[00:00.00] | 作词 : 隣人/Linjin |
[00:09.66] | Arrange:隣人/Linjin(ZYTOKINE/CYTOKINE) |
[00:11.19] | |
[00:18.21] | 鏡に映った姿に |
[00:21.58] | 笑われたような気がして |
[00:25.02] | 何が僕で 誰が僕で |
[00:28.45] | 僕は誰で 僕は 僕は… |
[00:31.75] | right and left and right and left |
[00:34.92] | 感じたこの痛み |
[00:38.47] | left and right and left and right |
[00:41.69] | 嘘なんかじゃないと |
[00:44.41] | |
[00:45.21] | Tell me what is the truth? |
[00:48.21] | 壊れたまま 望んでいく |
[00:53.34] | 迷い込んだままの世界 めちゃくちゃにして |
[00:58.89] | Baby can't you see this upside down world? |
[01:03.52] | 君の正しさ 僕の正しさの意味は |
[01:10.63] | わかりあえないまま |
[01:16.46] | |
[01:26.72] | 鏡に映った姿に |
[01:30.10] | 笑われたような気がして |
[01:33.49] | 何が君で 誰が君で |
[01:36.95] | 君は誰で 君は 君は… |
[01:40.17] | right and left and right and left |
[01:43.42] | 信じたこの痛み |
[01:47.07] | left and right and left and right |
[01:50.21] | 嘘なんかじゃないと |
[01:52.99] | |
[01:53.79] | Tell me what is the truth? |
[01:56.67] | 汚れたまま 落ちていく |
[02:01.88] | 独り描いていた未来 ぐしゃぐしゃにして |
[02:07.41] | Baby can't you see this upside down world? |
[02:12.17] | 君の優しさ 僕の優しさの意味は |
[02:19.18] | バラバラのまま |
[02:20.70] | |
[02:21.50] | 逆さまのまま 浮かぶ涙に |
[02:28.33] | 映る世界が正しく視える |
[02:34.12] | あれも嘘で これも嘘なら |
[02:41.40] | 信じる意味を教えてよ |
[02:48.91] | |
[02:50.16] | Tell me what is the truth? |
[02:53.14] | 壊れたまま 望んでいく |
[02:58.41] | 迷い込んだままの世界 めちゃくちゃにして |
[03:03.88] | Baby can't you see this upside down world? |
[03:08.66] | 君の正しさ 僕の正しさの意味は |
[03:15.63] | わかりあえないまま |
[03:21.55] | |
[03:45.31] | 【 おわり 】 |
[03:48.63] |
[00:00.00] | zuo ci : lin ren Linjin |
[00:09.66] | Arrange: lin ren Linjin ZYTOKINE CYTOKINE |
[00:11.19] | |
[00:18.21] | jing ying zi |
[00:21.58] | xiao qi |
[00:25.02] | he pu shui pu |
[00:28.45] | pu shui pu pu |
[00:31.75] | right and left and right and left |
[00:34.92] | gan tong |
[00:38.47] | left and right and left and right |
[00:41.69] | xu |
[00:44.41] | |
[00:45.21] | Tell me what is the truth? |
[00:48.21] | huai wang |
[00:53.34] | mi ru shi jie |
[00:58.89] | Baby can' t you see this upside down world? |
[01:03.52] | jun zheng pu zheng yi wei |
[01:10.63] | |
[01:16.46] | |
[01:26.72] | jing ying zi |
[01:30.10] | xiao qi |
[01:33.49] | he jun shui jun |
[01:36.95] | jun shui jun jun |
[01:40.17] | right and left and right and left |
[01:43.42] | xin tong |
[01:47.07] | left and right and left and right |
[01:50.21] | xu |
[01:52.99] | |
[01:53.79] | Tell me what is the truth? |
[01:56.67] | wu luo |
[02:01.88] | du miao wei lai |
[02:07.41] | Baby can' t you see this upside down world? |
[02:12.17] | jun you pu you yi wei |
[02:19.18] | |
[02:20.70] | |
[02:21.50] | ni fu lei |
[02:28.33] | ying shi jie zheng shi |
[02:34.12] | xu xu |
[02:41.40] | xin yi wei jiao |
[02:48.91] | |
[02:50.16] | Tell me what is the truth? |
[02:53.14] | huai wang |
[02:58.41] | mi ru shi jie |
[03:03.88] | Baby can' t you see this upside down world? |
[03:08.66] | jun zheng pu zheng yi wei |
[03:15.63] | |
[03:21.55] | |
[03:45.31] | |
[03:48.63] |
[00:00.00] | zuò cí : lín rén Linjin |
[00:09.66] | Arrange: lín rén Linjin ZYTOKINE CYTOKINE |
[00:11.19] | |
[00:18.21] | jìng yìng zī |
[00:21.58] | xiào qì |
[00:25.02] | hé pú shuí pú |
[00:28.45] | pú shuí pú pú |
[00:31.75] | right and left and right and left |
[00:34.92] | gǎn tòng |
[00:38.47] | left and right and left and right |
[00:41.69] | xū |
[00:44.41] | |
[00:45.21] | Tell me what is the truth? |
[00:48.21] | huài wàng |
[00:53.34] | mí ru shì jiè |
[00:58.89] | Baby can' t you see this upside down world? |
[01:03.52] | jūn zhèng pú zhèng yì wèi |
[01:10.63] | |
[01:16.46] | |
[01:26.72] | jìng yìng zī |
[01:30.10] | xiào qì |
[01:33.49] | hé jūn shuí jūn |
[01:36.95] | jūn shuí jūn jūn |
[01:40.17] | right and left and right and left |
[01:43.42] | xìn tòng |
[01:47.07] | left and right and left and right |
[01:50.21] | xū |
[01:52.99] | |
[01:53.79] | Tell me what is the truth? |
[01:56.67] | wū luò |
[02:01.88] | dú miáo wèi lái |
[02:07.41] | Baby can' t you see this upside down world? |
[02:12.17] | jūn yōu pú yōu yì wèi |
[02:19.18] | |
[02:20.70] | |
[02:21.50] | nì fú lèi |
[02:28.33] | yìng shì jiè zhèng shì |
[02:34.12] | xū xū |
[02:41.40] | xìn yì wèi jiào |
[02:48.91] | |
[02:50.16] | Tell me what is the truth? |
[02:53.14] | huài wàng |
[02:58.41] | mí ru shì jiè |
[03:03.88] | Baby can' t you see this upside down world? |
[03:08.66] | jūn zhèng pú zhèng yì wèi |
[03:15.63] | |
[03:21.55] | |
[03:45.31] | |
[03:48.63] |
[00:09.66] | |
[00:18.21] | 感觉镜子里的身影 |
[00:21.58] | 好像在嘲笑我 |
[00:25.02] | 我是什么,我又是谁? |
[00:28.45] | 我是谁?我是,我就是……! |
[00:31.75] | |
[00:34.92] | 感觉到的这份痛楚 |
[00:38.47] | |
[00:41.69] | 并非什么谎言 |
[00:45.21] | 告诉我,事实是什么? |
[00:48.21] | 开始期望 慢慢坏掉 |
[00:53.34] | 或把迷乱的世界 上下颠覆 |
[00:58.89] | 你还没看清这个颠倒的天下? |
[01:03.52] | 你的正理我的正理 的意义 |
[01:10.63] | 我不明白啊 |
[01:26.72] | 镜子里的那个人 |
[01:30.10] | 仿佛在取笑我 |
[01:33.49] | 你是什么?你又是谁? |
[01:36.95] | 你到底是谁?你是,你……! |
[01:40.17] | |
[01:43.42] | 所信赖的这种困苦 |
[01:47.07] | |
[01:50.21] | 根本不是假话 |
[01:53.79] | 告诉我,什么是真相? |
[01:56.67] | 满身污秽 一直堕落 |
[02:01.88] | 将独自描绘的未来 撕个粉碎 |
[02:07.41] | 你不知道这个世界如此混乱? |
[02:12.17] | 你的温柔我的温柔 的意义 |
[02:19.18] | 真残破不堪啊 |
[02:21.50] | 颠倒过来吧 要流泪了 |
[02:28.33] | 映出的世界 我看清楚了 |
[02:34.12] | 这也是谎言 那也是谎言了 |
[02:41.40] | 告诉我,相信的意义啊 |
[02:50.16] | 回答我,什么才是真的? |
[02:53.14] | 就这样吧 这样糜烂 |
[02:58.41] | 或让迷途的世界 实现大反转 |
[03:03.88] | 你还不懂这个上下翻覆的现世? |
[03:08.66] | 你的正道我的正道 的意义—— |
[03:15.63] | 我不理解啊 |
[03:45.31] | 【终了】 |