|
[ti:Dearest Man] |
|
[ar:大橋トリオ] |
|
[al:] |
[00:01.78] |
遠い陽炎が霞んでゆく |
[00:09.27] |
何もない今日が散らばってく |
[00:17.79] |
届かぬ歌声 こぼれた道 |
[00:26.68] |
冬の終わりを告げたのは誰 |
[00:34.91] |
淋しくて蹲った |
[00:43.40] |
戻らない声 |
[00:48.42] |
抱きしめながら 眠るよ |
[01:09.63] |
長い旅路の足音を |
[01:18.34] |
気だるい風が連れ去ってく |
[01:26.39] |
一人ぼっちで丘に立つ |
[01:35.28] |
幼いポプラの子守唄よ |
[01:43.50] |
忘れない 忘れないよ |
[01:52.13] |
夜が明けてく |
[01:56.25] |
君はそっと |
[01:59.92] |
消えた |
[02:36.46] |
淋しくて蹲った |
[02:44.10] |
戻らない声 |
[02:48.01] |
抱きしめながら 眠るよ |
|
ti: Dearest Man |
|
ar: da qiao |
|
al: |
[00:01.78] |
yuan yang yan xia |
[00:09.27] |
he jin ri san |
[00:17.79] |
jie ge sheng dao |
[00:26.68] |
dong zhong gao shui |
[00:34.91] |
lin dun |
[00:43.40] |
ti sheng |
[00:48.42] |
bao mian |
[01:09.63] |
zhang lv lu zu yin |
[01:18.34] |
qi feng lian qu |
[01:26.39] |
yi ren qiu li |
[01:35.28] |
you zi shou bei |
[01:43.50] |
wang wang |
[01:52.13] |
ye ming |
[01:56.25] |
jun |
[01:59.92] |
xiao |
[02:36.46] |
lin dun |
[02:44.10] |
ti sheng |
[02:48.01] |
bao mian |
|
ti: Dearest Man |
|
ar: dà qiáo |
|
al: |
[00:01.78] |
yuǎn yáng yán xiá |
[00:09.27] |
hé jīn rì sàn |
[00:17.79] |
jiè gē shēng dào |
[00:26.68] |
dōng zhōng gào shuí |
[00:34.91] |
lín dūn |
[00:43.40] |
tì shēng |
[00:48.42] |
bào mián |
[01:09.63] |
zhǎng lǚ lù zú yīn |
[01:18.34] |
qì fēng lián qù |
[01:26.39] |
yī rén qiū lì |
[01:35.28] |
yòu zi shǒu bei |
[01:43.50] |
wàng wàng |
[01:52.13] |
yè míng |
[01:56.25] |
jūn |
[01:59.92] |
xiāo |
[02:36.46] |
lín dūn |
[02:44.10] |
tì shēng |
[02:48.01] |
bào mián |
[00:01.78] |
远处云雾氤氲 朦胧不清 |
[00:09.27] |
无所事事的今天就这么消散而去 |
[00:17.79] |
歌声无法传递 街道破败不已 |
[00:26.68] |
是谁,宣告了冬日的结束 |
[00:34.91] |
孤零零地蹲下 |
[00:43.40] |
冬季一去不复返 |
[00:48.42] |
紧紧相拥入眠啦 |
[01:09.63] |
漫长旅途中的脚步声 |
[01:18.34] |
被慵懒的风带走 |
[01:26.39] |
孤身一人站在山丘上 |
[01:35.28] |
小白杨的摇篮曲哟 |
[01:43.50] |
忘不了啊 忘不了 |
[01:52.13] |
天将泛白 |
[01:56.25] |
而你悄悄地 |
[01:59.92] |
消失了 |
[02:36.46] |
孤零零地蹲下 |
[02:44.10] |
冬季一去不复返 |
[02:48.01] |
紧紧相拥入眠啦 |