第十七课 工場見学

第十七课 工場見学 歌词

歌曲 第十七课 工場見学
歌手 语言学习
专辑 新编日语(第二册)
下载 Image LRC TXT
[00:06.18] 前文
[00:08.28] 研修生が訪問研修の一環として日本の自動車工場を見学しました。
[00:17.5] まず、工場の作業内容の説明を聞き、それから、現場を見学しました。
[00:26.13] この工場は一九七〇年に建てられたもので、今、車のボディーを作り、関連工場から集められた部品を組み立てる作業をしています。
[00:40.17] 工場では、能率的に仕事をするため、コンピューターやロボットが使われ、生産ラインのコントロールはみんな自動化されています。
[00:50.70] 危険な仕事はほとんどロボットがやってくれるので、ずいぶん働きやすくなりました。
[00:58.53] 日本の自動車製造技術が進むにつれて、自動車の生産量がますます増えてきて、アメリカをはじめ、多くの国へ輸出されています。
[01:13.35] 会話
[01:16.4] 案内係:ようこそ、いらっしゃいました。
[01:18.78] 研修生:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
[01:22.47] 案内係:こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。私は案内係の杉村と申します。
[01:30.61] 今日のスケジュールについてですが、まずここで工場の作業内容について説明します。
[01:38.55] それから、現場へ行って、見学していただきますが、いかがでしょうか。
[01:43.89] 研修生:はい、お願いします。
[01:46.77] 案内係:では、見学の前に、この工場の作業内容を簡単に説明します。
[01:53.96] 車には、いす、タイヤ、エンジンなど、いろいろな部品がありますが、それらはほかの関連工場で作られ、ここに集められます。
[02:04.86] ここでは、車のボディーを作り、集められた部品を組み立てる作業をします。
[02:12.97] では、ボディー作りからご案内しましょう。
[02:16.29] 研修生:この工場はいつ建てられたのですか。
[02:19.92] 案内係:一九七〇年に建てられた工場で、先進的な設備と技術をとりいれています。
[02:27.60] 研修生:工場の敷地面積はどのぐらいでしょうか。
[02:31.5] 案内係:敷地面積は五万平方メートルあります。
[02:35.54] 研修生:工場はどのような仕組になっているのですか。
[02:39.56] 案内係:四つの職場と一つの事務所、それから一つのコンピュータールームからなっています。
[02:46.44] 研修生:そうですか。働いている人が少ないようですね。
[02:50.60] 案内係:ええ、能率的に仕事をするために、コンピューターやロボットを使っています。
[02:57.46] 研修生:工場の生産ラインのコントロールはみんな自動化されているんですね。
[03:02.97] 案内係:そうです。みなコンピューターでオートコントロールしています。
[03:07.15] ほら、ごらんください。ロボットが溶接しているところです。
[03:12.71] 研修生:ロボットが行ったり来たりして、まるで生き物のように動いていますね。
[03:19.51] 案内係:ええ、私たちもロボットに名前をつけて、子供のように大切にしているんです。このロボットは「桃太郎」というんです。
[03:29.53] 研修生:そうですか。かわいい名前ですね。あそこに時計のようなものがありますね。あれは何ですか。
[03:37.51] 案内係:あれはブレーキの性能を調べる機械です。
[03:40.85] 研修生:そこにトンネルのようなものがありますが、あれは何ですか。
[03:47.26] 案内係:ああ、あれは、雨が降った時、車の中に水が入らないかどうかを調べる機械です。
[03:54.9] トンネルの中にシャワーがたくさんついているんです。今ちょうどシャワーテストをしているところです。
[04:03.0] 研修生:この工場では、何台ぐらいのロボットが使われているんですか。
[04:08.78] 案内係:全部で一〇〇台ぐらいです。今、危険な仕事はほとんどロボットがやってくれるので、ずいぶん働きやすくなりました。
[04:18.82] 研修生:この工場では、一日に何台ぐらいの自動車が生産されているんですか。
[04:24.29] 案内係:約二〇〇台です。
[04:26.6] 研修生:日本では、一年に何台ぐらいの車が生産されていますか。
[04:30.74] 案内係:輸出を含めて約一二〇〇万台でしょう。
[04:34.33] 研修生:どんな国へ輸出されていますか。
[04:36.61] 案内係:アメリカをはじめ、ヨーロッパ、アジアの国々へ輸出されています。
[04:42.81] 車の輸出は日本の輸出総額の二〇パーセントを占めているんです。
[04:49.57] 研修生:日本はいつごろから自動車を作り始めたのですか。
[04:54.85] 案内係:日本の自動車は一九一〇年ごろ町の中を走るようになりました。
[05:01.60] 当時は外国から部品を輸入して組み立てるよりしかたがありませんでした。
[05:08.22] 研修生:国産の自動車はいつごろから増えましたか。
[05:12.44] 案内係:日本の自動車製造技術が進むにつれて、一九三五年ごろから国産車が増えてきました。
[05:19.56] とくに、一九六〇年代から始まる高度経済成長期には、自動車が急速に増え、日本は車社会の時代に入りました。
[05:30.42] 研修生:あっ、だんだん自動車の形になりますね。
[05:33.98] 案内係:ええ、ベルトコンベヤーで運ばれる間に少しずつ組み立てられるんです。
[05:39.10] 研修生:一台の自動車を組み立てるにはどれぐらいの時間がかかりますか。
[05:44.29] 案内係:二十分ぐらいです。
[05:45.55] 研修生:速いですね。ロボットの仕事は正確ですか。
[05:49.18] 案内係:ええ、ほとんどミスはありません。コンピューターがロボットに作業の手順を教えておきます。
[05:57.25] すると、ロボットは記憶したとおりにやってくれるのです。
[06:00.82] 研修生:機械はいつもインプットしたとおりの作業をしますから、人間より間違いが少ないでしょうね。
[06:07.54] 案内係:ええ、そのとおりです。また、人間と違って、ロボットは疲れたり、気が散ったりしませんから…。
[06:15.71] 研修生:それに何時間も働き続けることができますね。
[06:19.43] 案内係:そうです。
[06:21.42] 研修生:でも、ロボットを生産ラインに使うことで、全ラインのスピードが速くなるし、人間のかわりにロボットが作業をするから、おそらくだいぶ人減らししたでしょう。
[06:32.87] 案内係:それはそうですけど、しかし、それは悪いことばかりとはかぎりません。一部の人は新しい技術の開発にとりくんでいます。
[06:43.68] 研修生:今日は工場を見学させていただいただけでなく、詳しい説明までしていただき、とてもいい勉強になりました。
[06:51.99] ご親切なご案内どうもありがとうございました。
[06:57.24] 案内係:いいえ、どういたしまして。機会がありましたら、またいらっしゃってください。
[07:04.27] 単語
[07:06.24] 研究生 けんきゅうせい
[07:08.56] 一環 いっかん
[07:10.29] 作業 さぎょう
[07:12.20] 現場 げんば
[07:14.10] 建てる たてる
[07:15.89] ボディー
[07:17.94] 関連 かんれん
[07:20.17] 能率的 のうりつてき
[07:21.95] ロボット
[07:23.56] 生産 せいさん
[07:25.45] ライン
[07:27.12] コントロール
[07:29.2] 自動化 じどうか
[07:31.14] 危険 きけん
[07:33.4] 生産量 せいさんりょう
[07:35.19] 輸出 ゆしゅつ
[07:37.30] 杉村 すぎむら
[07:39.85] スケジュール
[07:41.91] タイヤ
[07:43.89] エンジン
[07:45.59]
[07:47.59] 先進的 せんしんてき
[07:49.71] 設備 せつび
[07:51.85] 取り入れる とりいれる
[07:53.62] 敷地 しきち
[07:55.65] 仕組み しくみ
[07:57.87] 職場 しょくば
[07:59.72] 事務所 じむしょ
[08:01.64] コンピューター•ルーム
[08:04.26] オートコントロール
[08:06.73] 御覧 ごらん
[08:08.53] 溶接 ようせつ
[08:10.77] 生き物 いきもの
[08:12.64] 名前(なまえ)をつける
[08:15.35] 桃太郎 ももたろう
[08:17.43] ブレーキ
[08:19.63] 性能 せいのう
[08:21.58] シャワー
[08:23.50] テスト
[08:25.54] ヨーロッパ
[08:27.46] 国々 くにぐに
[08:29.41] 総額 そうがく
[08:31.58] パーセント
[08:33.93] 占める しめる
[08:35.50] 国産 こくさん
[08:37.50] ベルトコンベアー
[08:40.44] 運ぶ はこぶ
[08:42.96] 正確 せいかく
[08:45.23] ミス
[08:47.60] 手順 てじゅん
[08:49.98] すると
[08:52.7] 記憶 きおく
[08:54.19] インプット
[08:56.27] 気が散る きがちる
[08:58.36] 全 ぜん
[09:00.26] おそらく おそらく
[09:02.49] 人減らし ひとへらし
[09:04.86] 取り組む とりくむ
[09:08.50] 読解文
[09:14.91] 人間にとって、つらい仕事をロボットがしてくれる――これはまったくすばらしいことだ。
[09:24.26] それに経営者にとっても、ロボットを使うことでコストが下がり、生産量が増えるのだから、これからもどんどんロボットを使うことだろう。
[09:36.41] しかし、ロボット導入がいいことばかりとは限らない。
[09:42.30] ロボットは機械だから、言いつけられた仕事をいかに忠実に、効果的に行なっても手加減することを知らない。
[09:52.29] ロボットの腕にはさまれて死んだ作業員もいるし、電磁波によって暴走したロボットが死亡事故を起こしたこともある。
[10:03.9] ロボット導入の一番深刻な問題は企業内の配置転換などで、余剰人員が生じて、失業問題にまで発展していくことだろう。
[10:17.87] 単語
[10:19.76] 導入 どうにゅう
[10:22.41] 経営者 けいえいしゃ
[10:24.19] コスト
[10:25.80] 下がる さがる
[10:27.60] 言い付ける いいつける
[10:29.36] 如何にも いかに
[10:31.32] 忠実 ちゅうじつ
[10:33.45] 効果的 こうかてき
[10:35.92] 手加減 てかげん
[10:37.92] 腕 うで
[10:39.92] 挟む はさむ
[10:41.61] 作業員 さぎょういん
[10:43.92] 電磁波 でんじは
[10:45.62] 暴走 ぼうそう
[10:47.55] 死亡 しぼう
[10:49.59] 起こす おこす
[10:51.56] 企業 きぎょう
[10:53.43] 内 ない
[10:55.33] 配置転換 はいちてんかん
[10:57.28] 余剰 よじょう
[10:59.48] 人員 じんいん
[11:01.24] 生じる しょうじる
[11:03.30] 失業 しつぎょう
[00:06.18] qian wen
[00:08.28] yan xiu sheng fang wen yan xiu yi huan ri ben zi dong che gong chang jian xue.
[00:17.5] gong chang zuo ye nei rong shuo ming wen xian chang jian xue.
[00:26.13] gong chang yi jiu qi nian jian jin che zuo guan lian gong chang ji bu pin zu li zuo ye.
[00:40.17] gong chang neng lv de shi shi shi sheng chan zi dong hua.
[00:50.70] wei xian shi shi dong.
[00:58.53] ri ben zi dong che zhi zao ji shu jin zi dong che sheng chan liang zeng duo guo shu chu.
[01:13.35] hui hua
[01:16.4] an nei xi:.
[01:18.78] yan xiu sheng: yuan.
[01:22.47] an nei xi: yuan. si an nei xi shan cun shen.
[01:30.61] jin ri gong chang zuo ye nei rong shuo ming.
[01:38.55] xian chang xing jian xue.
[01:43.89] yan xiu sheng: yuan.
[01:46.77] an nei xi: jian xue qian gong chang zuo ye nei rong jian dan shuo ming.
[01:53.96] che bu pin guan lian gong chang zuo ji.
[02:04.86] che zuo ji bu pin zu li zuo ye.
[02:12.97] zuo an nei.
[02:16.29] yan xiu sheng: gong chang jian.
[02:19.92] an nei xi: yi jiu qi nian jian gong chang xian jin de she bei ji shu.
[02:27.60] yan xiu sheng: gong chang fu di mian ji.
[02:31.5] an nei xi: fu di mian ji wu wan ping fang.
[02:35.54] yan xiu sheng: gong chang shi zu.
[02:39.56] an nei xi: si zhi chang yi shi wu suo yi.
[02:46.44] yan xiu sheng:. dong ren shao.
[02:50.60] an nei xi: neng lv de shi shi shi.
[02:57.46] yan xiu sheng: gong chang sheng chan zi dong hua.
[03:02.97] an nei xi:..
[03:07.15] . rong jie.
[03:12.71] yan xiu sheng: xing lai sheng wu dong.
[03:19.51] an nei xi: si ming qian zi gong da qie. tao tai lang.
[03:29.53] yan xiu sheng:. ming qian. shi ji. he.
[03:37.51] an nei xi: xing neng diao ji xie.
[03:40.85] yan xiu sheng: he.
[03:47.26] an nei xi: yu jiang shi che zhong shui ru diao ji xie.
[03:54.9] zhong. jin.
[04:03.0] yan xiu sheng: gong chang he tai shi.
[04:08.78] an nei xi: quan bu yi tai. jin wei xian shi shi dong.
[04:18.82] yan xiu sheng: gong chang yi ri he tai zi dong che sheng chan.
[04:24.29] an nei xi: yue er tai.
[04:26.6] yan xiu sheng: ri ben yi nian he tai che sheng chan.
[04:30.74] an nei xi: shu chu han yue yi er wan tai.
[04:34.33] yan xiu sheng: guo shu chu.
[04:36.61] an nei xi: guo shu chu.
[04:42.81] che shu chu ri ben shu chu zong e er zhan.
[04:49.57] yan xiu sheng: ri ben zi dong che zuo shi.
[04:54.85] an nei xi: ri ben zi dong che yi jiu yi nian ting zhong zou.
[05:01.60] dang shi wai guo bu pin shu ru zu li.
[05:08.22] yan xiu sheng: guo chan zi dong che zeng.
[05:12.44] an nei xi: ri ben zi dong che zhi zao ji shu jin yi jiu san wu nian guo chan che zeng.
[05:19.56] yi jiu liu nian dai shi gao du jing ji cheng zhang qi zi dong che ji su zeng ri ben che she hui shi dai ru.
[05:30.42] yan xiu sheng: zi dong che xing.
[05:33.98] an nei xi: yun jian shao zu li.
[05:39.10] yan xiu sheng: yi tai zi dong che zu li shi jian.
[05:44.29] an nei xi: er shi fen.
[05:45.55] yan xiu sheng: su. shi shi zheng que.
[05:49.18] an nei xi:. zuo ye shou shun jiao.
[05:57.25] ji yi.
[06:00.82] yan xiu sheng: ji xie zuo ye ren jian jian wei shao.
[06:07.54] an nei xi:. ren jian wei pi qi san.
[06:15.71] yan xiu sheng: he shi jian dong xu.
[06:19.43] an nei xi:.
[06:21.42] yan xiu sheng: sheng chan shi quan su ren jian zuo ye ren jian.
[06:32.87] an nei xi: e. yi bu ren xin ji shu kai fa.
[06:43.68] yan xiu sheng: jin ri gong chang jian xue xiang shuo ming mian qiang.
[06:51.99] qin qie an nei.
[06:57.24] an nei xi:. ji hui.
[07:04.27] dan yu
[07:06.24] yan jiu sheng
[07:08.56] yi huan
[07:10.29] zuo ye
[07:12.20] xian chang
[07:14.10] jian
[07:15.89]
[07:17.94] guan lian
[07:20.17] neng lv de
[07:21.95]
[07:23.56] sheng chan
[07:25.45]
[07:27.12]
[07:29.2] zi dong hua
[07:31.14] wei xian
[07:33.4] sheng chan liang
[07:35.19] shu chu
[07:37.30] shan cun
[07:39.85]
[07:41.91]
[07:43.89]
[07:45.59]
[07:47.59] xian jin de
[07:49.71] she bei
[07:51.85] qu ru
[07:53.62] fu di
[07:55.65] shi zu
[07:57.87] zhi chang
[07:59.72] shi wu suo
[08:01.64]
[08:04.26]
[08:06.73] yu lan
[08:08.53] rong jie
[08:10.77] sheng wu
[08:12.64] ming qian
[08:15.35] tao tai lang
[08:17.43]
[08:19.63] xing neng
[08:21.58]
[08:23.50]
[08:25.54]
[08:27.46] guo
[08:29.41] zong e
[08:31.58]
[08:33.93] zhan
[08:35.50] guo chan
[08:37.50]
[08:40.44] yun
[08:42.96] zheng que
[08:45.23]
[08:47.60] shou shun
[08:49.98]
[08:52.7] ji yi
[08:54.19]
[08:56.27] qi san
[08:58.36] quan
[09:00.26]
[09:02.49] ren jian
[09:04.86] qu zu
[09:08.50] du jie wen
[09:14.91] ren jian shi shi.
[09:24.26] jing ying zhe shi xia sheng chan liang zeng shi.
[09:36.41] dao ru xian.
[09:42.30] ji xie yan shi shi zhong shi xiao guo de xing shou jia jian zhi.
[09:52.29] wan si zuo ye yuan dian ci bo bao zou si wang shi gu qi.
[10:03.9] dao ru yi fan shen ke wen ti qi ye nei pei zhi zhuan huan yu sheng ren yuan sheng shi ye wen ti fa zhan.
[10:17.87] dan yu
[10:19.76] dao ru
[10:22.41] jing ying zhe
[10:24.19]
[10:25.80] xia
[10:27.60] yan fu
[10:29.36] ru he
[10:31.32] zhong shi
[10:33.45] xiao guo de
[10:35.92] shou jia jian
[10:37.92] wan
[10:39.92] xie
[10:41.61] zuo ye yuan
[10:43.92] dian ci bo
[10:45.62] bao zou
[10:47.55] si wang
[10:49.59] qi
[10:51.56] qi ye
[10:53.43] nei
[10:55.33] pei zhi zhuan huan
[10:57.28] yu sheng
[10:59.48] ren yuan
[11:01.24] sheng
[11:03.30] shi ye
[00:06.18] qián wén
[00:08.28] yán xiū shēng fǎng wèn yán xiū yī huán rì běn zì dòng chē gōng chǎng jiàn xué.
[00:17.5] gōng chǎng zuò yè nèi róng shuō míng wén xiàn chǎng jiàn xué.
[00:26.13] gōng chǎng yī jiǔ qī nián jiàn jīn chē zuò guān lián gōng chǎng jí bù pǐn zǔ lì zuò yè.
[00:40.17] gōng chǎng néng lǜ de shì shì shǐ shēng chǎn zì dòng huà.
[00:50.70] wēi xiǎn shì shì dòng.
[00:58.53] rì běn zì dòng chē zhì zào jì shù jìn zì dòng chē shēng chǎn liàng zēng duō guó shū chū.
[01:13.35] huì huà
[01:16.4] àn nèi xì:.
[01:18.78] yán xiū shēng: yuàn.
[01:22.47] àn nèi xì: yuàn. sī àn nèi xì shān cūn shēn.
[01:30.61] jīn rì gōng chǎng zuò yè nèi róng shuō míng.
[01:38.55] xiàn chǎng xíng jiàn xué.
[01:43.89] yán xiū shēng: yuàn.
[01:46.77] àn nèi xì: jiàn xué qián gōng chǎng zuò yè nèi róng jiǎn dān shuō míng.
[01:53.96] chē bù pǐn guān lián gōng chǎng zuò jí.
[02:04.86] chē zuò jí bù pǐn zǔ lì zuò yè.
[02:12.97] zuò àn nèi.
[02:16.29] yán xiū shēng: gōng chǎng jiàn.
[02:19.92] àn nèi xì: yī jiǔ qī nián jiàn gōng chǎng xiān jìn de shè bèi jì shù.
[02:27.60] yán xiū shēng: gōng chǎng fū dì miàn jī.
[02:31.5] àn nèi xì: fū dì miàn jī wǔ wàn píng fāng.
[02:35.54] yán xiū shēng: gōng chǎng shì zǔ.
[02:39.56] àn nèi xì: sì zhí chǎng yī shì wù suǒ yī.
[02:46.44] yán xiū shēng:. dòng rén shǎo.
[02:50.60] àn nèi xì: néng lǜ de shì shì shǐ.
[02:57.46] yán xiū shēng: gōng chǎng shēng chǎn zì dòng huà.
[03:02.97] àn nèi xì:..
[03:07.15] . róng jiē.
[03:12.71] yán xiū shēng: xíng lái shēng wù dòng.
[03:19.51] àn nèi xì: sī míng qián zi gōng dà qiè. táo tài láng.
[03:29.53] yán xiū shēng:. míng qián. shí jì. hé.
[03:37.51] àn nèi xì: xìng néng diào jī xiè.
[03:40.85] yán xiū shēng: hé.
[03:47.26] àn nèi xì: yǔ jiàng shí chē zhōng shuǐ rù diào jī xiè.
[03:54.9] zhōng. jīn.
[04:03.0] yán xiū shēng: gōng chǎng hé tái shǐ.
[04:08.78] àn nèi xì: quán bù yī tái. jīn wēi xiǎn shì shì dòng.
[04:18.82] yán xiū shēng: gōng chǎng yī rì hé tái zì dòng chē shēng chǎn.
[04:24.29] àn nèi xì: yuē èr tái.
[04:26.6] yán xiū shēng: rì běn yī nián hé tái chē shēng chǎn.
[04:30.74] àn nèi xì: shū chū hán yuē yī èr wàn tái.
[04:34.33] yán xiū shēng: guó shū chū.
[04:36.61] àn nèi xì: guó shū chū.
[04:42.81] chē shū chū rì běn shū chū zǒng é èr zhàn.
[04:49.57] yán xiū shēng: rì běn zì dòng chē zuò shǐ.
[04:54.85] àn nèi xì: rì běn zì dòng chē yī jiǔ yī nián tīng zhōng zǒu.
[05:01.60] dāng shí wài guó bù pǐn shū rù zǔ lì.
[05:08.22] yán xiū shēng: guó chǎn zì dòng chē zēng.
[05:12.44] àn nèi xì: rì běn zì dòng chē zhì zào jì shù jìn yī jiǔ sān wǔ nián guó chǎn chē zēng.
[05:19.56] yī jiǔ liù nián dài shǐ gāo dù jīng jì chéng zhǎng qī zì dòng chē jí sù zēng rì běn chē shè huì shí dài rù.
[05:30.42] yán xiū shēng: zì dòng chē xíng.
[05:33.98] àn nèi xì: yùn jiān shǎo zǔ lì.
[05:39.10] yán xiū shēng: yī tái zì dòng chē zǔ lì shí jiān.
[05:44.29] àn nèi xì: èr shí fēn.
[05:45.55] yán xiū shēng: sù. shì shì zhèng què.
[05:49.18] àn nèi xì:. zuò yè shǒu shùn jiào.
[05:57.25] jì yì.
[06:00.82] yán xiū shēng: jī xiè zuò yè rén jiān jiān wéi shǎo.
[06:07.54] àn nèi xì:. rén jiān wéi pí qì sàn.
[06:15.71] yán xiū shēng: hé shí jiān dòng xu.
[06:19.43] àn nèi xì:.
[06:21.42] yán xiū shēng: shēng chǎn shǐ quán sù rén jiān zuò yè rén jiǎn.
[06:32.87] àn nèi xì: è. yī bù rén xīn jì shù kāi fā.
[06:43.68] yán xiū shēng: jīn rì gōng chǎng jiàn xué xiáng shuō míng miǎn qiáng.
[06:51.99] qīn qiè àn nèi.
[06:57.24] àn nèi xì:. jī huì.
[07:04.27] dān yǔ
[07:06.24] yán jiū shēng
[07:08.56] yī huán
[07:10.29] zuò yè
[07:12.20] xiàn chǎng
[07:14.10] jiàn
[07:15.89]
[07:17.94] guān lián
[07:20.17] néng lǜ de
[07:21.95]
[07:23.56] shēng chǎn
[07:25.45]
[07:27.12]
[07:29.2] zì dòng huà
[07:31.14] wēi xiǎn
[07:33.4] shēng chǎn liàng
[07:35.19] shū chū
[07:37.30] shān cūn
[07:39.85]
[07:41.91]
[07:43.89]
[07:45.59]
[07:47.59] xiān jìn de
[07:49.71] shè bèi
[07:51.85] qǔ rù
[07:53.62] fū dì
[07:55.65] shì zǔ
[07:57.87] zhí chǎng
[07:59.72] shì wù suǒ
[08:01.64]
[08:04.26]
[08:06.73] yù lǎn
[08:08.53] róng jiē
[08:10.77] shēng wù
[08:12.64] míng qián
[08:15.35] táo tài láng
[08:17.43]
[08:19.63] xìng néng
[08:21.58]
[08:23.50]
[08:25.54]
[08:27.46] guó
[08:29.41] zǒng é
[08:31.58]
[08:33.93] zhàn
[08:35.50] guó chǎn
[08:37.50]
[08:40.44] yùn
[08:42.96] zhèng què
[08:45.23]
[08:47.60] shǒu shùn
[08:49.98]
[08:52.7] jì yì
[08:54.19]
[08:56.27] qì sàn
[08:58.36] quán
[09:00.26]
[09:02.49] rén jiǎn
[09:04.86] qǔ zǔ
[09:08.50] dú jiě wén
[09:14.91] rén jiān shì shì.
[09:24.26] jīng yíng zhě shǐ xià shēng chǎn liàng zēng shǐ.
[09:36.41] dǎo rù xiàn.
[09:42.30] jī xiè yán shì shì zhōng shí xiào guǒ de xíng shǒu jiā jiǎn zhī.
[09:52.29] wàn sǐ zuò yè yuán diàn cí bō bào zǒu sǐ wáng shì gù qǐ.
[10:03.9] dǎo rù yī fān shēn kè wèn tí qǐ yè nèi pèi zhì zhuǎn huàn yú shèng rén yuán shēng shī yè wèn tí fā zhǎn.
[10:17.87] dān yǔ
[10:19.76] dǎo rù
[10:22.41] jīng yíng zhě
[10:24.19]
[10:25.80] xià
[10:27.60] yán fù
[10:29.36] rú hé
[10:31.32] zhōng shí
[10:33.45] xiào guǒ de
[10:35.92] shǒu jiā jiǎn
[10:37.92] wàn
[10:39.92] xié
[10:41.61] zuò yè yuán
[10:43.92] diàn cí bō
[10:45.62] bào zǒu
[10:47.55] sǐ wáng
[10:49.59]
[10:51.56] qǐ yè
[10:53.43] nèi
[10:55.33] pèi zhì zhuǎn huàn
[10:57.28] yú shèng
[10:59.48] rén yuán
[11:01.24] shēng
[11:03.30] shī yè
[00:08.28] 作为访问研修的一个环节,研修生参观了日本的汽车厂。
[00:17.5] 首先,听了工厂操作内容的说明,然后参观了现场。
[00:26.13] 这家工厂建于1970年,现在能制造车体,并装配从相关工厂运来的部件。
[00:40.17] 在工厂里,为了提高工作效率,使用了计算机和机器人,生产线的控制全部实行了自动化。
[00:50.70] 因为危险的工作几乎都由机器人来做,所以操作方便多了。
[00:58.53] 日本随着汽车制造技术的发展,汽车的生产量不断增加,目前向美国以及许多国家出口。
[01:13.35] 会话
[01:16.4] 接待员:欢迎光临
[01:18.78] 研修生:初次见面,请多关照
[01:22.47] 接待员:别客气,请多关照。我是接待员杉村。
[01:30.61] 关于今天的日程说一下,首先在这儿讲解一下有关工厂的操作内容
[01:38.55] 然后请各位到现场进行参观,怎么样?
[01:43.89] 研修生:好的,费心了
[01:46.77] 接待员:那么,在参观之气那简单讲解一下工厂的操作内容。
[01:53.96] 汽车上有座椅、轮胎、发动机等许多部件,这些部件都是在别的相关工厂制造,然后集中到这儿的。
[02:04.86] 在这儿制造车体,并将集中到这儿的部件进行装配。
[02:12.97] 现在带领各位先从车体制造开始参观吧
[02:16.29] 研修生:这家工厂建于什么时候?
[02:19.92] 接待员:建于1970年,目前采用了先进的设备和技术
[02:27.60] 研修生: 工厂的占地面积是多少?
[02:31.5] 接待员:占地面积有五万平方米
[02:35.54] 研修生:工厂的机构组成情况怎么样?
[02:39.56] 接待员:由四个车间、一个办公室、一个计算机房组成
[02:46.44] 研修生:是么。工作的人好像很少啊
[02:50.60] 接待员:是的,为了提高工作效率,使用了计算机和机器人
[02:57.46] 研修生:工厂生产线的控制全部实行了自动化吧?
[03:02.97] 接待员:是的,全部通过电子计算机进行自动控制。
[03:07.15] 啊,请看,机器人正在作焊接。
[03:12.71] 研修生:机器人跑来跑去,完全像有生命的东西一样啊
[03:19.51] 接待员:是的,我们还给机器人取了名字,像孩子一样爱护它们。我们把这台机器人取名为“桃太郎”
[03:29.53] 研修生:是么,多可爱的名字的。那边有个像钟一般的东西,那是什么?
[03:37.51] 接待员:那是检查刹车性能的装置
[03:40.85] 研修生:那儿有个像隧道一样的东西,是什么?
[03:47.26] 接待员:那是检查下雨时水是否渗入汽车的装置。
[03:54.9] 隧道里装有许多淋水器。现在正在进行淋水测试。
[04:03.0] 研修生:这工厂使用的机器人有几台?
[04:08.78] 接待员:全部大约一百台左右。现在危险的工作几乎都由机器人来做,所以操作方便多了
[04:18.82] 研修生:这工厂一天生产多少辆汽车?
[04:24.29] 接待员:大约两百辆
[04:26.6] 研修生:在日本一年大约生产多少辆汽车?
[04:30.74] 接待员:包括出口,大约1200万辆吧
[04:34.33] 研修生:向哪些国家出口呢?
[04:36.61] 接待员:向美国以及欧亚各国出口。
[04:42.81] 汽车的出口量约占日本的出口总量的百分之二十吧
[04:49.57] 研修生:日本从什么时候开始制造汽车的?
[04:54.85] 接待员:日本汽车在1910年左右开始在街上行驶了。
[05:01.60] 当时只能从外国进口部件进行装配
[05:08.22] 研修生:日本的国产汽车从什么时候开始增多的?
[05:12.44] 接待员:日本随着汽车制造技术的发展,从1935年左右开始国产汽车开始增多了。
[05:19.56] 尤其在六十年代开始的经济高速发展十七,汽车产量迅速增加,日本终于进入了汽车社会的时代
[05:30.42] 研修生:瞧,渐渐变成汽车的形状了
[05:33.98] 接待员:是的,在被传送带运送的时间里,慢慢被装配起来了
[05:39.10] 研修生:装配一辆汽车要花多少时间?
[05:44.29] 接待员:大约二十分钟
[05:45.55] 研修生:真快啊,机器人的操作正确吗
[05:49.18] 接待员:嗯,几乎准确无误。计算机预先把操作顺序告诉机器人
[05:57.25] 这样的话,机器人就会按照记忆一模一样地操作
[06:00.82] 研修生:机器会按照输入的命令一模一样地操作,所以错误要比人少吧?·
[06:07.54] 接待员:是的,正如你所说的那样。而且,跟人不同,机器人不会疲劳,不会分心。
[06:15.71] 研修生:而且还能长时间地连续工作呢
[06:19.43] 接待员:是的
[06:21.42] 研修生:不过,由于生产线上使用了机器人,这样整个生产线的速度会加快,而且机器人代替人进行操作,所以恐怕裁减了不少人员吧?
[06:32.87] 接待员:是这样,但是,这未必只是坏事,一部分人正在从事新技术的开发。
[06:43.68] 研修生:今天不仅让我们参观了工厂,还给我们作了详细讲解,是一次很好的学习。
[06:51.99] 对贵厂的热情接待表示深深的感谢
[06:57.24] 接待员:不必客气。如有机会的话,请再次光临。
[07:04.27] 单词
[07:06.24] 进修生
[07:08.56] 一环、一部分
[07:10.29] 工作、作业
[07:12.20] 现场
[07:14.10] 盖;建立
[07:15.89] 车体、机身
[07:17.94] 关联
[07:20.17] 有效的
[07:21.95] 机器人
[07:23.56] 生产
[07:25.45] 线
[07:27.12] 控制
[07:29.2] 自动化
[07:31.14] 危险
[07:33.4] 产量
[07:35.19] 输出、出口
[07:37.30] 杉村(姓氏)
[07:39.85] 日程表、时间表
[07:41.91] 轮胎
[07:43.89] 引擎、发动机
[07:45.59] (表示复数)们
[07:47.59] 先进的
[07:49.71] 设备
[07:51.85] 吸收、吸取
[07:53.62] 占地、用地
[07:55.65] 结构、构造
[07:57.87] 车间
[07:59.72] 事务所
[08:01.64] 计算机室
[08:04.26] 自控
[08:06.73] 看、观赏
[08:08.53] 焊接、熔接
[08:10.77] 有生命的东西、活物
[08:12.64] 起名字
[08:15.35] 桃太郎(人名)
[08:17.43] 刹车
[08:19.63] 性能、效能
[08:21.58] 骤雨;淋浴
[08:23.50] 试验、检查、考试
[08:25.54] 欧洲
[08:27.46] 各国
[08:29.41] 总金额
[08:31.58] 百分之…
[08:33.93] 占;占用
[08:35.50] 国产
[08:37.50] 传送带
[08:40.44] 运送、搬运
[08:42.96] 正确
[08:45.23] 错误
[08:47.60] (工作)步骤、程序
[08:49.98] 于是就;那么说来
[08:52.7] 记忆
[08:54.19] (计算机)输入信号
[08:56.27] 注意力不集中
[08:58.36] 整个、全部
[09:00.26] 也许、恐怕
[09:02.49] 裁员、减员
[09:04.86] 致力;与…比赛
[09:08.50] 读解文
[09:14.91] 对人来说,艰难的工作由机器人来做,这是一件非常好的事。
[09:24.26] 而且,对经营者来说,通过使用机器人,可以降低成本,增加生产量,所以今后会越来越多地使用机器人。
[09:36.41] 但是,使用机器人未必都是好事。
[09:42.30] 因为机器人是机器,所以无论它多么忠实、有效地执行接受的指令,还是不懂得细节的处理。
[09:52.29] 有的工人由于夹在机器人的手臂中而死亡的,有的机器人因受电磁波的影响而狂奔乱跑,酿成了死亡事故。
[10:03.9] 采用机器人的最严重的问题是由于企业内作了岗位调整而出现了剩余人员,从而引发了失业问题。
[10:17.87] 单词
[10:19.76] 引进、导入
[10:22.41] 经营者
[10:24.19] 成本
[10:25.80] 下降
[10:27.60] 吩咐
[10:29.36] 如何,怎样
[10:31.32] 忠实
[10:33.45] 有成效的
[10:35.92] (处理事物时)酌情、适度
[10:37.92] 胳膊;技能
[10:39.92]
[10:41.61] 操作员、作业员
[10:43.92] 电磁波、电波
[10:45.62] 狂奔;鲁莽行事
[10:47.55] 死亡
[10:49.59] 引起;扶起;叫醒
[10:51.56] 企业
[10:53.43] 内部
[10:55.33] 调配、调动(工作)
[10:57.28] 剩余
[10:59.48] 人员
[11:01.24] 发生、产生
[11:03.30] 失业
第十七课 工場見学 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)