Boys & Girls
[00:03.75][00:00.36] ta la la la…
[03:24.78][02:52.93][02:02.38][00:41.22][00:07.64] 滨崎步
[03:30.31][02:55.68][02:05.97][00:45.02][00:11.26] *BOYS&GIRLS*
[03:04.21][00:22.52] ※辉きだした仆达を谁が
[03:08.00][00:26.28]  止めることなど出来るだろう
[03:11.64][00:30.05] はばたきだした彼达を谁に
[03:15.39][00:33.76]  止める権利があったのだろう※
[00:56.22] よく口にしている
[00:58.32] よく梦に见ている
[01:00.21] よく2人语ったりしている
[01:03.78] 「シアワセになりたい」って
[01:07.55] もう何度めになるんだろう
[01:11.30] 一体なにが欲しくて
[01:13.32] 一体何が不満で
[01:15.23] 一体どこへ向かうのとかって
[01:18.85] 闻かれても答えなんて
[01:22.56] 持ち合わせてないけどね
[01:26.47] 背中押す瞬间に
[01:32.95] 忘れないでいて
[01:35.73] この夏こそはと交わした约束を
[01:43.34] 辉きだした私达なら
[01:47.08] いつか明日をつかむだろう
[01:50.84] はばたきだした彼女たちなら
[01:54.58] 光る明日を见つけるだろう
[02:17.18] 本当は期待してる
[02:19.12] 本当は疑ってる
[02:21.07] 何だって
[02:22.09] 谁だってそうでしょ
[02:24.62] 「イイヒト」って言われたって
[02:28.39] 「ドウデモイイヒト」みたい
[02:32.10] 朝焼けが眩しくて
[02:38.75] やけに目にしみて
[02:41.52] 胸が苦しくて少し戸惑っていた
[00:03.75][00:00.36] ta la la la
[03:24.78][02:52.93][02:02.38][00:41.22][00:07.64] bin qi bu
[03:30.31][02:55.68][02:05.97][00:45.02][00:11.26] BOYS GIRLS
[03:04.21][00:22.52] hui pu da shui
[03:08.00][00:26.28]   zhi chu lai
[03:11.64][00:30.05] bi da shui
[03:15.39][00:33.76]   zhi quan li
[00:56.22] kou
[00:58.32] meng jian
[01:00.21] ren yu
[01:03.78]
[01:07.55] he du
[01:11.30] yi ti yu
[01:13.32] yi ti he bu man
[01:15.23] yi ti xiang
[01:18.85] wen da
[01:22.56] chi he
[01:26.47] bei zhong ya shun jian
[01:32.95] wang
[01:35.73] xia jiao yue shu
[01:43.34] hui si da
[01:47.08] ming ri
[01:50.84] bi nv
[01:54.58] guang ming ri jian
[02:17.18] ben dang qi dai
[02:19.12] ben dang yi
[02:21.07] he
[02:22.09] shui
[02:24.62] yan
[02:28.39]
[02:32.10] chao shao xuan
[02:38.75] mu
[02:41.52] xiong ku shao hu huo
[00:03.75][00:00.36] ta la la la
[03:24.78][02:52.93][02:02.38][00:41.22][00:07.64] bīn qí bù
[03:30.31][02:55.68][02:05.97][00:45.02][00:11.26] BOYS GIRLS
[03:04.21][00:22.52] huī pū dá shuí
[03:08.00][00:26.28]   zhǐ chū lái
[03:11.64][00:30.05] bǐ dá shuí
[03:15.39][00:33.76]   zhǐ quán lì
[00:56.22] kǒu
[00:58.32] mèng jiàn
[01:00.21] rén yǔ
[01:03.78]
[01:07.55] hé dù
[01:11.30] yī tǐ yù
[01:13.32] yī tǐ hé bù mǎn
[01:15.23] yī tǐ xiàng
[01:18.85] wén dá
[01:22.56] chí hé
[01:26.47] bèi zhōng yā shùn jiān
[01:32.95] wàng
[01:35.73] xià jiāo yuē shù
[01:43.34] huī sī dá
[01:47.08] míng rì
[01:50.84] bǐ nǚ
[01:54.58] guāng míng rì jiàn
[02:17.18] běn dāng qī dài
[02:19.12] běn dāng yí
[02:21.07]
[02:22.09] shuí
[02:24.62] yán
[02:28.39]
[02:32.10] cháo shāo xuàn
[02:38.75]
[02:41.52] xiōng kǔ shǎo hù huò
[00:00.36] ta la la la…
[00:03.75] ta la la la…
[00:07.64] 滨崎步
[00:11.26] *BOYS&GIRLS*
[00:22.52] 开始绽放光芒的我们
[00:26.28] 试问谁又有办法可以阻止
[00:30.05] 开始振翅高飞的他们
[00:33.76] 试问谁又有权力可以阻止
[00:41.22] 滨崎步
[00:45.02] *BOYS&GIRLS*
[00:56.22] 我们常提到
[00:58.32] 我们常梦到
[01:00.21] 我俩常常彼此诉说
[01:03.78] 说“想要得到幸福”
[01:07.55] 已数不清有多少回
[01:11.30] 究竟想要的是什麽
[01:13.32] 究竟不满的是什麽
[01:15.23] 究竟会往哪裏去
[01:18.85] 就算你问我们
[01:22.56] 我们也没有答案
[01:26.47] 在推我前进的那一霎那
[01:32.95] 请不要忘了
[01:35.73] 这一个夏天 以及你我间的承诺
[01:43.34] 开始绽放光芒的我们
[01:47.08] 相信终将捉住未来
[01:50.84] 开始绽放光芒的她们
[01:54.58] 相信终将找到闪亮的明天
[02:02.38] 滨崎步
[02:05.97] *BOYS&GIRLS*
[02:17.18] 其实我们也有期待
[02:19.12] 其实我们也有怀疑
[02:21.07] 为什么
[02:22.09] 每个人不也都是这样吗
[02:24.62] 当人家说“你是个好人”
[02:28.39] 感觉就好像在说“你是个无足轻重的人”
[02:32.10] 朝阳是如此耀眼
[02:38.75] 教人睁不开双眼
[02:41.52] 心中一阵酸楚 不禁有些疑惑
[02:52.93] 滨崎步
[02:55.68] *BOYS&GIRLS*
[03:04.21] 开始绽放光芒的我们
[03:08.00] 试问谁又有办法可以阻止
[03:11.64] 开始振翅高飞的他们
[03:15.39] 试问谁又有权力可以阻止
[03:24.78] 滨崎步
[03:30.31] *BOYS&GIRLS*
Boys & Girls 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)