ wǒ le |
[03:09.58] |
Look at you all grownup. Well, actually, you know what? qiáo qiáo nǐ jiù xiàng gè dà rén shì shí shàng, nǐ zhī dào ma? |
[03:14.26] |
I am, you know? wǒ dí què shì zhǎng dà le, zhī dào ma? |
[03:15.92] |
Well, that whole thing with Rachel made me realize.. gēn ruì qiū fā shēng de nà jiàn shì ràng wǒ yì shí dào |
[03:18.96] |
that maybe I' m ready for a more serious relationship, you know? huò xǔ wǒ yǐ jīng zhǔn bèi hǎo yào jiē shòu gèng rèn zhēn de jiāo wǎng le |
[03:22.80] |
Like, I' d like to meet a nice, mature, commitmentminded lady. wǒ xiǎng yào zhǎo yí gè shàn liáng chéng shú wěn zhòng de nǚ hái zi |
[03:26.50] |
And looks aren' t as important as.. wài biǎo bìng bú shì fēi cháng |
[03:29.97] |
Nah, she' s gotta be hot. bù, tā yí dìng yào hěn là cái xíng |
[03:32.51] |
You know, I might know somebody. wǒ yě xǔ rèn shi zhè yàng de rén |
[03:34.74] |
How about you set me up with someone, and we doubledate? yào bú yào nǐ bāng wǒ zhǎo gè duì xiàng rán hòu wǒ men yì qǐ liǎng duì yuē huì |
[03:37.68] |
I can do that. Yeah. How' s Friday? wǒ kě yǐ a, xīng qī wǔ zěn yàng ne? |
[03:40.15] |
Done! All right. méi wèn tí! hǎo de |
[03:41.35] |
Good, really? Okay, let' s see. hěn hǎo, zhēn de? hǎo, wǒ men lái kàn kàn |
[03:44.79] |
All right. hǎo de |
[03:47.16] |
You know who' s great? Sandy Poopack. nǐ zhī dào shuí bù cuò ma? shān dì pǔ bà |
[03:51.46] |
" Poopack"? " pǔ bà"? |
[03:55.96] |
Yeah. All right. Well, that rules out Lana Titwyler. hǎo ba, méi guān xì nà lái nà tí wǎn lè kě néng yě bù xíng le |
[04:04.81] |
I' ve got good news. You got out of the whole Tulsa thing? wǒ yǒu hǎo xiāo xī nǐ bù yòng qù tǔ ěr shā le ma? |
[04:09.04] |
Okay, I have news. hǎo ba, wǒ yǒu xīn xiāo xī |
[04:11.98] |
You don' t have to move to Tulsa. You can stay here and keep your job. nǐ bù yòng gēn wǒ yì qǐ bān dào tǔ ěr shā nǐ kě yǐ dài zài zhè lǐ, bǎo yǒu gōng zuò |
[04:15.78] |
That' s great! How? tài hǎo le! zěn me huí shì? |
[04:17.32] |
My boss and I worked out a deal where I' m in Tulsa four days a week. lǎo bǎn gēn wǒ dá chéng yí gè xié yì wǒ yī xīng qī zài tǔ ěr shā dài sì tiān jiù kě yǐ le |
[04:20.99] |
So the other three, I can be here with you. suǒ yǐ lìng wài sān tiān wǒ kě yǐ gēn nǐ zài yì qǐ |
[04:23.63] |
So you' re gonna be gone four days a week? suǒ yǐ yī xīng qī yǒu sì tiān nǐ bù zài? |
[04:27.96] |
No. bù xíng |
[04:29.16] |
I' m sorry, are you just used to saying that? bù hǎo yì sī, nǐ shì bú shì tài xí guàn shuō bù xíng le ne? |
[04:34.90] |
No. I can' t be away from you for that long. bú shì, wǒ bù néng gēn nǐ fēn kāi nà me jiǔ de |
[04:38.44] |
Really? Yeah, you' re my husband. zhēn de ma? shì a, nǐ shì wǒ xiān shēng |
[04:40.51] |
I won' t live in a different state than you for 208 days out of the year. wǒ bú yào yī nián liǎng bǎi líng bā tiān gēn nǐ zhù zài bù tóng zhōu |
[04:45.21] |
That' s fast math. We could use you in Tulsa. suàn dí zhēn kuài, wǒ men tǔ ěr shā de fēn gōng sī kě yǐ pìn qǐng nǐ de |
[04:51.59] |
Thanks for trying to figure out a way, but if you go to Tulsa, I go with you. xiè xiè nǐ shì zhuó xiǎng chū gèng hǎo de fāng shì dàn shì rú guǒ nǐ yào qù tǔ ěr shā, wǒ huì gēn nǐ qù |
[04:57.39] |
You said that without gagging. nǐ zhè yàng shuō de shí hòu jìng rán méi yǒu zuò ǒu tù zhuàng |
[05:00.03] |
I know! zhēn de yé! |
[05:04.97] |
Well, excuse me? nǐ shuō shí mǒ? |
[05:06.87] |
Oh, yeah? Well, up yours too! ō? nà nǐ yě qù chī shǐ ba! |
[05:11.64] |
Who the hell was that? Dr. Wiener. nà dào dǐ shì shuí a? wāi lèng yī shī |
[05:16.94] |
Rach, you can' t call people at 3: 00 in the morning. ruì qiū, nǐ bù néng zài líng chén sān diǎn dǎ diàn huà gěi rén jiā de |
[05:20.55] |
You know what? You sound just like his wife. nǐ zhī dào ma? nǐ tīng qǐ lái jiù xiàng tā lǎo pó yí yàng |
[05:24.22] |
Was there anything even wrong with Emma? ài mà yǒu zěn yàng ma? |
[05:26.45] |
Yes, of course there is! Okay? I' m not insane. dāng rán shì yǒu zěn yàng! hǎo ma? wǒ yòu bú shì fēng le |
[05:31.13] |
What was it? shì zěn yàng? |
[05:33.06] |
Hiccups. dǎ gé |
[05:35.30] |
I told you, you can' t call him every time any little thing comes up. wǒ gào sù guò nǐ le, bù néng měi cì yǒu jī máo suàn pí xiǎo shì dōu dǎ diàn huà gěi tā |
[05:39.77] |
Well, not anymore I can' t. He fired us! kàn lái wǒ shì zhēn de bù néng le tā bù jiē wǒ men le! |
[05:44.57] |
Can you believe that? nǐ gǎn xiāng xìn ma? |
[05:46.14] |
I could believe it if he came here and hit you over the head with a copy of Highlights. wǒ gǎn xiāng xìn rú guǒ tā zài zhè lǐ yí dìng huì yòng zá zhì zá nǐ de tóu |
[05:50.48] |
What are we gonna do? We have to find a pediatrician. wǒ men gāi zěn me bàn ne? wǒ men dé zài lìng zhǎo yí gè xiǎo ér kē yī shī le |
[05:53.75] |
Wait, Monica said that when you guys were growing up.. děng yī xià, mó nī kǎ shuō nǐ men xiǎo shí hòu |
[05:56.55] |
you liked your doctor. What was his name? hěn xǐ huān nǐ men de yī shī tā jiào shén me míng zì ne? |
[05:59.15] |
Dr. Gettleman? gé màn yī shī ma? |
[06:01.39] |
Yeah, no, I don' t think that' s a good idea. bù, wǒ rèn wéi zhè bú shì gè hǎo zhǔ yì |
[06:04.23] |
In fact, I think he' s dead. shì shí shàng, wǒ xiǎng tā sǐ le |
[06:06.73] |
Why does everything happen to me? wèi shí me huài shì dōu fā shēng zài wǒ shēn shàng? |
[06:10.16] |
I promise, first thing tomorrow, we' ll find another doctor. wǒ bǎo zhèng, míng tiān dì yī jiàn shì jiù shì zhǎo dào yí gè xīn de yī shēng |
[06:13.47] |
But I gotta get up early, and I' m not feeling well. dàn shì wǒ yào hěn zǎo qǐ chuáng ér qiě wǒ xiàn zài jué de bú shì hěn shū fú |
[06:16.17] |
You' re not feeling well? What do you have? Rubella? nǐ bù shū fu? shì zěn me huí shì ne? dé guó má zhěn ma? |
[06:19.27] |
Because don' t go near Emma, she has not had that shot. bié kào jìn ài mà tā hái méi yǒu zhù shè yù fáng zhēn |
[06:22.74] |
You know, come to think of it, it does feel rubellalike. wǒ zǐ xì xiǎng xiǎng dǎo hái gǎn jué xiàng shì dé guó má zhěn |
[06:36.56] |
Wiener! wāi lèng! |
[06:39.46] |
Wiener! Wiener! Wiener! wāi lèng! wāi lèng! wāi lèng! |
[06:41.66] |
Rachel! ruì qiū! |
[06:43.30] |
Great! Now he' s gonna know it was me! tài bàng le, xiàn zài tā jiù zhī dào nà shi wǒ le! |
[06:51.51] |
And the kung pao chicken. hái yǒu gōng bǎo jī dīng |
[06:53.98] |
Utensils and plates for one. yī rén yòng de cān jù |
[06:56.31] |
And can you read the order back to me? kě yǐ chóng fù wǒ de dìng dān ma? |
[07:09.29] |
Great. tài bàng le |
[07:11.39] |
Yeah. Okay, thanks. Bye. hǎo de, xiè xiè, zài jiàn |
[07:16.70] |
So how is this for our big double date tonight? kàn wǒ wèi jīn wǎn wǒ men liǎng duì yuē huì dǎ bàn rú hé? |
[07:21.70] |
Oh, my God. ō, tiān a |
[07:24.87] |
Great. Just the reaction I was hoping for. tài bàng le, zhè zhèng shì wǒ yào de fǎn yìng |
[07:28.41] |
Yeah, so you found someone for me? You didn' t forget? shì a, nǐ yǒu bāng wǒ zhǎo dào rén ma? nǐ méi yǒu wàng jì ba? |
[07:32.25] |
Of course not. And you' ll love Mary Ellen. dāng rán méi yǒu nǐ huì ài sǐ mà lì ài lún de |
[07:34.88] |
She' s really smart and cute and funny and.. tā zhēn de hěn cōng míng kě ài fēng qù, ér qiě |
[07:38.62] |
I can' t tell you how I know this, but she is not opposed to threesomes. wǒ bù néng gào sù nǐ wǒ shì zěn me zhī dào de dàn shì tā bìng bù fǎn duì sān rén xíng |
[07:45.09] |
All right. hǎo yé |
[07:46.73] |
So tell me something about my guy. No. shuō yì diǎn wǒ de yuē huì duì xiàng ba bù xíng |
[07:52.50] |
Come on, give me something. What' s his name? bié zhè yàng, tòu lù yì diǎn ma tā jiào shén me míng zì? |
[07:56.04] |
I' m not sure I understand the question. wǒ bù míng bái nǐ de wèn tí |
[08:02.08] |
What do they call him? dà jiā dōu shì zěn me jiào tā de? |
[08:05.41] |
Mike. Mike. Okay, what' s his last name? mài kè mài kè, hǎo de, tā xìng shén me ne? |
[08:08.65] |
Damn it! Is there no mystery left in romance anymore?! kě wù! jiù bù néng wéi làng màn ér bǎo yǒu shén mì gǎn ma? |
[08:13.12] |
We' ll see you and Mike at the restaurant in a couple hours. jǐ gè xiǎo shí zhī hòu zài cān tīng yǔ nǐ gēn mài kè jiàn |
[08:16.49] |
All right, great. See you. Byebye. hǎo de, méi wèn tí dāi huì jiàn, bài bài |
[08:20.63] |
Why' d I have to say Mike? I don' t know a Mike! Why couldn' t I have said..? wǒ wèi shí me yào shuō mài kè ne? gēn běn bù rèn shi shuí jiào mài kè de! wèi shí me bù shuō? |
[08:27.24] |
There' s no guys in there! zhè lǐ miàn gēn běn jiù méi yǒu nán shēng! |
[08:33.44] |
So this is being a parent, huh? suǒ yǐ zhè jiù shì dài hái zi, shì ba? |
[08:36.48] |
I think I can handle this. wǒ xiǎng wǒ kě yǐ chǔ lǐ de hěn hǎo de |
[08:39.68] |
Too intense. Too intense. tài nán le, tài nán le |
[08:45.95] |
Well, I did it. hǎo le, wǒ shuō le |
[08:47.29] |
I told my crew at the restaurant I' m heading off to Tulsa. wǒ gào sù cān tīng de bān dǐ wǒ yào bān dào tǔ ěr shā le |
[08:50.22] |
Oh, yeah? How' d they take it. Pretty well. Yeah. shì ma? tā men fǎn yìng rú hé? hái bù cuò |
[08:54.03] |
They were brave little soldiers. tā men shì yǒng gǎn de xiǎo jiān bīng |
[08:57.70] |
Did their best to be stoic. jìn quán lì lěng jìng |
[08:59.83] |
Some of them even highfived each other to mask their pain. yǒu xiē hái hù xiāng jī zhǎng lái yǎn shì lí bié de shāng tòng |
[09:05.37] |
It' s impossible to find a good doctor. How do you know the good ones.. yào zhǎo hǎo yī shēng zhēn shì hǎo nán yào rú hé fēn biàn něi gè shì hǎo yī shēng |
[09:09.74] |
from the ones who' ll push their penis against your knee? něi gè yòu huì ná xiǎo dì di mó cā nǐ de xī gài ne? |
[09:14.75] |
Excuse me? shén me? |
[09:15.98] |
I know what she' s talking about. wǒ zhī dào tā de yì sī |
[09:20.25] |
You probably also had the piano teacher with the wandering hands. nǐ men huò xǔ yě pèng guò huì máo shǒu máo jiǎo de gāng qín lǎo shī ba |
[09:29.16] |
Well, we' ve gotta find a new pediatrician. wǒ men yào zhǎo xīn de xiǎo ér kē yī shēng |
[09:31.73] |
Ross was getting sick last night, and Emma may have caught it. luó sī zuó wǎn bù shū fu ài mà huò xǔ yě bèi gǎn rǎn dào le |
[09:34.97] |
Why don' t you see Dr. Gettleman? Ross said he died. nǐ wèi shí me bù qù zhǎo gé màn yī shēng ne? luó sī shuō tā sǐ le |
[09:38.04] |
He didn' t die. I just saw his daughter last week. tā méi sǐ wǒ shàng xīng qī cái yù dào tā nǚ ér |
[09:41.28] |
She said he was fine. Her, on the other hand, botched Botox. tā shuō tā hěn hǎo, dàn shì tā ne kě bèi ròu dú gǎn jūn gǎo cǎn le |
[09:46.98] |
Great. Well then, I' m gonna take Emma to see him. tài hǎo le, nà wǒ yào dài ài mà qù zhǎo tā |
[09:49.75] |
I wonder why Ross said that he died? wèi shí me luó sī shuō tā sǐ le ne? |
[09:51.72] |
Maybe he confused him with his childhood therapist. huò xǔ tā bǎ tā gēn tā xiǎo shí hòu de xīn lǐ yī shēng gǎo hùn le |
[09:54.76] |
He saw a therapist? tā yǒu xīn lǐ yī shēng? |
[09:56.06] |
He used to have a recurring nightmare. It freaked him out. tā yǐ qián cháng cháng zuò chóng fù de è mèng xià sǐ tā le |
[09:59.19] |
Wow, what was it? wa, shén me è mèng ne? |
[10:01.43] |
That I was going to eat him. mèng dào wǒ yào chī diào tā |
[10:17.45] |
Mike! mài kè! |
[10:20.75] |
Yeah? zěn yàng? |
[10:25.29] |
Okay. hǎo le |
[10:31.23] |
I can' t believe I' m doing this with you. zhēn bù gǎn xiāng xìn, wǒ jìng rán gēn nǐ zuò zhè jiàn shì |
[10:33.66] |
Although I did just end a nineyear relationship.. wǒ cái gāng jié shù yī duàn jiǔ nián de liàn qíng |
[10:36.30] |
so I should be open to taking some risks. suǒ yǐ wǒ yīng gāi chǎng kāi xīn xiōng yíng jiē yī xiē tiǎo zhàn |
[10:38.73] |
That' s good. Get all that boring stuff out now. zhè yàng hěn hǎo bǎ nèi xiē wú liáo de jiù dōng xī pāo diào |
[10:42.40] |
Everything is gonna be fine. Follow my lead, okay? yī qiè ān la gēn zhe wǒ jiù méi shì, hǎo ma? |
[10:45.31] |
All you have to do is pretend to be Mike. nǐ zhǐ yào jiǎ zhuāng shì mài kè jiù kě yǐ le |
[10:47.48] |
I am Mike. Attaboy. wǒ jiù shì mài kè a yǎn dí zhēn bù cuò |
[10:52.61] |
Here they come. tā men lái le |
[10:54.32] |
I' m Phoebe. Phoebe. Mike. How you doing? wǒ shì fēi bǐ fēi bǐ, zhè wèi shì mài kè, nǐ hǎo ma? |
[10:56.65] |
Nice to meet you. Joey, this is Mary Ellen Jenkins. hěn gāo xìng rèn shi nǐ qiáo yī, zhè wèi shì mà lì ài lún zhēn jīn |
[10:59.82] |
So, Mike, how do you and Joey know each other, anyway? mài kè, nǐ gēn qiáo yī shì zěn me rèn shi de ne? |
[11:06.53] |
How do Joey and I know each other? wǒ gēn qiáo yī shì zěn me rèn shi de ne? |
[11:09.13] |
If I had a nickel for every time somebody' s asked me that. rú guǒ měi cì yǒu rén wèn wǒ zhè wèn tí wǒ jiù yǒu wǔ kuài qián zhuàn, nà wǒ jiù biàn fù wēng le |
[11:14.00] |
From school. We met in college. zài xué xiào rèn shi de wǒ men zài dà xué rèn shi de |
[11:19.11] |
I mean high school. wǒ shì shuō gāo zhōng |
[11:22.84] |
You guys go way back, then. So, what are you up to these days? nà nǐ men rèn shi kě jiǔ le nà nǐ xiàn zài shì zuò shí mǒ de ne? |
[11:27.31] |
Well, I' m a lawyer. Mike, attorney at law! wǒ shì lǜ shī mài kè, lǜ shī! |
[11:31.82] |
Actually, I just gave up my practice. What? shì shí shàng, wǒ cái gāng fàng qì zhí yè shén me? |
[11:34.49] |
That' s the kind of thing you usually run by me. zhè zhǒng shì nǐ yīng gāi xiān gēn wǒ tǎo lùn de |
[11:38.99] |
I want to play piano professionally. If I don' t do this now, I never will. wǒ xiǎng yào chéng wéi zhuān yè gāng qín yīn yuè jiā rú guǒ xiàn zài bù gǎn kuài zuò, jiù lái bù jí le |
[11:43.50] |
Great. I like that better than the lawyer thing. tài hǎo le, wǒ xǐ huān yīn yuè jiā shèng guò lǜ shī |
[11:46.07] |
Which is why I waited until now to introduce you to Mike. zhè jiù shì wèi shí me wǒ děng dào xiàn zài cái jiè shào mài kè gěi nǐ |
[11:50.17] |
You thought he was still a lawyer. nǐ bú shì hái yǐ wéi tā shì lǜ shī ma? |
[11:52.34] |
No, that' s not what I meant. Let' s get you a cocktail. bù, wǒ bìng méi yǒu nà yàng shuō wǒ men bāng nǐ diǎn bēi jī wěi jiǔ bā |
[12:00.15] |
What are you doing? nǐ zài zuò shí mǒ ne? |
[12:01.48] |
Looking for restaurant jobs for you in Tulsa. bāng nǐ zài tǔ ěr shā zhǎo cān tīng de gōng zuò |
[12:04.32] |
That' s so sweet. Did you find anything? zhēn shì wō xīn, yǒu zhǎo dào ma? |
[12:06.55] |
Slim Pickins. Nothing, huh? sù shí wài cān shén me dōu méi yǒu, shì ba? |
[12:09.46] |
No. Slim Pickins. It' s a barbecue joint. bù, sù shí wài cān, shì jiān kǎo ròu diàn |
[12:13.59] |
They' re looking for a cook. Actually, " cook" may be a bit of a stretch. tā men zài zhǎo chú shī, shì shí shàng bìng bù quán rán shì" chú shī" |
[12:17.47] |
They' re looking for somebody to shovel mesquite. tā men zài zhǎo chǎo dòu zi de bāng shǒu |
[12:21.47] |
" Slim Pickins"? That is so cheesy. " sù shí wài cān"? tīng qǐ lái zhēn shì bù gāo jí |
[12:24.04] |
Well, So Cheesy also has an opening. " bù gāo jí" yě yǒu zài zhēng rén |
[12:27.07] |
Honey, that' s okay. I know this woman, Nancy.. qīn ài de, méi guān xì wǒ rèn shi yí gè jiào nán xī de rén |
[12:30.04] |
who' s a restaurant biz headhunter. She may know something. tā shì zhuān mén bāng cān tīng liè rén tóu de tā huò xǔ huì zhī dào yī xiē zhí quē |
[12:33.21] |
Can I say how much I appreciate you coming with me? wǒ zhēn de shì tài gǎn jī nǐ yuàn yì gēn wǒ qù |
[12:36.05] |
When we get to Tulsa, I am taking you for a great dinner at Slim Pickins. dāng wǒ men dǐ dá tǔ ěr shā wǒ huì dài nǐ qù sù shí wài cān chī dà cān de |
[12:41.56] |
So Cheesy? nà bù gāo jí ne? |
[12:44.49] |
Whole Hog? quán zhū cān tīng ne? |
[12:47.60] |
It' s gonna be tough to keep kosher in Tulsa. zài tǔ ěr shā yào zhǎo dào zhèng shì cān tīng hái zhēn shì bù jiǎn dān |
[12:55.44] |
Hi, Nancy? Hi, it' s Monica Geller. hāi, nán xī ma? hāi, wǒ shì mó nī kǎ gài lēi |
[12:58.51] |
I' m good. Listen, I' m looking for a job in Tulsa. wǒ hěn hǎo, wǒ xū yào zài tǔ ěr shā zhǎo fèn gōng zuò |
[13:04.38] |
Yeah, well, my husband' s been relocated. shì a, yīn wèi wǒ xiān shēng bèi diào zhí dào nà biān |
[13:08.08] |
Because I love him. yīn wèi wǒ ài tā |
[13:11.05] |
No, I don' t want a job in New York. bù, wǒ bù xiǎng yào niǔ yuē de gōng zuò |
[13:13.62] |
Javu' s looking? Oh, my God! jié wū zài zhǎo rén? ō, wǒ de tiān a! |
[13:17.02] |
He asked for me personally? Oh, my God! tā tè bié zhǐ míng yào wǒ? ō, wǒ de tiān a! |
[13:21.16] |
Wow, this is really, really flattering. wa, wǒ zhēn de shì tài shòu chǒng ruò jīng le |
[13:24.80] |
But I' m moving to Tulsa. dàn shì wǒ yào bān dào tǔ ěr shā le |
[13:27.80] |
So, just, if you would tell Javu.. suǒ yǐ, qǐng nǐ gào sù jié wū |
[13:30.60] |
I' ll take it! wǒ jiē shòu zhè fèn gōng zuò! |
[13:34.04] |
My name' s Rachel Greene. I have an appointment for Emma. wǒ shì ruì qiū gé lín wǒ yǒu bāng ài mà yù yuē kàn zhěn |
[13:37.55] |
Dr. Gettleman is finishing up with a patient. He' ll be out shortly. gé màn yī shēng kuài kàn wán bìng rén le tā děng yī xià jiù huì chū lái |
[13:41.65] |
I think you just have a cold. It' s definitely not strep. wǒ xiǎng nǐ zhǐ shì gǎn mào le méi yǒu shén me yán zhòng xìng |
[13:45.45] |
Thanks, doctor. xiè le, yī shēng |
[13:49.62] |
Would you like a lollipop? Do you even have to ask? yào bú yào lái gēn bàng bàng táng ne? hái yòng wèn ma? |
[13:58.83] |
He is alive! tā hái huó zhe! |
[14:05.31] |
It' s so surprising that you and Joey have known each other for so long.. hào qí guài, nǐ gēn qiáo yī rèn shi zhè me jiǔ le |
[14:09.28] |
and I' ve never heard about you. ér wǒ què cóng méi yǒu tīng shuō guò nǐ |
[14:11.11] |
That' s because we had a bit of a falling out. yīn wèi wǒ men yǒu chǎo guò jià |
[14:15.65] |
Mike hit my mom with a car. mài kè kāi chē zhuàng dào wǒ mā |
[14:21.12] |
No, I didn' t. That' s okay. I have forgiven you. cái méi, wǒ méi yǒu méi guān xì, wǒ yǐ jīng yuán liàng nǐ le |
[14:25.26] |
Now we' re friends again, and everything' s great. xiàn zài wǒ men yòu shì péng yǒu le yī qiè dōu hěn měi hǎo |
[14:27.73] |
Well, wait. Is your mom okay? děng yī xià, nǐ mā hái hǎo ba? |
[14:29.63] |
Please, we' re trying to have a conversation. bài tuō, wǒ men zài jiǎng huà yé |
[14:34.67] |
You' re a lot nicer on Days of Our Lives. nǐ zài wǒ men de rì zi zhōng qīn qiè duō le |
[14:37.04] |
Days of Our Lives! That' s why you look so familiar! wǒ men de rì zi! guài bù dé nǐ kàn qǐ lái yǒu diǎn yǎn shú! |
[14:39.81] |
What? What? shén me? shén me? |
[14:41.08] |
What? shén me? |
[14:43.78] |
Do you not know each other? nǐ men bǐ cǐ bù rèn shi ma? |
[14:47.85] |
Of course we do. He' s playing a game we used to play in high school. wǒ men dāng rán rèn shi tā shì zài wán wǒ men gāo zhōng cháng wán de yóu xì |
[14:53.49] |
We pretend we don' t know each other. We played all kinds of games. wǒ men jiǎ zhuāng bù rèn shi wǒ men wán hěn duō zhǒng yóu xì de |
[14:56.99] |
You remember that one where I punch you in the face for not being cool? nǐ hái jì de yǒu yī cì nǐ yīn wèi tài chǔn ér bèi wǒ zòu ma? |
[15:03.03] |
Let me ask you something: How many sisters does Joey have? ràng wǒ wèn nǐ yí gè wèn tí qiáo yī yǒu jǐ gè jiě mèi ne? |
[15:06.97] |
Six. No, he doesn' t. He has seven. liù ge bù, tā yǒu qī ge |
[15:10.04] |
What are you doing? I said seven! nǐ zài gǎo shén me guǐ? wǒ bǐ le qī ge! |
[15:15.81] |
Joey, why did you set me up with a stranger? qiáo yī, wèi shí me nǐ yào jiè shào mò shēng rén gěi wǒ ne? |
[15:19.25] |
Because I forgot about our date. I' m so sorry. yīn wèi wǒ wàng jì le, wǒ hěn bào qiàn |
[15:23.42] |
I' m sorry too. And just to be clear, I didn' t hit his mother with a car. wǒ yě hěn bào qiàn, hái yǒu yào chéng qīng yī xià wǒ méi yǒu kāi chē zhuàng tā mā |
[15:28.16] |
Although I' d like to be hit by one right now. bù guò wǒ xiàn zài zhēn de hěn xiǎng bèi chē zhuàng yī xià |
[15:30.36] |
Yeah, no problem. shì ō, méi wèn tí |
[15:33.39] |
You are unbelievable. I spent so much time finding the perfect girl for you. nǐ zhēn shì tài bù yīng gāi le wǒ huā zhè me duō shí jiān bāng nǐ zhǎo wán měi dí duì xiàng |
[15:38.30] |
Mary Ellen is really smart and cute and loose. mà lì ài lún zhēn de hěn cōng míng hěn kě ài yòu hěn suí biàn |
[15:41.57] |
hēi! |
[15:43.54] |
Who are you kidding? nǐ bié zhuāng le ba? |
[15:50.44] |
You find some guy off the street for me? nǐ zài jiē shàng suí biàn zhuō gè nán de sāi gěi wǒ? |
[15:53.68] |
God, this is humiliating! tiān a, zhè zhēn shì tài xiū rǔ rén le! |
[15:55.92] |
I' m so sorry. If you don' t like this guy, I can find you a better one. wǒ hěn bào qiàn, rú guǒ nǐ bù xǐ huān zhè yí gè wǒ kě yǐ bāng nǐ zhǎo gèng hǎo de |
[16:00.19] |
Mike? Mike? mài kè? mài kè? |
[16:03.96] |
I' m out of here. wǒ yào zǒu le |
[16:05.63] |
It was nice meeting you. hěn gāo xìng rèn shi nǐ |
[16:07.66] |
You' re leaving too? I' ll stay if you can tell me my name. nǐ yě yào zǒu? nǐ shuō de chū wǒ de míng zì, wǒ jiù liú xià |
[16:11.17] |
Have a good night. zài jiàn |
[16:16.64] |
We leave tomorrow, and you still have a lot to pack. wǒ men míng tiān jiù yào zǒu le ér nǐ hái yǒu hǎo duō dōng xī yào dǎ bāo |
[16:19.64] |
You' re right. nǐ shuō de duì |
[16:21.71] |
Maybe I shouldn' t go. huò xǔ wǒ bù yīng gāi qù |
[16:24.65] |
What? shén me? |
[16:27.05] |
So Nancy told me about this job at this great restaurant, Javu? nán xī gào sù wǒ yǒu yí gè hěn bàng de cān tīng zài zhēng rén, jié wū? |
[16:31.69] |
But it' s just a little outside of Tulsa. lí tǔ ěr shā bú huì tài yuǎn |
[16:34.12] |
Well, how far outside? nà shi duō yuǎn ne? |
[16:36.32] |
Manhattan? màn hā dùn yuǎn ma? |
[16:39.96] |
And you' re thinking of taking it? nǐ yào jiē shòu zhè fèn gōng zuò ma? |
[16:44.80] |
Before, you said that being with me was more important than any job. nǐ zhī qián shuō gēn wǒ zài yì qǐ bǐ rèn hé gōng zuò dōu zhòng yào |
[16:48.54] |
But I guess now it' s old job, me, new job. dàn wǒ cāi, xiàn zài shì jiù gōng zuò, wǒ, xīn gōng zuò |
[16:54.81] |
I' m gonna miss this hand! wǒ huì xiǎng niàn zhè zhī shǒu de! |
[16:59.01] |
I know this is a lot to ask.. wǒ zhī dào zhè hěn guò fèn |
[17:00.88] |
but, my God, this is a onceinalifetime opportunity. dàn shì, tiān a, zhè shì qiān zǎi nán féng de hǎo jī huì |
[17:04.08] |
What happened to " you can' t live without me four days a week"? nà nǐ shuō wú fǎ rěn shòu měi xīng qī sì tiān yào fēn kāi, shì zěn me huí shì ne? |
[17:07.25] |
Well, if you really think about it, I mean, four days is not that long. rú guǒ nǐ zǐ xì xiǎng xiǎng sì tiān bìng bú shì hěn zhǎng de shí jiān |
[17:12.53] |
I see you Monday before you go to work.. xīng qī yī nǐ qù shàng bān qián wǒ huì jiàn dào nǐ |
[17:14.56] |
and Thursday when you get back.. rán hòu xīng qī sì wǎn shàng wǒ yě huì jiàn dào nǐ |
[17:16.46] |
and I always work late on Tuesdays, so really if you think about it.. ér wǒ zǒng shì zài xīng qī èr máng de hěn wǎn suǒ yǐ rú guǒ nǐ zǐ xì xiǎng xiǎng |
[17:20.37] |
it' s really just one day. shì shí shàng zhǐ yǒu fèn kāi yì tiān ér yǐ |
[17:21.97] |
And well, if we can' t make it one day, we got real problems, my friend. ér rú guǒ wǒ men lián yì tiān dōu chēng bú zhù wǒ men zhēn de shì yǒu dà wèn tí le |
[17:31.08] |
I think you should take the job. Really? wǒ rèn wéi nǐ yīng gāi jiē shòu zhè fèn gōng zuò zhēn de ma? |
[17:34.42] |
I know it must be important to you when you start chattering like a monkey. dāng nǐ kāi shǐ xiàng hóu zi yí yàng guǐ hǒu shí wǒ jiù zhī dào zhè duì nǐ yí dìng hěn zhòng yào |
[17:40.75] |
That' s the nicest thing anybody' s ever said to me. zhè shì wǒ tīng guò zuì měi hǎo de xíng róng le |
[17:43.76] |
It' s your dream job. I can' t make you pass it up. zhè shì nǐ de mèng xiǎng gōng zuò wǒ bù néng yāo qiú nǐ fàng qì de |
[17:46.16] |
Besides, I' m proud of you. kuàng qiě wǒ hái yǐ nǐ wèi róng |
[17:48.10] |
You are? Yeah. zhēn de ma? shì a |
[17:49.80] |
And when I get to Tulsa and people say, " Where' s the missus".. dāng wǒ qù dào tǔ ěr shā, yǒu rén wèn wǒ " nǐ lǎo pó ne?" |
[17:52.87] |
I' ll tell them she' s a chef at Javu. wǒ huì gào sù tā men, tā zài jié wū dāng zhǔ chú |
[17:55.94] |
And then, when they stare at me blankly.. rán hòu, dāng tā men gǎo bù qīng zhuàng kuàng dīng zhe wǒ kàn shí |
[17:58.87] |
I' ll make some offensive Tulsa joke, and thus, begin my isolation. wǒ jiù huì shuō yī xiē wū rǔ tǔ ěr shā de xiào huà rán hòu kāi shǐ bèi tā men pái jǐ |
[18:07.82] |
How was the pediatrician? I really liked him. xīn yī shēng zěn yàng ne? wǒ zhēn de hěn xǐ huān tā |
[18:11.02] |
Yeah, yeah. It was really, really, really good. shì a, shì a zhēn de, zhēn de, zhēn de hěn bù cuò |
[18:15.99] |
You promised not to say anything. I know. nǐ dā yìng wǒ bú huì shuō chū qù de wǒ zhī dào |
[18:19.66] |
Ross still sees his pediatrician! luó sī hái zài kàn tā xiǎo shí hòu de yī shēng! |
[18:24.50] |
I don' t care. wǒ bù zài hu |
[18:27.60] |
Are you serious? You still see Dr. Gettleman? zhēn de ma? nǐ hái zài kàn gé màn yī shī? |
[18:31.04] |
He is a brilliant diagnostician! tā shì yī shù gāo míng de zhěn duàn shī! |
[18:33.17] |
Diagnostician or booboo fixer? zhěn duàn shī hái shì yī shēng shū shū ne? |
[18:37.58] |
Seriously, you gotta go to an appropriate doctor. zhēn de, nǐ yīng gāi qù kàn shì hé nǐ de yī shēng cái duì |
[18:40.28] |
And not an orthodontist.. bú shì yá kē yī shēng |
[18:43.32] |
not a gynecologist.. bú shì fù kē yī shēng |
[18:46.55] |
and not a veterinarian.. yě gèng bú shì shòu yī |
[18:49.62] |
Why? I know it' s a little weird, but he is a great doctor, okay? wèi shí me? wǒ zhī dào zhè shì yǒu diǎn guài dàn shì tā shì gè hěn bàng de yī shēng, hǎo ma? |
[18:53.96] |
He knows my medical history. tā zhī dào wǒ de bìng shǐ |
[18:55.90] |
And every time I go in there, he makes a big deal. ér qiě měi cì wǒ qù kàn bìng tā dōu fēi cháng de shèn zhòng qí shì |
[18:58.93] |
You know, " Look, it' s my favorite patient." nǐ zhī dào de " qiáo, zhè shì wǒ zuì xǐ huān de bìng rén" |
[19:01.64] |
Does he say that before he sticks his thermometer in your tushy? shì bú shì zài bǎ tǐ wēn jì chā dào nǐ zuǐ lǐ zhī qián shuō de ne? |
[19:05.47] |
I seem to remember someone bringing his security blanket to college. wǒ hái jì de yǒu rén bǎ tā de ān quán máo tǎn dài dào dà xué sù shè |
[19:10.31] |
That was not a security blanket. That was a wall hanging. nà bú shì ān quán máo tǎn nà shi bì tǎn |
[19:13.41] |
It didn' t spend much time on the wall! tā dǎo shì méi yǒu bèi guà zài qiáng shàng tài jiǔ! |
[19:25.63] |
Excuse me. duì bù qǐ |
[19:28.23] |
Hi. I was hoping to run into you. Can we talk? hāi, wǒ yuán běn jiù xī wàng kě yǐ zài yù dào nǐ wǒ men kě yǐ tán tán ma? |
[19:32.10] |
Sure. dāng rán |
[19:33.93] |
Yeah. There' s someone I want you to meet. wǒ xiǎng yào jiè shào nǐ rèn shi yí ge rén |
[19:36.27] |
This is my best friend from high school. zhè wèi shì wǒ gāo zhōng zuì yāo hǎo de péng yǒu |
[19:41.18] |
I' m sorry, I don' t think I know you. hěn bào qiàn, wǒ bìng bù rèn shi nǐ |
[19:43.44] |
How hard was that? zhēn shì tài róng yì le |
[19:46.05] |
Look, I' m sorry, really. I' m so embarrassed. wǒ zhēn de hěn bào qiàn wǒ shí zài tài bù hǎo yì sī le |
[19:51.52] |
Please. bài tuō |
[19:53.32] |
Really, I' m a pretty nice guy. Just ask my parole officer. zhēn de, wǒ shì gè hái bù cuò de rén nǐ kě yǐ wèn wǒ de bǎo shì guān |
[20:01.30] |
Apparently, I' m not a funny guy. hěn míng xiǎn dì, wǒ bìng bú shì hěn fēng qù |
[20:06.17] |
Well, why did you go along with that? nà nǐ wèi shí me yào zhè yàng zuò ne? |
[20:09.64] |
Because I was told that I' d get a free dinner, which I didn' t. yīn wèi tā shuō, wǒ kě yǐ chī yī dùn miǎn fèi de wǎn cān, bù guò bìng méi yǒu |
[20:15.04] |
And that I' d meet a pretty girl, which I did. hái yǒu tā shuō, wǒ kě yǐ rèn shi piào liàng de nǚ shēng, zhè dǎo shì yǒu |
[20:20.65] |
That' s true. nà dào shi zhēn de |
[20:25.89] |
Well, is anything you told me about yourself true? nà nǐ gào sù wǒ de shì yǒu něi xiē shì zhēn de ne? |
[20:28.66] |
My name is Mike. And I do play piano. wǒ de míng zì zhēn de shì mài kè hái yǒu wǒ zhēn de huì tán gāng qín |
[20:31.83] |
Prove it. There isn' t a piano here. zhèng míng gěi wǒ kàn zhè lǐ bìng méi yǒu gāng qín |
[20:35.80] |
That wouldn' t stand in the way of a true pianist. nà duì zhēn zhèng de gāng qín jiā bú huì shì wèn tí ba |
[20:40.10] |
Okay. hǎo ba |
[20:57.95] |
You are really good. nǐ zhēn de hěn bàng |
[21:03.96] |
I play a little guitar myself. Really? That' s great. wǒ huì dàn yì diǎn jí tā zhēn de? tài bàng le |
[21:07.56] |
What kind of music do you play? Like acoustic, folksy stuff, you know? nǐ tán zòu shén me zhǒng yīn yuè ne? xiàng shì zhòng yuán yīn yǒu mín sú fēng wèi de |
[21:11.40] |
But right now I' m working on a couple lron Maiden covers. dàn shì wǒ xiàn zài zài zhì zuò CD fēng miàn |
[21:17.84] |
Do you think that, maybe, sometime, I could.. nǐ xiǎng, huò xǔ, yǒu kòng de huà, wǒ kě |
[21:23.64] |
It' s okay. Go ahead, ask me out. méi guān xì de, lái ba, yuē wǒ ba |
[21:27.48] |
Okay. You think, maybe, sometime I could take you out? hǎo ba, nǐ xiǎng, huò xǔ yǒu kòng de huà wǒ kě yǐ yuē nǐ chū qù ma? |
[21:31.89] |
You just caught me off guard. nǐ zhēn shì ràng wǒ yì diǎn xīn lǐ zhǔn bèi dōu méi yǒu |
[21:35.22] |
Yeah, that would be nice. hǎo a, wǒ hěn lè yì |
[21:37.22] |
Look at this! My two best friends! qiáo qiáo! wǒ liǎng gè zuì yāo hǎo de péng yǒu! |
[21:47.40] |
Excuse me. I don' t mean to be a jerk.. bù hǎo yì sī, wǒ bù xiǎng yào tài jī chē |
[21:50.37] |
but the baby with the rash came in after me. dàn shì nà gè zhǎng zhěn zǐ de yīng ér shì zài wǒ hòu miàn jìn lái de |
[21:54.74] |
The doctor will be right with you, sir. I hear you.. yī shēng děng yī xià jiù kě yǐ kàn nǐ le, xiān shēng wǒ zhī dào |
[21:57.71] |
but do you have any harder puzzles? dàn shì nǐ yǒu méi yǒu bǐ jiào gāo nán dù de mí tí ne? |
[22:05.72] |
Mommy, I can' t find Waldo. mā mī, wǒ zhǎo bu dào huá duō |
[22:07.95] |
What page are you on? nǐ zài dì jǐ yè ne? |
[22:09.66] |
What, the circus? He' s behind the elephant. yóu lè chǎng ma? tā zài dà xiàng hòu miàn |
[22:12.26] |
Wow. So your child' s a big fan of the Waldo books too? wa, nǐ de hái zi yí dìng yě hěn mí huá duō |
[22:18.37] |
Yeah, that' s how I know. shì a, suǒ yǐ wǒ yě hěn shú |
[22:22.10] |
I' m Ross, by the way. Hi, I' m Sally. duì le, wǒ jiào luó sī hāi, wǒ jiào shā lì |
[22:25.27] |
So no ring. Can I assume you' re also a single parent? méi yǒu jiè zhǐ, suǒ yǐ wǒ tuī xiǎng nǐ yě shì dān qīn? |
[22:29.24] |
I am a single parent. It' s hard, isn' t it? wǒ shì dān qīn méi cuò hěn nán, duì ba? |
[22:33.18] |
There' s no time for a social life. Where are you gonna meet someone? gēn běn méi yǒu kě yǐ shè jiāo de shí jiān yào qù nǎ lǐ rèn shi péng yǒu ne? |
[22:36.85] |
Well.. Mommy, I can' t.. nà gè mā mī, wǒ zhǎo bù |
[22:38.62] |
Sea shore? Row boat. hǎi biān ma? zài xiǎo chuán shàng |
[22:44.39] |
Let' s say, I don' t know, you met someone in the pediatrician' s office. wǒ xiǎng, wǒ bù zhī dào kě yǐ zài xiǎo ér kē yī shēng nà lǐ rèn shi rén ba |
[22:50.73] |
Rossie? We' re ready for you. xiǎo luó sī? lún dào nǐ le |
[23:01.51] |
Yeah.. shì a |
[23:05.08] |
Come on, Ross Jr. It' s time to go in. zǒu ba, xiǎo luó sī lún dào wǒ men le |
[23:10.45] |
Mommy. mā mī |
[23:16.39] |
Mommy, what' s wrong with that man? mā mī, nà gè rén shì zěn me le? |
[23:18.66] |
Hey, I helped you find Waldo! hēi, shì wǒ bāng nǐ zhǎo dào huá duō de yé! |
[23:28.60] |
Good, you haven' t left yet. Where have you been? tài hǎo le, nǐ hái méi zǒu nǐ qù nǎ le? |
[23:31.91] |
I got held up at Dr. Gettleman' s office. yǒu shì qíng zài gé màn yī shī nà dān gē le yī xià |
[23:35.51] |
There was some guy that freaked everybody out. yǒu yí ge rén xià huài le suǒ yǒu de rén |
[23:40.41] |
I don' t think I' m going back there. wǒ xiǎng wǒ zài yě bú yào huí qù nà lǐ le |
[23:43.62] |
You got here just in time. I really have to go, buddy. nǐ zhèng hǎo gǎn shàng wǒ de yào zǒu le, xiōng dì |
[23:46.49] |
Oh, man. ō, zhēn shi de |
[23:47.69] |
Promise to call me when you land? Of course I will. I love you. dā yìng wǒ yī xià fēi jī jiù dǎ diàn huà dāng rán, wǒ ài nǐ |
[23:51.69] |
I love you too. wǒ yě ài nǐ |
[23:58.00] |
Watch the tongue, people. We got a baby over here. bú yào shé wěn, nǐ men, ér tóng bù yí |
[24:02.40] |
Bye, Chandler. Bye. zài jiàn, qián dé zài jiàn |
[24:05.41] |
Bye, honey. Bye. zài jiàn, qīn ài de zài jiàn |
[24:12.18] |
What' s the matter, Joe? I' m mad at you for leaving. zěn me le, qiáo yī? wǒ hěn shēng qì nǐ yào zǒu |
[24:16.18] |
You know, you' re nothing but a big leaver. nǐ zhī dào ma? nǐ shén me dōu bú huì jiù zuì huì pāo qì rén jiā |
[24:20.29] |
A big leaver with a stupid suitcase. dài zhe bèn xíng lǐ de fù xīn hàn |
[24:25.59] |
Any chance you' re trying to pick a fight to make all of this easier? nǐ shì bú shì gù yì shuō yī xiē qì huà ràng zì jǐ hǎo guò diǎn ne? |
[24:33.17] |
Dude, you see right through me! lǎo xiōng, nǐ zhēn shì tài liǎo jiě wǒ le! |
[24:45.31] |
Okay, well.. Bye, Mon. hǎo le, nà me zài jiàn le, mó nī kǎ |
[24:48.38] |
Bye, Ross. Rachel. zài jiàn, luó sī, ruì qiū |
[24:51.02] |
Bye, Emma. Okay, byebye. zài jiàn, ài mà hǎo le, bài bài |
[24:54.35] |
Have a good trip. Okay. Oh, my God. lǚ tú yú kuài, hǎo le, ō, tiān a |
[25:01.70] |
Wait. qián dé, děng yī xià |
[25:04.93] |
It goes old job.. yīng gāi shì jiù gōng zuò |
[25:08.07] |
new job.. xīn gōng zuò |
[25:10.34] |
and you. rán hòu shì nǐ |
[25:13.64] |
This is just something I have to do. nà zhǐ bù guò shì wǒ yào zuò de gōng zuò |
[25:16.24] |
I know. wǒ zhī dào |
[25:18.48] |
I love you so much. wǒ hǎo ài nǐ |
[25:20.98] |
I know that too. wǒ yě zhī dào |
[25:34.09] |
Don' t worry. I' ll be back before you know it. bié dān xīn wǒ hěn kuài jiù huì huí lái le |
[25:38.10] |
Yes, it will be the same. shì de, yī qiè dōu bú huì biàn |
[25:40.63] |
Because I know, that' s how. yīn wèi wǒ jiù shì zhī dào |
[25:43.40] |
I promise. wǒ bǎo zhèng |
[25:44.64] |
You double promise? nǐ kě yǐ shuāng chóng bǎo zhèng ma? |
[25:50.61] |
Call me when you land. yī xià jī jiù dǎ diàn huà gěi wǒ |
[25:53.81] |
Can I talk now? Okay, bye. lún dào wǒ jiǎng le ma? hǎo de, zài jiàn |
[25:56.38] |
Joey! He had to board. qiáo yī! tā yào dēng jī le |