歌曲 | Complainte De La Butte |
歌手 | Rufus Wainwright |
专辑 | Vibrate:The Best Of |
[00:08.76] | La lune trop blême |
[00:11.65] | Pose un diadème |
[00:13.73] | Sur tes cheveux roux |
[00:18.44] | La lune trop rousse |
[00:21.01] | De gloire éclabousse |
[00:23.14] | Ton jupon plein trous |
[00:27.81] | La lune trop pâle |
[00:31.16] | Caresse l'opale |
[00:32.73] | De tes yeux blasés |
[00:37.65] | Princesse de la rue |
[00:40.00] | Soit la bienvenue |
[00:42.35] | Dans mon coeur blessé |
[00:47.50] | The stairways up to la butte |
[00:53.47] | Can make the wretched sigh |
[00:57.08] | While windmill wings |
[00:59.76] | Of the moulin |
[01:01.68] | Shelter you and I |
[01:07.65] | |
[01:08.74] | Petite mandigotte |
[01:11.58] | Je sens ta menotte |
[01:13.67] | Qui cherche ma main |
[01:18.54] | Je sens ta poitrine |
[01:21.12] | Et ta taille fine |
[01:23.48] | J'oublie mon chagrin |
[01:28.28] | Je sens sur tes lèvres |
[01:31.37] | Une odeur de fièvre |
[01:33.26] | De gosse mal nourrie |
[01:37.91] | Et sous ta caresse |
[01:40.49] | Je sens une ivresse |
[01:42.85] | Qui m'anéantit |
[01:47.93] | The stairways up to la butte |
[01:53.84] | Can make the wretched sigh |
[01:57.35] | While windmill wings |
[02:00.19] | Of the moulin |
[02:01.89] | Shelter you and I |
[02:08.57] | |
[02:09.83] | Mais voilà qu'il flotte |
[02:12.51] | La lune qu'il flotte |
[02:14.76] | La princesse aussi |
[02:20.01] | La la la la la |
[02:22.74] | La la la la la |
[02:25.42] | Mon rêve évanoui |
[02:30.89] | |
[02:31.39] | Les escaliers de la butte |
[02:37.90] | Sont durs aux miséreux |
[02:41.84] | Les ailes des moulins |
[02:46.33] | Protègent les amoureux |
[03:01.00] | |
[03:01.77] | |
[03:02.49] | END |
[00:08.76] | La lune trop bl me |
[00:11.65] | Pose un diadè me |
[00:13.73] | Sur tes cheveux roux |
[00:18.44] | La lune trop rousse |
[00:21.01] | De gloire é clabousse |
[00:23.14] | Ton jupon plein trous |
[00:27.81] | La lune trop p le |
[00:31.16] | Caresse l' opale |
[00:32.73] | De tes yeux blasé s |
[00:37.65] | Princesse de la rue |
[00:40.00] | Soit la bienvenue |
[00:42.35] | Dans mon coeur blessé |
[00:47.50] | The stairways up to la butte |
[00:53.47] | Can make the wretched sigh |
[00:57.08] | While windmill wings |
[00:59.76] | Of the moulin |
[01:01.68] | Shelter you and I |
[01:07.65] | |
[01:08.74] | Petite mandigotte |
[01:11.58] | Je sens ta menotte |
[01:13.67] | Qui cherche ma main |
[01:18.54] | Je sens ta poitrine |
[01:21.12] | Et ta taille fine |
[01:23.48] | J' oublie mon chagrin |
[01:28.28] | Je sens sur tes lè vres |
[01:31.37] | Une odeur de fiè vre |
[01:33.26] | De gosse mal nourrie |
[01:37.91] | Et sous ta caresse |
[01:40.49] | Je sens une ivresse |
[01:42.85] | Qui m' ané antit |
[01:47.93] | The stairways up to la butte |
[01:53.84] | Can make the wretched sigh |
[01:57.35] | While windmill wings |
[02:00.19] | Of the moulin |
[02:01.89] | Shelter you and I |
[02:08.57] | |
[02:09.83] | Mais voilà qu' il flotte |
[02:12.51] | La lune qu' il flotte |
[02:14.76] | La princesse aussi |
[02:20.01] | La la la la la |
[02:22.74] | La la la la la |
[02:25.42] | Mon r ve é vanoui |
[02:30.89] | |
[02:31.39] | Les escaliers de la butte |
[02:37.90] | Sont durs aux misé reux |
[02:41.84] | Les ailes des moulins |
[02:46.33] | Protè gent les amoureux |
[03:01.00] | |
[03:01.77] | |
[03:02.49] | END |
[00:08.76] | jiǎo jié de yuè guāng |
[00:11.65] | huà chéng yī zūn huáng guān |
[00:13.73] | luò zài nǐ de hóng fā shàng |
[00:18.44] | yuè sè hóng huǒ |
[00:21.01] | guāng máng sì shè |
[00:23.14] | jiàn guò nǐ cán pò dì chèn qún |
[00:27.81] | cāng bái de yuè sè |
[00:31.16] | qīng fǔ zhe dàn bái shí |
[00:32.73] | zì nǐ yōng lǎn de mù guāng zhōng |
[00:37.65] | jiē shàng de gōng zhǔ |
[00:40.00] | róng wǒ duì nín de zhì yì |
[00:42.35] | lái zì wǒ zhè kē pò suì shòu shāng de xīn |
[00:47.50] | xiǎo qiū de huí xuán jiē tī |
[00:53.47] | chéng zài zhe kě lián de tàn xī |
[00:57.08] | zhèng zhí fēng chē xiàng chì bǎng yí yàng xuán zhuǎn fēi qǐ |
[00:59.76] | zài mò fáng shàng |
[01:01.68] | shǒu hù zhe xiāng ài de nǐ wǒ |
[01:08.74] | xiǎo máng dí gé tè |
[01:11.58] | gǎn shòu zhe nǐ wān qū de xiǎo shǒu |
[01:13.67] | zài xún qiú zhe wǒ de shǒu |
[01:18.54] | nǐ de sū xiōng |
[01:21.12] | nǐ xì ruǎn de yāo zhī |
[01:23.48] | ràng wǒ wàng jì le bēi shāng |
[01:28.28] | qīn wěn nǐ rè liè de chún |
[01:31.37] | mí màn zhe zhuó rè de xiāng wèi |
[01:33.26] | zī yǎng zhe chǔn chǔn yù dòng de shào nǚ |
[01:37.91] | zài nǐ de fǔ wèi zhōng |
[01:40.49] | wǒ mí zuì le |
[01:42.85] | chén jìn xiāo róng |
[01:47.93] | xiǎo qiū de huí xuán jiē tī |
[01:53.84] | chéng zài zhe kě lián de tàn xī |
[01:57.35] | zhèng zhí fēng chē xiàng chì bǎng yí yàng xuán zhuǎn fēi qǐ |
[02:00.19] | zài mò fáng shàng |
[02:01.89] | shǒu hù zhe xiāng ài de nǐ wǒ |
[02:09.83] | kě shì tā piāo a piāo |
[02:12.51] | yuè guāng fú dòng zhe |
[02:14.76] | gōng zhǔ piān piān lí qù |
[02:20.01] | La la la la la |
[02:22.74] | La la la la la |
[02:25.42] | wǒ de mèng yì jiàn xíng jiàn yuǎn |
[02:31.39] | xiǎo qiū de huí xuán jiē tī |
[02:37.90] | duì qióng kǔ lěng bīng jiān yìng |
[02:41.84] | mò fáng de shuāng yì |
[02:46.33] | shǒu hù zhe xiāng ài de nǐ wǒ |
[03:02.49] | wán |