歌曲 | An Ròn (The Seal) / Ann an Caolas Od Odram [In the Narrow of Od Odram] |
歌手 | Julie Fowlis |
专辑 | Gach Sgeul (Every Story) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.73][An ròn:] | |
[00:04.92] | “Mise nighean Rìgh-fo-Thuinn |
[00:07.98] | Fuil nan rìghrean na mo chrè - |
[00:11.09] | Ged a chì sibh mi nam ròn |
[00:13.84] | Tha mi mòrail nam thìr fhèin. |
[00:18.29] | “Tìr-fo-Thuinn mo dhachaigh dhùint’ |
[00:21.40] | Innis dhùthchasach nan ròn; |
[00:24.21] | Caidlidh mi air leacan sàil’, |
[00:27.49] | Mi fhìn ’s mo bhàn-chuilean òg.” |
[00:31.69] | A Bhana-phrionns’ a’ chuain shiar, |
[00:34.75] | A bheil sgeul agad ri luaidh? |
[00:37.74] | Nach inns thu dhuinn mar a bha |
[00:40.49] | Mun do ghabh sibh tàmh sa chuan? |
[00:45.17] | “Chaidh na geasan a chur oirnn |
[00:48.24] | Rè ar beò-bhith le luchd-fuath, |
[00:51.55] | ’S ged a tha sinn snàmh nan caol |
[00:54.57] | ’S e nàdar daonnd’ tha dhuinn dual. |
[00:59.88] | “Aig tràth-marbh air oidhche fèill |
[01:02.96] | Tilgidh sinn ar bèin air tràigh, |
[01:06.34] | ’S cluichidh sinn nar n-òighean suairc’ |
[01:09.72] | A’ crathadh ar cuaillean bàn. |
[01:13.60] | “Ach a-nochd tha mi nam ròn |
[01:17.40] | Air an lic an còrs’ a’ chuain: |
[01:20.26] | ’S e mo nàdar bhith toirt gaol, |
[01:23.71] | ’S do chlann-daoine thug mi luaidh.” |
[01:30.73][Ann an Caolas Od Odrum:] | |
[01:31.36] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ròn, |
[01:37.37] | is far nach cluinnte guth duin’ ach fuaim tuinne ’s glog geòidh |
[01:42.45] | Muime 'g altram a pàistean 's i gan tàladh gu ciùin, |
[01:47.86] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga sìor luasgadh nan suain. |
[01:53.92] | Hion da hion do hion da odar da |
[01:59.14] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:04.57] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:10.70] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[02:17.73] | Muime 'g altram a pàistean 's i gan tàladh gu ciùin, |
[02:23.01] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga sìor luasgadh nan suain. |
[02:28.48] | An ròn rìoghail a' gusgail, 'n eala guileag ri thaobh, |
[02:33.92] | a' mhaighdeann-mhara ’s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[02:40.12] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:45.53] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:50.85] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:56.09] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[03:02.97] | An ròn rìoghail a’ gusgail, ’n eala guileag ri thaobh, |
[03:08.38] | a’ mhaighdeann-mhara ’s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[03:13.70] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ròn, |
[03:19.20] | is far nach cluinnte guth duine ach fuaim tuinne ’s glog geòidh. |
[03:25.31] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:31.16] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:36.11] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[03:42.44] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[03:51.79] |
[00:00.73][An ròn:] | |
[00:04.92] | " Mise nighean Ri ghfoThuinn |
[00:07.98] | Fuil nan ri ghrean na mo chre |
[00:11.09] | Ged a chi sibh mi nam ro n |
[00:13.84] | Tha mi mo rail nam thi r fhe in. |
[00:18.29] | " Ti rfoThuinn mo dhachaigh dhu int' |
[00:21.40] | Innis dhu thchasach nan ro n |
[00:24.21] | Caidlidh mi air leacan sa il', |
[00:27.49] | Mi fhi n ' s mo bha nchuilean o g." |
[00:31.69] | A Bhanaphrionns' a' chuain shiar, |
[00:34.75] | A bheil sgeul agad ri luaidh? |
[00:37.74] | Nach inns thu dhuinn mar a bha |
[00:40.49] | Mun do ghabh sibh ta mh sa chuan? |
[00:45.17] | " Chaidh na geasan a chur oirnn |
[00:48.24] | Re ar beo bhith le luchdfuath, |
[00:51.55] | ' S ged a tha sinn sna mh nan caol |
[00:54.57] | ' S e na dar daonnd' tha dhuinn dual. |
[00:59.88] | " Aig tra thmarbh air oidhche fe ill |
[01:02.96] | Tilgidh sinn ar be in air tra igh, |
[01:06.34] | ' S cluichidh sinn nar no ighean suairc' |
[01:09.72] | A' crathadh ar cuaillean ba n. |
[01:13.60] | " Ach anochd tha mi nam ro n |
[01:17.40] | Air an lic an co rs' a' chuain: |
[01:20.26] | ' S e mo na dar bhith toirt gaol, |
[01:23.71] | ' S do chlanndaoine thug mi luaidh." |
[01:30.73][Ann an Caolas Od Odrum:] | |
[01:31.36] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ro n, |
[01:37.37] | is far nach cluinnte guth duin' ach fuaim tuinne ' s glog geo idh |
[01:42.45] | Muime ' g altram a pa istean ' s i gan ta ladh gu ciu in, |
[01:47.86] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga si or luasgadh nan suain. |
[01:53.92] | Hion da hion do hion da odar da |
[01:59.14] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:04.57] | Hi o dan dao, hi o dan dao, |
[02:10.70] | Hi o dan dao odar da, odar da |
[02:17.73] | Muime ' g altram a pa istean ' s i gan ta ladh gu ciu in, |
[02:23.01] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga si or luasgadh nan suain. |
[02:28.48] | An ro n ri oghail a' gusgail, ' n eala guileag ri thaobh, |
[02:33.92] | a' mhaighdeannmhara ' s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[02:40.12] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:45.53] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:50.85] | Hi o dan dao, hi o dan dao, |
[02:56.09] | Hi o dan dao odar da, odar da |
[03:02.97] | An ro n ri oghail a' gusgail, ' n eala guileag ri thaobh, |
[03:08.38] | a' mhaighdeannmhara ' s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[03:13.70] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ro n, |
[03:19.20] | is far nach cluinnte guth duine ach fuaim tuinne ' s glog geo idh. |
[03:25.31] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:31.16] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:36.11] | Hi o dan dao, hi o dan dao, |
[03:42.44] | Hi o dan dao odar da, odar da |
[03:51.79] |
[00:00.73][An ròn:] | |
[00:04.92] | " Mise nighean Rì ghfoThuinn |
[00:07.98] | Fuil nan rì ghrean na mo chrè |
[00:11.09] | Ged a chì sibh mi nam rò n |
[00:13.84] | Tha mi mò rail nam thì r fhè in. |
[00:18.29] | " Tì rfoThuinn mo dhachaigh dhù int' |
[00:21.40] | Innis dhù thchasach nan rò n |
[00:24.21] | Caidlidh mi air leacan sà il', |
[00:27.49] | Mi fhì n ' s mo bhà nchuilean ò g." |
[00:31.69] | A Bhanaphrionns' a' chuain shiar, |
[00:34.75] | A bheil sgeul agad ri luaidh? |
[00:37.74] | Nach inns thu dhuinn mar a bha |
[00:40.49] | Mun do ghabh sibh tà mh sa chuan? |
[00:45.17] | " Chaidh na geasan a chur oirnn |
[00:48.24] | Rè ar beò bhith le luchdfuath, |
[00:51.55] | ' S ged a tha sinn snà mh nan caol |
[00:54.57] | ' S e nà dar daonnd' tha dhuinn dual. |
[00:59.88] | " Aig trà thmarbh air oidhche fè ill |
[01:02.96] | Tilgidh sinn ar bè in air trà igh, |
[01:06.34] | ' S cluichidh sinn nar nò ighean suairc' |
[01:09.72] | A' crathadh ar cuaillean bà n. |
[01:13.60] | " Ach anochd tha mi nam rò n |
[01:17.40] | Air an lic an cò rs' a' chuain: |
[01:20.26] | ' S e mo nà dar bhith toirt gaol, |
[01:23.71] | ' S do chlanndaoine thug mi luaidh." |
[01:30.73][Ann an Caolas Od Odrum:] | |
[01:31.36] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an rò n, |
[01:37.37] | is far nach cluinnte guth duin' ach fuaim tuinne ' s glog geò idh |
[01:42.45] | Muime ' g altram a pà istean ' s i gan tà ladh gu ciù in, |
[01:47.86] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga sì or luasgadh nan suain. |
[01:53.92] | Hion da hion do hion da odar da |
[01:59.14] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:04.57] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:10.70] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[02:17.73] | Muime ' g altram a pà istean ' s i gan tà ladh gu ciù in, |
[02:23.01] | gu bheil tulgadh nan cuantan ga sì or luasgadh nan suain. |
[02:28.48] | An rò n rì oghail a' gusgail, ' n eala guileag ri thaobh, |
[02:33.92] | a' mhaighdeannmhara ' s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[02:40.12] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:45.53] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:50.85] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:56.09] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[03:02.97] | An rò n rì oghail a' gusgail, ' n eala guileag ri thaobh, |
[03:08.38] | a' mhaighdeannmhara ' s i bruadar anns an uaigneas air laoch. |
[03:13.70] | Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an rò n, |
[03:19.20] | is far nach cluinnte guth duine ach fuaim tuinne ' s glog geò idh. |
[03:25.31] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:31.16] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:36.11] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[03:42.44] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[03:51.79] |
[00:04.92] | An Ròn歌词部分:我是海底之王的女儿 |
[00:07.98] | 皇室的血液在我身体流淌- |
[00:11.09] | 虽然在你面前我只是一只海豹 |
[00:13.84] | 但是我在我的国度是如此高贵。 |
[00:18.29] | 波浪下是禁锢我的家 |
[00:21.40] | 由海豹世代统治; |
[00:24.21] | 睡在咸咸海床上的, |
[00:27.49] | 是我和我的小白海豹。 |
[00:31.69] | 西海的公主啊, |
[00:34.75] | 你有一个要编织的故事吗? |
[00:37.74] | 你可以告诉我 |
[00:40.49] | 在你生活在海里之前是怎样的吗? |
[00:45.17] | 在我们还是人类的时候, |
[00:48.24] | 敌人的魔咒把我们拴住。 |
[00:51.55] | 现在我们虽穿游于海峡, |
[00:54.57] | 但遗留着人类的本性。 |
[00:59.88] | 在节日那夜快要结束的时候, |
[01:02.96] | 我们会把我们的海豹外套扔到沙滩上, |
[01:06.34] | 变成温柔的少女玩耍, |
[01:09.72] | 抖一抖我们亚麻色的长发。 |
[01:13.60] | 但今晚我是一只海豹, |
[01:17.40] | 趴在海边的岩石上; |
[01:20.26] | 我的本性是给予爱 |
[01:23.71] | 还有我珍视的人性。 |
[01:31.36] | Ann an Caolas Od Odrum歌词部分:在海豹沉睡的Od Odrum海峡, |
[01:37.37] | 那是一个人类声音无法传及之处,只有波浪声和鹅的呼唤。 |
[01:42.45] | 一个继母照看着她的孩子,轻轻地唱着摇篮曲, |
[01:47.86] | 海浪温和地推动着哄他们入睡。 |
[01:53.92] | Hion da hion do hion da odar da |
[01:59.14] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:04.57] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:10.70] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[02:17.73] | 一个继母照看着她的孩子,轻轻地唱着摇篮曲, |
[02:23.01] | 海浪温和地推动着哄他们入睡。 |
[02:28.48] | 高贵的海豹在啜泣,天鹅在他身边歌唱, |
[02:33.92] | 美人鱼孤独地梦想着英雄的到来。 |
[02:40.12] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:45.53] | Hion da hion do hion da odar da |
[02:50.85] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[02:56.09] | Hì o dan dao odar da, odar da |
[03:02.97] | 高贵的海豹在啜泣,天鹅在他身边歌唱, |
[03:08.38] | 美人鱼孤独地梦想着英雄的到来。 |
[03:13.70] | 在海豹沉睡的Od Odrum海峡, |
[03:19.20] | 那是一个人类声音无法传及之处,只有波浪声和鹅的呼唤。 |
[03:25.31] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:31.16] | Hion da hion do hion da odar da |
[03:36.11] | Hì o dan dao, hì o dan dao, |
[03:42.44] | Hì o dan dao odar da, odar da |