MadiDrop

MadiDrop 歌词

歌曲 MadiDrop
歌手 英语听力
专辑 VOA慢速英语:农业报道
下载 Image LRC TXT
[00:00.10] From VOA Learning English,
[00:02.38] this is the Agriculture Report.
[00:05.56] Students at the University of Virginia
[00:08.60] have developed a new way of purifying water.
[00:13.08] They say it could bring improved water quality
[00:16.41] to millions of people in the developing world.
[00:19.97] They called it MadiDrop.
[00:22.41] Field testing begins recently in South Africa.
[00:26.26] The laboratory in which the MadiDrop is made
[00:30.25] operates like a kitchen.
[00:32.89] Workers add ingredients and mix, weigh, press and bake.
[00:41.42] What the workers are making
[00:43.46] is a ceramic disc that contains silver.
[00:47.45] When the disc is dropped in water,
[00:49.79] silver ions are released to purify the water.
[00:54.12] Ions are atoms that have an electrical charge.
[00:58.20] Testing at the University of Virginia
[01:01.74] shows that the disc produces clean, safe water.
[01:06.27] Beeta Ehdaie is a doctoral candidate at UVA.
[01:11.11] "It's not just about making a really great technology
[01:15.17] that effectively removes or kills bacteria and pathogens.
[01:20.22] It's about making a low cost, simple to use one,
[01:24.06] tailored to people in developing countries
[01:26.10] who don't have many resources."
[01:27.54] The students are experimenting with different sizes of MadiDrops
[01:32.27] to match them with different sized water containers.
[01:36.31] Why the name "MadiDrop"?
[01:39.28] The word "madi" means water in Tshivenda,
[01:43.56] a language of Limpopo Province in South Africa.
[01:47.54] There, fifty women run a factory that makes water filters.
[01:52.57] The university started the factory last summer.
[01:57.17] The women mix sawdust and clay to make flower pot shaped filters
[02:02.66] that they use to purify drinking water.
[02:06.26] The water flows through the filters
[02:09.26] is which trap bacteriaand solid particles.
[02:12.49] The factory sells the filters to local families.
[02:16.52] Manager Certinah Khashane says
[02:21.32] the work has changed the women's lives.
[02:23.87] "When they get money for those pots,
[02:26.98] they just buying school uniform for their children."
[02:30.94] But the MadiDrop is smaller and less expensive than the filters.
[02:36.42] Over the next few months,
[02:38.27] students will test the MadiDrop in South Africa.
[02:41.94] Maggie Montgomery is a water expert
[02:45.57] with the World Health Organization.
[02:48.52] Over Skype, she explained what field testing should show.
[02:52.90] "Do they find it convenient,
[02:54.35] does it have a certain taste they don't like to the water,
[02:57.88] what happens once it becomes exhausted?"
[03:01.32] If the testing is successful,
[03:04.36] the South African women will make and sell the MadiDrops.
[03:08.46] The goal is to expand such factories to other developing countries
[03:14.45] and improve millions of lives each year.
[03:18.69] Jim Smith is a UVA engineering professor.
[03:23.16] He leads the project.
[03:25.25] "Imagine a magic stone and you take this magic stone
[03:29.64] and you drop it in your water container.
[03:31.43] It purifies the water and makes it safe to drink.
[03:34.87] And then imagine that this magic stone only costs a few dollars.
[03:38.90] That's what a MadiDrop is."
[03:41.34] Professor Smith says he has received calls
[03:44.82] from companies that want to make the MadiDrop.
[03:48.26] And that's the Agriculture Report from VOA Learning English.
[03:53.47] I'm Christopher Cruise.
[00:00.10] 选自VOA慢速英语
[00:02.38] 下面是农业播报
[00:05.56] 美国弗吉尼亚大学的学者
[00:08.60] 已经研制一种净化水的新方法
[00:13.08] 他们声明这种方法可以改善水质
[00:16.41] 面向于广大发展中国家的人
[00:19.97] 他们称之为MadiDrop
[00:22.41] 现场测试最近在南非展开
[00:26.26] 在MadiDrop研制的实验室里
[00:30.25] 忙的不可开交 就像厨房一样
[00:32.89] 工人们添加原料然后混合,压制,烘烤
[00:41.42] 工人们在制作的
[00:43.46] 是一种带银的陶瓷盘
[00:47.45] 当这种盘被放入水中
[00:49.79] 银离子被释放出来净化水
[00:54.12] 离子是一个有电荷的原子
[00:58.20] 在弗吉尼亚大学的研究
[01:01.74] 表明这种盘可以生产出纯净安全的水
[01:06.27] Beeta Ehdaie是弗吉尼亚大学的一名博士生
[01:11.11] 说,“这并不只是一个伟大的科技进步
[01:15.17] 同时它有效地消除或杀死了细菌和病原体”
[01:20.22] 并且低成本 使用简单
[01:24.06] 适用于没有太多资源的
[01:26.10] 发展中国家
[01:27.54] 学者们用不同大小的MadiDrop做实验
[01:32.27] 以之来适应不同容量的容器
[01:36.31] 为什么要命名为MadiDrop呢?
[01:39.28] madi在文达语中意为水
[01:43.56] 一种在南非林波波省的语言
[01:47.54] 在那儿,50名女性经营一家制造滤水器的工厂
[01:52.57] 是弗吉尼亚大学去年夏天开办的
[01:57.17] 女人们将锯木屑和黏土混合,然后做成花盆状的滤水器
[02:02.66] 用来净化饮用水
[02:06.26] 当水流过过滤器
[02:09.26] 细菌和固体颗粒会被过滤出来
[02:12.49] 这家工厂把这些过滤器出售给当地居民
[02:16.52] 经理Certinah Khashane说
[02:21.32] 这项工作改变了妇女们的生活
[02:23.87] “当她们得到了卖滤水器的钱,
[02:26.98] 她们就可以给自己的孩子买校服了”
[02:30.94] 但是MadiDrop比这些过滤器更小更便宜
[02:36.42] 在接下来的几个月期间
[02:38.27] 学者们将在南非考察MadiDrop
[02:41.94] Maggie Montgomery是一个水专家
[02:45.57] 是世界卫生组织的
[02:48.52] 通过Skype,她解释了此次测试的目的
[02:52.90] “她们会觉得它方便么
[02:54.35] 它会有一种他们不喜欢的特殊的味道么
[02:57.88] 如果用完失效以后怎么办”
[03:01.32] 如果考察成功的话
[03:04.36] 南非的妇女将会制作和售卖MadiDrop
[03:08.46] 目标是向其他发展中国家推广此种工厂
[03:14.45] 每年改善广大人民的生活
[03:18.69] Jim Smith是弗吉尼亚大学的工程学教授
[03:23.16] 由他领导这个项目
[03:25.25] “想象一下 这是一块有魔法的石头,
[03:29.64] 你将这块石头丢入水容器中,
[03:31.43] 它就会净化水,并使得它可以安全饮用。
[03:34.87] 同时想象它仅仅只需要一美元。”
[03:38.90] 这就是MadiDrop
[03:41.34] 史密斯教授说他已经接到了许多电话
[03:44.82] 来自想要生产MadiDrop的公司
[03:48.26] 以上就是VOA慢速英语此次播报的农业报道
[03:53.47] 我是Christopher Cruise.
MadiDrop 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)