歌曲 | トーチ |
歌手 | BUMP OF CHICKEN |
专辑 | RAY |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.30] | 出せない悲鳴が真夜中騷いで |
[00:07.00] | 四角い部屋で迷子になったら |
[00:13.00] | 呼びかけて欲しい |
[00:17.00] | 僕の中 君のいた場所から |
[00:29.25] | 醜い思いが身体中暴れて |
[00:35.34] | 昨日と明日に爪を立てたら |
[00:41.73] | 笑いかけて欲しい |
[00:44.74] | 僕の中 いなくなった場所から |
[00:50.46] | |
[00:51.08] | そこから今でもここに届く |
[00:57.09] | すぐにでも心を取り戻せる |
[01:02.94] | 震える足でも進めるように |
[01:09.47] | 自動的に空が転がるように |
[01:15.48] | 次々襲いくる普通の日々 |
[01:21.83] | 飲み込まれないでどうにか繋いでいけるように |
[01:28.56] | |
[01:35.51] | とげとげした音が耳に飛び込んで |
[01:41.48] | それでも君のようにいたいから |
[01:47.70] | 見ていて欲しい |
[01:51.00] | 僕の中 さよならの場所から |
[01:56.60] | |
[02:06.79] | 少しずつだけど足跡増えたよ |
[02:12.99] | 少しでも君のようにいたいから |
[02:19.24] | ここまで続いた |
[02:22.37] | 僕の中 君のいた場所から |
[02:28.14] | |
[02:28.75] | そこから離れていけるように |
[02:34.91] | 1ミリも心は離れない |
[02:40.53] | |
[02:41.67] | 伝えたかった思いは時間をかけて |
[02:47.75] | 言葉になったけど もう言えないから |
[02:53.56] | |
[02:54.32] | 君といた事をなくさないように |
[03:00.39] | なくした事をなくさないように |
[03:06.59] | どれだけ離れてもここにある |
[03:12.91] | 君がいるからどこまでだって |
[03:18.66] | |
[03:19.53] | 震える足でも進めるように |
[03:25.56] | 今も星空が広がるように |
[03:31.75] | すぐにそんな風には思えなくても |
[03:38.07] | 動かなきゃきっと君に会えない |
[03:43.87] | 会いたい 会いたい |
[00:00.30] | chu bei ming zhen ye zhong sao |
[00:07.00] | si jiao bu wu mi zi |
[00:13.00] | hu yu |
[00:17.00] | pu zhong jun chang suo |
[00:29.25] | chou si shen ti zhong bao |
[00:35.34] | zuo ri ming ri zhao li |
[00:41.73] | xiao yu |
[00:44.74] | pu zhong chang suo |
[00:50.46] | |
[00:51.08] | jin jie |
[00:57.09] | xin qu ti |
[01:02.94] | zhen zu jin |
[01:09.47] | zi dong de kong zhuan |
[01:15.48] | ci xi pu tong ri |
[01:21.83] | yin ru ji |
[01:28.56] | |
[01:35.51] | yin er fei ru |
[01:41.48] | jun |
[01:47.70] | jian yu |
[01:51.00] | pu zhong chang suo |
[01:56.60] | |
[02:06.79] | shao zu ji zeng |
[02:12.99] | shao jun |
[02:19.24] | xu |
[02:22.37] | pu zhong jun chang suo |
[02:28.14] | |
[02:28.75] | li |
[02:34.91] | 1 xin li |
[02:40.53] | |
[02:41.67] | chuan si shi jian |
[02:47.75] | yan ye yan |
[02:53.56] | |
[02:54.32] | jun shi |
[03:00.39] | shi |
[03:06.59] | li |
[03:12.91] | jun |
[03:18.66] | |
[03:19.53] | zhen zu jin |
[03:25.56] | jin xing kong guang |
[03:31.75] | feng si |
[03:38.07] | dong jun hui |
[03:43.87] | hui hui |
[00:00.30] | chū bēi míng zhēn yè zhōng sāo |
[00:07.00] | sì jiǎo bù wū mí zi |
[00:13.00] | hū yù |
[00:17.00] | pú zhōng jūn chǎng suǒ |
[00:29.25] | chǒu sī shēn tǐ zhōng bào |
[00:35.34] | zuó rì míng rì zhǎo lì |
[00:41.73] | xiào yù |
[00:44.74] | pú zhōng chǎng suǒ |
[00:50.46] | |
[00:51.08] | jīn jiè |
[00:57.09] | xīn qǔ tì |
[01:02.94] | zhèn zú jìn |
[01:09.47] | zì dòng de kōng zhuǎn |
[01:15.48] | cì xí pǔ tōng rì |
[01:21.83] | yǐn ru jì |
[01:28.56] | |
[01:35.51] | yīn ěr fēi ru |
[01:41.48] | jūn |
[01:47.70] | jiàn yù |
[01:51.00] | pú zhōng chǎng suǒ |
[01:56.60] | |
[02:06.79] | shǎo zú jī zēng |
[02:12.99] | shǎo jūn |
[02:19.24] | xu |
[02:22.37] | pú zhōng jūn chǎng suǒ |
[02:28.14] | |
[02:28.75] | lí |
[02:34.91] | 1 xīn lí |
[02:40.53] | |
[02:41.67] | chuán sī shí jiān |
[02:47.75] | yán yè yán |
[02:53.56] | |
[02:54.32] | jūn shì |
[03:00.39] | shì |
[03:06.59] | lí |
[03:12.91] | jūn |
[03:18.66] | |
[03:19.53] | zhèn zú jìn |
[03:25.56] | jīn xīng kōng guǎng |
[03:31.75] | fēng sī |
[03:38.07] | dòng jūn huì |
[03:43.87] | huì huì |
[00:00.30] | 无法释放的悲鸣在深夜中骚动 |
[00:07.00] | 如果我在这四角的房间里迷路了的话 |
[00:13.00] | 想要呼喊出声 |
[00:17.00] | 从我心中 你曾在的地方 |
[00:29.25] | 丑恶的思想在身体中翻涌 |
[00:35.34] | 如果我在昨日与明日亮出爪牙的话 |
[00:41.73] | 想要露出笑容 |
[00:44.74] | 从我心中 你消失的地方 |
[00:51.08] | 即使现在也能从那里传达至此 |
[00:57.09] | 哪怕是立刻也能取回自己的心 |
[01:02.94] | 就像即使是颤抖的双脚也在前进 |
[01:09.47] | 就像天空在自动的不停变幻 |
[01:15.48] | 就像未被不断袭来的普通日子吞噬 |
[01:21.83] | 好不容易总算是将其维系了下去 |
[01:35.51] | 刺耳的声音飞入双耳 |
[01:41.48] | 即使如此我也想变得像你一样 |
[01:47.70] | 希望你看着我 |
[01:51.00] | 从我心中 我们告别的地方 |
[02:06.79] | 虽然只有一点点 但足迹增加了哦 |
[02:12.99] | 哪怕是一点点 我也想变得像你一样 |
[02:19.24] | 一直延续到了这里 |
[02:22.37] | 从我心中 你曾在的地方 |
[02:28.75] | 为了能够从那里离开 |
[02:34.91] | 我们的心不会分开一丝一毫 |
[02:41.67] | 想要传达的想念随着时间一起推移 |
[02:47.75] | 因为就算组织好了语言也说不出口 |
[02:54.32] | 为了不遗忘曾与你一起这件事 |
[03:00.39] | 为了不失去曾经弄丢过的东西 |
[03:06.59] | 无论相离多远 都会保留在这里 |
[03:12.91] | 因为有你在 何时何地都是如此 |
[03:19.53] | 就像即使是颤抖的双脚也在前进 |
[03:25.56] | 就像星空现在也在向远处延展 |
[03:31.75] | 即使不立刻就这样去想也可以 |
[03:38.07] | 但不行动的话 就一定无法见到你 |
[03:43.87] | 想要见你 想要见你 |